Nota: al hacer clic en alguna imagen se abrirá una versión más grande de la misma.

Aditivos para combustible Diesel

Esta información corresponde a los vehículos 1994-2003 con motor diesel 6.5 L ó 6.6 L (VINs F, P, S, Y, 1 -- RPOs L65, L49, L56, L57, LB7). (fig. 1)

CONSEJO: El uso de aditivos para combustible diesel no se requiere o recomienda para el motor Diesel Duramax® 6.6L bajo condiciones normales de operación. El sistema de filtrado está diseñado para bloquear el agua y los contaminantes sin el uso de aditivos. Sin embargo, algunos clientes desearán agregar aditivos para mejorar las características de los combustibles diesel disponibles.

Emulsificantes y desemulsificantes de agua
Los aditivos para combustible deben seleccionarse con mucho cuidado. Existen dos métodos que emplean los aditivos de combustible para tratar el agua que contiene el combustible.

La desemulsificación provoca que las moléculas del agua se combinen para formar partículas más grandes, que salen de la suspensión. Esto permite al separador de agua/filtro de combustible separar el agua del combustible de acuerdo con su diseño.

La emulsificación mantiene las partículas de agua suspendidas en el combustible. Frecuentemente se utiliza alcohol como emulsificante. La emulsificación permite que el agua penetre más allá del separador de agua/filtro de combustible, provocando, en la mayoría de los casos, daños al sistema de combustible.

IMPORTANTE: En los motores Diesel de General Motors únicamente deberán utilizarse desemulsificantes de agua sin alcohol. Tanto Racor® como Stanadyne® son aditivos para combustible diesel libres de alcohol y utilizan desemulsificantes de agua para resolver el problema de agua contenida en el combustible. En otras áreas podrían estar disponibles otras marcas de productos similares. Antes de utilizarlos, asegúrese de que indiquen claramente que son desemulsificantes sin alcohol.

(Confiamos en estas fuentes y en que sus productos son confiables. General Motors no avala, ni prefiere, ni asume responsabilidad alguna por los productos de esta marca, así como por ningún otro producto que pudiese estar disponible de otras fuentes.)

PROBLEMAS COMUNES CON COMBUSTIBLE DIESEL
Encerado/congelamiento de combustible
Algunos distribuidores de combustible mezclan el diesel número 1 con el número 2 de acuerdo con los requerimientos durante ciertas estaciones en regiones particulares. No se recomienda ninguna otra mezcla de combustibles. Sin embargo, un cliente podría desear utilizar un aditivo para combustible de invierno para prevenir el enceramiento o congelamiento del combustible durante situaciones de frío extremo. Si se utiliza un aditivo para combustible de invierno, no deberá contener alcohol, ni otros emulsificantes de agua que pudieran comprometer la efectividad de la remoción del agua del sistema de filtrado de combustible.

Proliferación de bacterias y hongos
Las bacterias y hongos pueden proliferar en el combustible diesel cuando contiene agua, especialmente durante climas más cálidos. La mejor prevención para el crecimiento de bacterias y hongos es el uso de combustible limpio libre de agua. Existen agentes biocidas para el combustible diesel para eliminar las bacterias en el sistema de combustible. Sin embargo, las bacterias muertas pueden producir obstrucciones a lo largo de todo el sistema de combustible. Si las bacterias proliferan en el sistema de combustible, el método apropiado para eliminarlas es vaciar el sistema de combustible de acuerdo con los procedimientos en el manual de servicio, cambiar el elemento del filtro de combustible y volver a llenar el tanque con combustible diesel limpio. Si un cliente desea utilizar un agente biocida después de vaciar el sistema de combustible, no deberá contener alcohol ni otros emulsificantes de agua.

Número de cetanos bajo
El número de cetanos es un indicador de la capacidad de ignición del combustible diesel. Existen varios indicadores de la calidad general del combustible como la limpieza, el peso específico, la volatilidad, la viscosidad, la detergencia, la capacidad para inhibir la corrosión y la lubricidad. Un mayor número de cetanos por si solo no es un remedio para una mala calidad del combustible. Además, al aumentar el número de cetanos más allá de lo que requiere la máquina, no hará que mejore su desempeño. Sin embargo, el número de cetanos del diesel no siempre es consistente y algunos clientes podrían desear utilizar un mejorador de cetanos para garantizar el óptimo desempeño de su motor. Si se utiliza dicho aditivo, deberá estar libre de alcohol y cualesquier otro emulsificante de agua.

Baja lubricidad
Los motores diesel Duramax® 6.5 y 6.6 L están diseñados para operar con el bajo nivel de azufre en el combustible sin necesidad de aditivos. Un aditivo para combustible diseñado para aumentar la lubricidad no es un remedio para la mala calidad del combustible, ni para la contaminación del mismo, pero algunos cliente podrían querer utilizarlo para ayudar a la duración de los componentes de su sistema de combustible. Si se utiliza dicho aditivo, deberá estar libre de alcohol y cualesquier otro emulsificante de agua.

PROBLEMAS CON LAS FUENTES DE COMBUSTIBLE
Si un vehículo recibe el mantenimiento apropiado pero presenta problemas por contaminación del combustible, deberá considerar cambiar de proveedor de combustible. Al adquirir su combustible de un proveedor que maneja altos volúmenes aumentará la probabilidad de que el combustible sea fresco y de buena calidad.

- Gracias a Andy Sutherland


figura 1

 

 

 

 

 

 

 

Contenido


Reemplazo de Tech 2 - mitos y realidades

¿Ya te sabes el chiste sobre el técnico que compro el (complete usted mismo el espacio) de la más avanzada tecnología y antes de abrir la caja ya era obsoleto?

¿ O sobre la versión 7.0 del juego de moda que salió antes de que la versión 6.0 estuviera a la venta?

Así que, lógicamente usted es un escéptico sobre las expectativas de vida del Tech 2, ¿no es cierto? En su taller le hace falta un segundo equipo, pero no desea comprar algo que será obsoleto en muy poco tiempo. ¿Qué hacer?

Diseñado para crecer
Cuando el Tech 2 apareció en 1996, tenía 10 veces la capacidad de almacenamiento del Tech 1 al cual reemplazó y cuatro veces la capacidad de despliegue en pantalla. El procesador pasó de 8 bits a 32 bits, por lo que era considerablemente más rápido.

Eso era entonces; esto es ahora. ¿Podrá el Tech 2 aguantar el paso?

Para relajar su mente, recuerde que el Tech 2 fue diseñado para ser modificable y expansible, justo desde el principio. Esto es evidente por el hecho que de contiene dos ranuras para tarjetas de memoria. Y el hecho es que la tarjeta de 32 MB fue liberada en diciembre de 2001 para reemplazar a la tarjeta anterior de 10 MB. Tan sólo con ese paso, la capacidad de almacenamiento del Tech 2 se triplicó.

RECORDATORIO: La tarjeta de 32 MB es la tarjeta primaria que se utiliza. Si no ha cambiado de tarjeta, retire la tarjeta de 10 MB de su Tech 2. La tarjeta de 10 MB ha sido identificada como la fuente de diversos problemas en la comunicación.

Con el surgimiento de la GMLAN (TechLink, Mar. 2003) el módulo CANdi permite ahora que el tech 2 se comunique a través de un nuevo protocolo de datos. En el futuro, podrían desarrollarse otros módulos de comunicación similares para ampliar la vida útil del Tech 2 aún más.

Algunos de los componentes utilizados en la fabricación de los primeros Tech 2 ya no están disponibles. De modo que los ingenieros diseñadores de las herramientas han encontrado nuevas maneras para rediseñar los circuitos para Tech 2 posteriores para utilizar los componentes disponibles actualmente. Estos Tech 2 funcionan exactamente de la misma manera que los originales. Este trabajo adicional en el desarrollo se hizo para garantizar que el Tech 2 no se vuelva obsoleto con el cambio de suministro de partes.

Este tipo de refinamiento es costoso y no se hubiera llevado a cabo si el Tech 2 estuviese llegando al final de su vida.

Lo que está por venir
Muchas de las características de operación del Tech 2 original resultaron de las encuestas hechas a los técnicos. Este es un proceso continuo. En el presente, también se usan encuestas para conocer hacia dónde debe dirigirse el diagnóstico portátil por computadora en la industria automotriz. ¿Debe hacerse mediante una computadora portátil tipo lap-top? ¿Mediante un PDA? ¿Debe ser inalámbrico? ¿Tener capacidades de reconocimiento de escritura manual?

Actualmente, el reemplazo del Tech 2 aún no está especificado. Hay todavía mucha investigación y desarrollo que se requiere antes de que un posible “Tech 3” se transforme en una realidad. Esto no será pronto, y cuando suceda, no será una sorpresa. Habrá mucha información anticipada y avisos antes de que una nueva herramienta de exploración y diagnóstico se vuelva la nueva herramienta esencial.

Las herramientas de diagnóstico, en general, tienen una vida útil muy larga. ¡De hecho, el Tech 1 todavía se vende después de 13 años!

La tecnología para el diagnóstico ciertamente no es estática. Siempre existe la necesidad y el deseo de diagnosticar más rápidamente y mostrar los resultados en una mejor manera. La investigación y el desarrollo son procesos continuos. Pero el reemplazo de una tecnología fundamental como lo es el tech 2 aún no se vislumbra en el horizonte.

¿ Qué debe hacer?
Recuerde, el Tech 2 no será reemplazado hasta que no exista un sistema operativo de vehículos con el que el Tech 2 no pueda comunicarse. Esto no se vislumbra en el futuro cercano.

Así que si usted requiere de un Tech 2 adicional, puede adquirirlo con la confianza absoluta de que seguirá siendo útil y actual por mucho tiempo. Contacte al concesionario de equipo GM al 1.800.GMTOOLS (1.800.468.6657).

- Gracias a Mark Palmer, John Cicala, Jeff Flood y Mark Stesney


Transmisiones Know-how para mayo

 
Transmisiones Know-how para mayo
Temas emergentes
13 de mayo de 2003
9:00 AM, 12:30 PM, 3:30 PM Hora del Este
10270.17D -- 2004 Características de los nuevos modelos Chevrolet para pasajeros
29 de mayo de 2003
9:00 AM, 12:30 PM, 3:30 PM Hora del Este
- Gracias a Tracy Timmerman


Herramienta para abocardar la línea de frenos
GM ha comenzado a instalar tubos de doble pared con revestimiento vinílico para el sistema de frenos en algunos vehículos. Este tipo de tubos eventualmente se utilizarán en las demás líneas de vehículos.

El recubrimiento negro ofrece una protección adicional para la tubería metálica. Sin embargo, interfiere con el proceso de ensanchamiento, por lo que debe retirarse de las tuberías antes de poder abocardarlas.

Están disponibles algunos tubos preformados para frenos para reemplazo de servicio. Otros deben ser fabricados de un tubo común. Si debe fabricar un tubo o repara una tubería en su vehículo, tendrá que formar ensanchamientos en los extremos de los tubos.

CONSEJO: Cuando instale cualquier tubería de frenos en el vehículo, asegúrese de utilizar el par de apriete especificado para cada tuerca. Consulte los detalles en la sección apropiada de SI.

El juego J-45505 para ensanchamiento de tubos de frenos contiene todas las herramientas necesarias para cortar, pelar y abocardar la tubería de frenos (fig. 2). Estas herramientas se han fabricado tan pequeñas como fue posible y práctico para poder usarlas en áreas restringidas en el vehículo.

CONSEJO: Este juego para ensanchamiento también funciona para tuberías de frenos sin recubrimiento.

Refiérase a las fotografías que se muestran. Se incluyen las instrucciones en una etiqueta en la tapa del embalaje.

El cortador de tubos puede ajustarse para cortar tramos desde 1/8 de pulgada hasta 5/8 de pulgada de diámetro (3-16 mm.) (fig. 3)

La peladora está equipada con dos rodillos guía y una cuchilla ajustable (fig. 4). Sencillamente, inserte la tubería entre los rodillos hasta que hagan contacto con el tope. Esto controla el largo del recubrimiento que se desea remover. Luego ajuste los rodillos y dé vuelta a la peladora para remover el recubrimiento vinílico (fig. 5).

Después de cortar será necesario usar una herramienta rebabadora para retirar el exceso del interior y exterior del extremo del tubo que se ha cortado.

Seleccione el juego de dados apropiado e instálelos en la bomba hidráulica de mano. Instale la tuerca apropiada en el tubo. Luego inserte el tubo en la matriz y accione la manija. El émbolo hidráulico creará la punta formada apropiadamente con un mínimo de esfuerzo.

CONSEJO: Asegúrese de utilizar el tipo de matriz apropiada. Los vehículos GM actuales y anteriores utilizan ta sea rebordes sencillos (fig. 6) o dobles (fig. 7). Si utiliza el tipo incorrecto puede ocasionar una falla en el sistema de frenos.

- Gracias a Tim Pierce, Jim White y Pat Devost

figura 2

figura 3

figura 4

figura 5

figura 6

figura 7
Contenido

Sensor de nivel de combustible

Esta información aplica a los vehículos 2000-2003 Cavalier, Sunfire, Malibu, Alero y Grand Am con una lectura inexacta en el indicador de nivel de combustible.

Si el diagnóstico normal lo lleva al reemplazo del sensor de nivel de combustible, he aquí las noticias más recientes.

Se está fabricando un nuevo sensor de nivel de combustible con superficies de contacto en oro para proporcionar protección contra el azufre y contaminantes que contiene el combustible.

CONSEJO: El módulo sensor/bomba anterior ya no está disponible, El sensor de nivel de combustible y el módulo de bomba de combustible están disponibles como partes separadas de reemplazo.

CONSEJO:
Si está tratando con una condición de un indicador que no es preciso, instale el nuevo sensor. Si está tratando con una condición de desempeño del sistema de combustible, instale el módulo de la bomba.

Se darán los detalles en un boletín posterior.

- Gracias a Steve Oakley 

Sensor de nivel de combustible 22709333
Módulo de bomba de combustible (sin sensor) 88957239

 

 
Contenido

Faros de niebla azules

El Grand Prix 2003 Edición Limitada cuenta con faros de niebla especiales en color azul. Las lámparas de reemplazo son diferentes de las actuales para Grand Prix (fig. 8). Las lámparas de reemplazo cuentan con un alambre cola de cochino y están disponibles a través de GMSPO con el número de parte AC Delco 11513798.

CONSEJO: No es necesario reemplazar toda la unidad cuando la lámpara se quema. Cambie únicamente la lámpara.

- Gracias a Fred Tebbets


figura 8
Contenido

Espacio en acojinamiento superior del panel de instrumentos

En los vehículos Impala y Monte Carlo modelos 2002-2003, podría presentarse una condición de un espacio entre el acojinamiento superior del tablero de instrumentos y la placa de adorno, lo que podría incomodar a algunos clientes (fig. 9).

Es posible corregir o mejorar la apariencia del acojinamiento superior del tablero de instrumentos sin necesidad de cambiarlo. Afloje los tornillos de unión cercanos al área en donde está la separación y vuelva a apretarlos mientras sujeta firmemente el acojinamiento hacia abajo, cerrando el espacio que se había creado. Haciendo este ajuste en la colocación del acojinamiento superior del tablero de instrumentos debe poder eliminar el espacio, sin necesidad de reemplazar todo el acojinamiento del tablero de instrumentos.

- Gracias a Gary McAdam


figura 9

Cambio en el ciclo de activación de OnStar

Para crear un proceso de registro más ágil al servicio de OnStar, las armadoras están modificando el ciclo de activación del módulo OnStar. Estas modificaciones ocurrirán de acuerdo con el programa de las tablas adjuntas.

Recuerde que para el OnStar realice las funciones remotas mientras el vehículo está apagado (apertura de puertas, alertas, rastreo en caso de robo, etc.) el módulo OnStar debe activarse a intervalos específicos y estar listo para recibir llamadas desde el centro de llamadas OnStar. Este ciclo de activación normalmente se conoce como DRx (Recepción Discontinua).

Previamente, los vehículos equipados con OnStar pero no configurados, no realizaban este ciclo de activación, el módulo permanecía siempre en estado de latencia con el motor apagado. El ciclo de activación se iniciaba únicamente después de la configuración del sistema OnStar.

A partir de enero de 2003, se han hecho los siguientes cambios. Los vehículos no configurados se activarán cada 10 minutos durante un período aproximado de 1 minuto. Este ciclo de activación comenzará con cada ciclo de encendido del vehículo y finalizará transcurridas 24 horas. El módulo OnStar regresará al modo de latencia hasta que el ciclo de encendido del vehículo se repita. Una vez que el vehículo esté configurado para OnStar, el módulo regresará al ciclo tradicional de activación. El vehículo se activará por 1 minuto cada 10 minutos durante un período de 48 horas siguientes a un ciclo de encendido.

CONSEJO: Ciando realice el diagnóstico de drenaje parasitario de la batería, considere este cambio en el funcionamiento de OnStar.

CONSEJO: El módulo OnStar puede apagarse usando el monitor de mensajes de la Clase 2 en el Tech 2. Esto no afecta el ciclo DRx, el módulo OnStar aún se activará en el tiempo programado.


- Gracias a Dale Tripp y Mike Batchik

Modelos con ciclo de activación modificado a partir del 31 de enero de 2003.
2003 Hummer H2
2003 Saturn ION
2003 Bonneville
2003 Aurora (V8)
2003 Cavalier
2003 Montana
2003 Sunfire
2003 Silhouette
2003 Aztek
2003 Venture
2003 Rendezvous
2003 LeSabre
2003 Cadillac CTS
2003 Saturn VUE*
2003 Saturn LS/LW*
2003 Monte Carlo*
2003 Impala*
2003 Cadillac DeVille*
2003 Cadillac Seville*
2004 Cadillac SRX*
2004 Cadillac XLR
2004 Grand Prix
* Vehículos que pasarán de la Gen 4 a la Gen 5 de OnStar en algún momento después del 31 de enero de 2003. La modificación en el ciclo de activación se hará junto con el cambio de generación.

Modelos con fechas aproximadas para la modificación del ciclo de activación
GMC Savana y Chevrolet Express
Envoy XL, Envoy XUV, Trailblazer EXT
Camiones largo completo (excepto H2)
Trailblazer, Envoy, Bravada
Feb. 2003
Feb. 2003
Mar. 2003
Mar. 2003
 
 

Envíos recientes de herramientas esenciales

Se enviaron recientemente a las distribuidoras varias herramientas esenciales.

Adaptadores de conexión rápida para indicador de presión de combustible J-34730-40 (fig. 10)
Hummer H1
Estos adaptadores se usan junto con el paquete J-29658-D Indicador de presión de combustible y J-34730-1A Juego de indicador de presión de combustible y manguera para probar y diagnosticar el suministro y retorno del sistema de combustible.

Adaptador J-45268-115 TXV (fig. 11)
2004 Grand Prix, Impala, Monte Carlo, SLR, Malibu, Corvette
Este adaptador se utiliza para reemplazar el TXV cuando se vacía el A/C con el ACR2000. El TXV debe retirarse para permitir que el refrigerante fluya a través del sistema de A/C.

Instalador de sellos J-46405 (fig. 12)
1997- actual, Corvette, XLR
Se ha mejorado el sello de la flecha del eje para un mejor desempeño. El instalador de sellos J-36797 ya no es compatible con la nueva flecha. El nuevo instalador es apropiado para la instalación del nuevo sello y para el sello del diseño anterior.


- Gracias a Ryan Jankowski


figura 10


figura 11


figura 12

Contenido

Aumento de la rigidez de la dirección

Esta condición afecta a los modelos 2003 de Chevrolet Cavalier (fig. 13), Pontiac Sunfire, Grand Am, y Oldsmobile Alero equipados con motor Ecotech L61 2.0 Litros L61 (Cídgo VIN F).

Los clientes podrían comentarle que se requiere un mayor esfuerzo para controlar la dirección en el arranque por las mañanas cuando las temperaturas ambientales son bajas (menos de 30°F, -2°C).

Puede ser difícil confirmar esta condición y puede presentarse intermitentemente. La prueba normal del sistema de dirección (fluxómetro, prueba de manejo, etc.) después de que el vehículo ya ha alcanzado su temperatura normal de operación, pueden no arrojar resultados. La causa de esta condición es un problema con el cebamiento de la bomba de la dirección hidráulica. El problema no está en el rack de la dirección. El procedimiento correcto para la reparación consiste en el reemplazo de la bomba de la dirección hidráulica.

El departamento de ingeniería Delphi ya está tomando acción para identificar y resolver esta condición.


- Gracias a Steve Oakley


figura 13

Contenido

Código de diagnóstico de suspensión de aire

Esta condición puede presentarse en el Hummer H2 modelo año 2003 con suspensión de aire controlada electrónicamente (ECAS) (fig. 14).

Cuando utilice el Tech 2, si encuentra un DTC 0660 almacenado en el historial, sencillamente borre este código. Este puede ocurrir durante un ciclo de encendido muy rápido desde la posición “accesorios” a “marcha”, mientras el ECU realiza un autodiagnóstico. Un motor “verde” puede provocar un descenso de voltaje importante durante la marcha inicial. No hay efecto alguno sobre el funcionamiento de la suspensión de aire y no será problema para el cliente.

CONSEJO: El código desaparecerá por sí mismo después de 100 ciclos de encendido y no se restablecerá.

- Gracias a Terry Nicholas


figura 14

Contenido


PCM Delphi P04

El módulo de control del tren motriz PCM Delphi P04 podría establecer simultáneamente un par de DTCs de voltaje de referencia de 5 voltios durante una condición específica de falla. Dependiendo de la plataforma del vehículo, estos pueden ser los DTCS P1635/1639 ó P0641/0651.

La condición de falla por la que se reportan los códigos de voltaje de referencia de 5 voltios ocurre cuando el circuito de señal del sensor de temperatura de aire de entrada (IAT) tiene un corto con el voltaje de la batería durante el arranque. La falla más probable estará en el circuito de señal del sensor IAT que tiene un corto a un circuito de voltaje de la ignición. Cuando los circuitos del PCM están expuestos a alto voltaje, puede ocurrir un error en el cálculo de las cuentas analógica a digital (A/D) que utiliza el software del PCM. Si estos errores de cálculo rebasan el umbral calculado, el PCM establecerá el par de códigos P1635/1639 ó el P0641/0651.

Para corregir esta condición, pruebe el circuito de señal del sensor IAT para verificar que no tenga un corto de voltaje y repárelo según se requiera. Verifique que el sensor IAT mismo no se haya dañado. Corrija y repare cualquier otro DTC o falla presentes. No se ha reportado al momento ninguna falla en el PCM como resultado de esta condición.

Use la tabla para determinar las combinaciones de plataforma/motor que utilizan el PCM P04:

- Gracias a Jim Hanna

1998
1999
2000
2001
2002
2003
Park Avenue
3.8L
3.8L
3.8L
3.8L
3.8L
3.8L
LeSabre
3.8L
3.8L
3.8L
3.8L
3.8L
3.8L
Firebird
3.8L
3.8L
3.8L
3.8L
3.8L
3.8L
Camaro
3.8L
3.8L
3.8L
3.8L
3.8L
3.8L
Impala
––
––

3.4 / 3.8L
(policía)

3.4 / 3.8L
3.4 / 3.8L

3.4 / 3.8L
(policía)

Monte Carlo
3.1 / 3.8L
3.1 / 3.8L
3.4 / 3.8L
3.4 / 3.8L
3.4 / 3.8L
3.4 / 3.8L
Lumina
3.1 / 3.8L
3.1 / 3.8L
3.1L
3.1L
3.1L
3.1L
Grand Prix
3.1 / 3.8L
3.1 / 3.8L
3.1 / 3.8L
3.1 / 3.8L
3.1 / 3.8L
3.1 / 3.8L
Grand Am
3.1L
3.4L
3.4L
3.4L
3.4L
3.4L
Bonneville
3.8L
3.8L
3.8L
3.8L
3.8L
3.8L
Alero
3.4L
3.4L
3.4L
3.4L
3.4L
Malibu
3.1L
3.1L
3.1L
3.1L
3.1L
3.1L
Regal
3.8L
3.8L
3.8L
3.8L
3.8L
3.8L
Century
3.1L
3.1L
3.1L
3.1L
3.1L
3.1L
Venture
3.4L
3.4L
3.4L
3.4L
3.4L
3.4L
Silhouette
3.4L
3.4L
3.4L
3.4L
3.4L
3.4L
Transport
3.4L
3.4L
Montana
3.4L
3.4L
3.4L
3.4L
Eighty-Eight/LSS
3.8L
3.8L
Riviera
3.8L
3.8L
Intrigue
3.8L
3.5 / 3.8L
3.5L
3.5L
Rendezvous
3.4L
3.4L
Aztek
3.4L
3.4L
3.4L
Achieva
3.1L
Cutlass
3.1L
3.1L
Skylark
3.1L

 

 
 
Contenido

Daño químico a las micas de los faros de policarbonato

Esta información aplica a los modelos de automóviles y camiones de pasajeros 2003 y anteriores y del Hummer H2 modelo 2003. Consulte los detalles en el boletín 02-08-42-001.

Los vehículos de modelo más reciente tienen micas de policarbonato en los faros. Este material se utiliza debido a su alta resistencia a los cambios de temperatura y sus resistencia al impacto.

Existen diversas sustancias químicas que pueden provocar la ruptura o debilitamiento de las micas de los faros. Las micas de los faros son muy sensibles. Tenga cuidado para evitar el contacto de sustancias químicas dañinas con las micas de los faros cuando trate su vehículo con cualquier producto, como aquellos que se recomiendan para remover el polvo de los rieles. Las ceras para pulir o encerar también pueden contribuir a que ocurra esta condición. Esto puede dar como resultado que se tenga que reemplazar toda la carcaza del faro.

También pueden presentarse cuarteaduras o deformaciones de las micas si durante alguna reparación se coloca una cubierta protectora sobre la defensa o un tapete de taller de modo que cubran una parte de la unidad de faro mientras las DRL o los faros están encendidos. Esta acción restringe la cantidad de calor que se disipa en los faros.

Una vez que se acumula el calor generado por el faro, comienza una degradación de la mica del faro. Esta degradación de la mica puede pasar desapercibida y eventualmente comenzar a cuartearse o agrietarse. En casos extremos, comenzará a derretir la mica del faro.

- Gracias a Bob Broughton y Katie Callahan

 
 
Contenido

Corrosión de los empalmes Los propietarios de algunos Sunfire Pontiac modelo 2003 podrían comentar que el faro izquierdo tiene la luz muy baja, el indicador de luces altas está encendido y la lámpara SVS podría encenderse. La herramienta de exploración Tech 2 podría revelar un código B2601. Algunos clientes podrían comentar además sobre el faro de niebla izquierdo o derecho que está muy atenuado o no enciende.

El mazo de cables delantero tiene empalmes que podrían estar sellados en forma no adecuada para aislarlos de los elementos corrosivos. La humedad del camino, especialmente durante los meses de invierno podría hacer que penetre agua en el mazo de cables provocando una mayor resistencia y la separación de los empalmes, en consecuencia.

Localización de los empalmes afectados
CONSEJO: Podrá localizar los empalmes afectados visualmente antes de retirar la cinta aislante. Una marca o mancha verde podría salir a través de la cinta dando una indicación visual sobre dónde comenzar a retirar la cinta (fig. 15). Con cuidado, corte y retire la cinta aislante que envuelve el mazo de cables.

En el caso de la atenuación de las luces altas, revise el empalme 107 (rosa) y el empalme 108 (azul oscuro) en busca de corrosión (fig. 16). Estos empalmes se localizan junto al depósito de agua para los limpiadores del parabrisas y están asociados con el circuito 593. Una alta resistencia en estos empalmes puede provocar que el faro del lado del conductor tenga la luz atenuada.

CONSEJO: El empalme número 118 (azul claro) se localiza muy cerca de los demás empalmes y está protegido en igual manera. Este empalme incluye el circuito de señal de la direccional delantera izquierda. Se recomienda que se repare y se proteja al mismo tiempo.

En el caso de la atenuación de los faros de niebla, revise el empalme 213 (púrpura) y el empalme 113 (anaranjado).

IMPORTANTE: En la misma área en que están los empalmes anaranjado y púrpura, pero más hacia el lado del conductor, encontrará un empalme con cable negro. Revise que no haya corrosión en este empalme. No corte ni perturbe este empalme a menos que vea signos de corrosión. Si encuentra señales de corrosión, vuelva a hacer el empalme de la conexión de la misma forma que con otros cables
.
Procedimiento de reparación
Pele los cables hasta que encuentre que el alambre no esté corroído.
Vuelva a empalmar los cables, usando la empalmadora GM y conectores de sello N/P 12089189. Estos conectores están equipados con una junta de abrazadera roscada internamente y con tubos termoencogibles.

Inserte los cables desnudos completamente en el cuerpo del conector. Usando la prensa empalmadora J-38125-8, apriete el cuerpo del conector.

Usando el mechero J-38125-5 Ultra Torch de su kit de reparación de terminales J-38125-C, caliente poco a poco el conector moviendo rápidamente el mechero sobre el tubo termoencogible (para activarlo) y sobre el cuerpo del conector para que el sellador interno fluya.

Corte un parche sellador eléctrico 3M® Electrical Moisture Sealant a la mitad. Coloque el parche en el empalme como se indica en el empaque del producto.

Consulte más detalles en boletines futuros.

- Gracias a Steve Oakley 

figura 15

figura 16
 
Contenido

Interruptor de respaldo de arranque en neutral Algunos camiones 2001-2003 Sierra y Silverado con transmisión automática Allison Series 1000 (M74) podrían presentar varios DTCs incluyendo alguno o todos los siguientes: P0708, P0847, P0872, P0875, P1711, P1713; no se muestra parcial o PRNDL y no hay movimiento.

Esta condición puede estar provocada por contaminacion con agua y corrosión al interior del interruptor de respaldo de arranque neutral (NSBU por sus siglas en inglés), ubicado a un lado de la transmisión.

Instale un nuevo NSBU, N/P 29540479 que tenga un mejor sellador para resistir la corrosión interna (fig. 17). Los procedimientos de reemplazo pueden encontrarse en el documento SI 652003. Los procedimientos de ajuste en el documento SI 652060.

Cuando reemplace este interruptor, tenga en cuenta estos puntos importantes.

Primero, si el NSBU no se desliza fácilmente para salir de la flecha del selector, use un filo para remover cualquier rebaba o metal en donde la palanca de selección se asienta contra el hombro de la flecha. Si el nuevo NSBU se forza sobre el metal realzado, podría no ajustarse y quedar flojo en la flecha, provocando que se repitan los DTCs.

Segundo, asegúrese de instalar el protector contra salpicaduras que se incluye en el paquete de NSBU (fig. 18). Este escudo se instala sobre la flecha manual antes de instalar la palanca de cambios y la tuerca. En caso de no instalar esta protección podría repetirse la contaminación del interruptor.

Finalmente, antes de arrancar el vehículo, asegúrese de borrar todos los DTCs.

- Gracias a Mark Gordon 

figura 17

figura 18
Contenido

Explosión o vibración del escape

Los vehículos con motor 4.2L L6 podrían presentar un ruido de explosión o vibración que sale del escape, a velocidades de marcha al vacío o cercanas a estas bajas.

El siguiente procedimiento podría ayudar a reducir la vibración. Desatornille la tubería de la salida del múltiple de emisión y reemplace la junta tórica. Cuando apriete la tubería en el múltiple, pida que otro técnico sostenga el extremo posterior de la tubería de modo que los dos ganchos del escape queden centrados en los orificios del buje de goma. Manteniendo las varillas centradas en los orificios del buje se mejora notablemente la condición descrita.

- Gracias a Asistencia Técnica de GM

 
Contenido

No funciona la personalización vehicular Se revisó en el modelo 2003 de Buick Rendezvous y Pontiac Aztek el módulo de control de la carrocería ó BCM, para ajustarse a los cambios en el sistema del vehículo. Debido a la capacidad de memoria, en los vehículos SIN centro de información para el conductor (DIC), se tenían que borrar ciertas opciones de personalización.

Los vehículos CON DIC mantuvieron la personalización de algunas funciones controladas por el BCM, dependiendo de las opciones de los vehículos.

Estas decisiones se hicieron después de una edición final de los Manuales del Propietario y Manuales de Servicio, de modo que el Manual del Propietario de cada vehículo contiene información para la personalización para modelos anteriores.

Los BCM de reemplazo contienen programación revisada y reemplazan a los números de parte de BCM anteriores.

IMPORTANTE: Si se reemplaza el BCM original en modelos de años anteriores, se perderán algunas características de personalización anteriores.

- Gracias a Asistencia Técnica de GM 
Contenido

Boletines – MARZO, 2003

En esta revisión de boletines de servicio liberada a mediados de marzo se lista el número de boletín, el número de boletín al que reemplaza (en su caso), el tema y modelos.

00 – Información General

003-00-89-001; Correcciones al código de pintura; 2003 Chevrolet Suburban, Tahoe, GMC Yukon, XL

03-00-89-002; Nuevos materiales para Clínica de orientación para nuevos propietarios disponible en línea; automóviles y camiones 2003 y anteriores, Hummer H2

03-00-89-003; Garantía limitada de servicio de por vida para GM Goodwrench; automóviles de pasajeros 2003 y anteriores, camiones LD y Hummer H2

02 – Dirección

00-02-35-003B; reemplaza al 00-02-35-003; ruido de golpeteo bajo el cofre y que se siente en el volante de dirección (lubrique el conjunto de la flecha intermedia de dirección); específicos 1999-2003 Chevrolet, GMC, Cadillac y Hummer H2 con dirección de balero recirculante

03-02-35-001; Ruido / golpeteo en la columna de dirección (reemplace la flecha intermedia superior); 2003 Cadillac CTS

03-02-35-002; Pequeños rayones en los volantes de madera (Vuelva a dar acabado final); 2000-03 Cadillac DeVille, Escalade, Seville, CTS con volante de madera

03 – Suspensión

99-03-10-009A; reemplaza al 99-03-10-009; uso de peso para balanceo de llantas; específicos 1999-2003 Chevrolet, GMC, Cadillac y Hummer H2

03-03-09-001; la parte posterior del vehículo parece sentarse, medida de altura D baja (Reemplace los resortes de suspención trasera); 2003 Chevrolet Tahoe con paquete de chasis Off-Road (RPO Z71), asientos de tercera fila (RPO AS3), y paquete de presentación Off-Road (RPO BHP)

03-03-10-002; Uso del procedimiento correcto para la instalación de la unidad de maza que está floja; específicos 1998-2003 Chevrolet y camiones GMC
04 - Eje de propulsión

03-04-17-001; chirrido que proviene del eje trasero (Diagnostique y reemplace la flecha trasera con una flecha propulsora con amortiguamiento de torsión); 2002-03 Cadillac Escalade EXT, Chevrolet Suburban, Avalanche, GMC Yukon XL, Denali

03-04-20-001; procedimiento revisado para el armado del eje posterior y herramientas especiales; 1997-2003 Chevrolet Corvette

03-04-20-002; procedimiento revisado para el reemplazo del sello de la flecha de salida; 1997-2003 Chevrolet Corvette

05 – Frenos

02-05-26-002A; reemplaza al 02-05-26-002; Ruido de arañazos en la parte posterior del vehículo (reemplace la zapata de freno y limpie el tambor en el rotor); específicos 1999-2003 Cadillac, Chevrolet y camiones GMC

03-05-23-001; Pulso/vibración de frenos, contaminación/corrosión entre la maza y el rotor y/o el tambor y la brida del eje (Limpie el rotor y la maza y/o el tambor y la superficie de montaje de la brida del eje), 1999-2003 Chevrolet Tracker
06 - Motor / sistema de propulsión

99-06-01-012A; reemplaza al 99-06-01-012; Unidades de reemplazo remanufacturadas del Supercargador; vehículos específicos 1992-2003 con motor V6 supercargado 3.8L (VIN 1 -- RPO L67)

01-06-01-010B; reemplaza al 01-06-01-010A; Pistones de servicio de polímero; específicos 1996-99 con motor 3.1L (VIN M -- RPO L82)

02-06-03-001; el arrancador da marcha depués de que se suelta la llave durante el arranque en frío (condición normal); 2003 Chevrolet Silverado, Suburban, Tahoe, GMC Sierra, Yukon, XL con motor 5.3L (VIN Z -- RPO L59)

02-06-04-010; Reemplazo del regulador de presión del combustible diesel Duramax 6.6L LB7; 2001-03 Chevrolet Silverado, GMC Sierra 2500/3500, Chevrolet Kodiak, GMC Topkick C4500/C5500 con motor Diesel Duramax 6.6L (VIN 1 -- RPO LB7)

02-06-04-054A; reemplaza al 02-06-04-054; Mayor esfuerzo en el pedal del acelerador (Limpie el cuerpo del estrangulador y ajuste la cuchilla); 1999-2002 Chevrolet Silverado, Suburban, Tahoe, Avalanche, GMC Sierra, Yukon, XL con motor 4.8L o 5.3L V8 (VINs V, T, Z -- RPOs LR4, LM7, L59)

03-06-01-002; Nuevo conjunto de pistón y varilla con recubrimiento de polímero; específicos 1997-2003 con motor 3.1L o 3.4L V6 (VINs E, J -- RPOs LA1, LG8)

03-06-01-003; Reemplazo de satélite/placa flexible; automóviles de pasajeros y camiones LD 2003

03-06-04-011; Programación/Reprogramación, configuración y ajuste de módulos (TBCM, BCM, PCM, VTD, Radio, IPC, DTCs) 2002 Chevrolet TrailBlazer, EXT, GMC Envoy, XL, Oldsmobile Bravada

03-06-04-012; Inspección de todas las conexiones de mazos de cables relacionados con el diagnóstico de DTCs misceláneos, condiciones de maniobrabilidad intermitentes, arranque difícil, no arranca, indicadores con lecturas incorrectas, sistemas de A/C que no funcionan, luz SES encendida, luz 4WD encendida, no funcionan los indicadores y medidores IP, no funciona el crucero, automóviles de pasajeros 2003 y anteriores, camiones LD, Hummer H2

03-06-04-013; Se encienden SES/CEL y/o luz de advertencia ABS, velocímetro errático y/o cambios erráticos, se establecen varios DTCs (Vuelva a colocar la abrazadera de la manguera del tanque y repare cableado); 2003 Cadillac DeVille

03-06-05-003; Cascabeleo o zumbido desde el sistema de escape (Instale abrazadera); 2001-03 Buick Rendezvous, Chevrolet Venture, Oldsmobile Silhouette, Pontiac Aztek, Montana con FWD

07 - Transmisión / ejes


99-07-30-017A; reemplaza al 99-07-30-017; Procedimientos de vaciado del refrigerante de aceite de la transmisión automática y revisión de nivel; 2003 y anteriores Camiones LD y Hummer H2

02-07-30-029B; reemplaza al 02-07-30-029A; Centro de Calidad del Tren Motriz para el armado de motor y transmisión y reemplazo de la caja de cambios, automóviles de pasajeros 2003 y anteriores, camiones LD, Hummer H2

03-07-30-001; la transmisión se patina o el convertidor de torsión (TCC) no funciona, no se muestra indicador SES y no hay DTC P1870 (Reprograme PCM y diagnostique el vehículo isando la tabla de diagnóstico del DTC P1870); 2003 Chevrolet TrailBlazer, EXT, GMC Envoy, XL, Oldsmobile Bravada

02-07-30-012B; reemplaza al 02-07-30-012A; Componentes del Hydra-matic 5L40-E a los que se les puede dar servicio y operación de mano de obra; 2003 Cadillac CTS con motor 2.6L o 3.2L (VINs M, N -- RPOs LY9, LA3)

02-07-30-052B; reemplaza al 02-07-30-052A; Vaciado de refrigerante de aceite de la transmisión automática y herramienta esencial para probar el flujo J-45096 TransFlow; automóviles de pasajeros 2003 y anteriores, y camiones LD con transmisión automática, Hummer H2

03-07-31-001; baja reserva del pedal de embrague, sensación de empobrecimiento del pedal de embrague, cambios difíciles en la transmisión (Inspeccione el cable de embrague e instale el bloque de retención del cable de embrague); 2003 Chevrolet Kodiak, GMC Topkick con transmisión Manual

03-07-30-002; Información sobre Herramienta de servicio para el sistema de enfriamiento de la transmisión J-45096, TrnasFlow; automóviles de pasajeros 2003 y anteriores, y camiones LD Trucks con transmisión automática, Hummer H2

08 - Carrocería y accesorios

99-08-64-016A; reemplaza al 99-08-64-016; Uso de silicon para el mantenimiento de las cañuelas, automóviles de pasajeros y camiones 2003 y anteriores, Hummer H2

01-08-51-004A; reemplaza al 01-08-51-004; Corrosión/picaduras prematuras en el cofre de aluminio (Vuelva a dar acabado); específicos 1999-2003 Buick, Chevrolet, Oldsmobile, Pontiac

01-08-64-012C; reemplaza al 01-08-64-012B; Vidrio de la puerta sale del canal de elevador (Repare canal de vidrio); 1999-2003 Oldsmobile Alero, Pontiac Grand Am

01-08-64-018B; reemplaza al 01-08-64-018A; Vidrio de puerta delantera no sube o se sale del canal (Reemplace guía); 1999-2003 Oldsmobile Alero, Pontiac Grand Am

02-08-44-020A; reemplaza al 02-08-44-020; No sale audio de las bocinas por momentos (Reprograme Radio y/o reemplace amplificador); 2003 Cadillac Escalade, EXT, Chevrolet Avalanche, Express, Silverado, Suburban, Tahoe, GMC Savana, Sierra, Yukon, XL, Hummer H2

03-08-42-001; Procedimiento de reemplazo de luz de domo; 2003 Cadillac CTS

03-08-44-002; cambio de radio y/o sistema de HVAC al manejar (Reprograme módulo de la puerta del conductor DDM); 2002 Chevrolet TrailBlazer, EXT, GMC Envoy, XL, Oldsmobile Bravada

03-08-44-003; Revisión de información de diagnóstico de una mala recepción de radio; 2002 GMC Envoy, Oldsmobile Bravada con RPO U84

03-08-46-001; Información requerida por el Centro de Asistencia Técnica para los concesionarios que llaman por situaciones relacionadas con ONStar y/o radio XM; automóviles de pasajeros y camiones 2000-03, Hummer H2

02-08-46-010B; reemplaza al 02-08-46-010A; programación del módulo OnStar Module para reconocimiento de voz en Francés Canadiense; vehículos específicos 2003 con OnStar

03-08-49-002; Mica del tablero I/P cuarteada o rota (Reemplace solamente la mica del tablero I/P); 2003 Chevrolet Cavalier

03-08-50-003; No funciona calefactor de asiento y/o memoria de asiento eléctrico (Reemplace Módulo de memoria del control del asiento); 2003 Cadillac Escalade, ESV, EXT, Chevrolet Avalanche, Silverado, Suburban, Tahoe, GMC Sierra, Yukon, XL, Denali, Denali XL, Hummer H2

03-08-50-004; Sale el bisel del interruptor de asiento eléctrico, se sale la moldura (Instale retención en el bisel); 2002 Buick Park Avenue, Ultra

03-08-56-001; eliminación del sensor de golpes; 1999-2000 Cadillac Escalade, GMC Yukon Denali

03-08-64-002; No funcionan seguros de puertas y/o elevadores eléctricos de vidrios (Vuelva a enrutar el cableado); 2001-03 Chevrolet Tracker

03-08-64-003; Vibración del espejo retrovisor exterior (Reemplace los espejos retrovisores exteriores); 1996-2002 Chevrolet Express Van, GMC Savana Van

03-08-66-002; Ruido de viento que se escucha desde la parte posterior del vehículo (Ajuste la brida de sello primaria); 1999-2003 Oldsmobile Alero, Pontiac Grand Am

03-08-66-003; Demadiado esfuerzo para bajar la tapa de cubierta (Reemplace los soportes de la tapa); 2003 Cadillac CTS

03-08-67-001; Colocación apropiada de los travesaños del riel de canastilla de equipaje en el techo para evitar sonido de viento; 2002-03 Chevrolet S-10 y Pickup GMC Sonoma Crew Cab con paquete deportivo (RPO ZR5)

Contenido