|
Nota:
al hacer clic en alguna imagen se abrirá una versión
más grande de la misma.
|
Atención
Concesionarias Chevrolet |
Durante las próximas
semanas, comenzará a enviarse el Chevrolet Malibu 2004 a las
concesionarias (fig. 1). Este revolucionario automóvil nuevo
se une a Cadillac XLR y Saturn Ion en el uso del sistema de comunicaciones
de datos GMLAN (red de área local).
CONSEJO: Puede revisar los principios y propósitos de GMLAN
en el TechLink de Marzo 2003.
CONSEJO: Puede conocer más acerca del sistema GMLAN en las retransmisiones
de Know-How 10270.15D – Diagnóstico Funcional Tech 2 y
GMLAN.
El malibu utilizará la GMLAN para todo, excepto el ECM, que
es de la Clase 2.
CONSEJO: El Cadillac XLR utiliza la GMLAN principalmente en los sistemas
de tren motriz y frenos, mientras que el sistema de datos de la Clase
2 se usa para los controladores de la carrocería y accesorios.
CONSEJO: El Cadillac SRX 2004 usa la GMLAN para el ECM y TCM en los
motores de 8 cilindros (LH2) y de 6 cilindros (LY7). Los módulos
restantes en el vehículo son de bus de la Clase 2.
Su Tech 2 requiere una interfaz llamada el módulo CANdi para
comunicarse con la GMLAN. CANdi es la interfaz de diagnóstico
de la red de área de los controladores Los módulos CANdi
e instrucciones para su uso comenzarán a llegar a las concesionarias
Chevrolet dentro de poco.
CONSEJO: Se recomienda que realice la prueba de funcionalidad del Tech
2 antes de conectar el módulo CANdi.
Como preparación para este nuevo uso de Tech 2, debe realizar
una prueba de funcionalidad en su Tech 2 para asegurarse de que los
circuitos usados en el módulo CANdi estén funcionando
apropiadamente.
CONSEJO: Se envia una explicación de la prueba de funcionalidad
a las concesionarias Chevrolet y Cadillac junto con este ejemplar de
Agosto de TechLink.
El software necesario para realizar estas pruebas deberá estar
disponible en la última semana de Agosto (Software versión
23.005 para Tech 2). Deberá contar con este software actualizado
cargado en su sistema para garantizar resultados exactos de las pruebas.
Para realizar la prueba de funcionalidad, necesitará:
- Tech 2
- Cable de Tech 2
- Adaptador de retorno de circuito ALDL
- VCI
Las instrucciones lo guiarán para realizar las siguientes rutinas
incorporadas en su Tech 2:
- Prueba automatizada VCI
- Prueba VCI Dual Uart
- Prueba de Opción F6 TPU VCI
- Prueba J1708 VCI
Estas rutinas verificarán que el Tech 2 y VCI estén funcionando
de acuerdo con las especificaciones y sean capaces de funcionar con
el módulo CANdi. Estas pruebas también puede encontrarlas
en su CD de Guía para el Usuario de Tech 2.
Puede realizar rápidamente la prueba de funcionalidad. Hágalo
en este momento. Esto le dará suficiente tiempo por si su tech
2 necesita reparación.
CONSEJO: El ejemplar de Agosto 2002 de TechLink contiene una amplia
explicación de cómo obtener una reparación para
el Tech 2, esté o no esté en garantía o bajo un
contrato de servicio. En el Centro de Soporte a Clientes de Techline
podrá encontrar ayuda (1-800-828-6860 para Inglés ó 1-800-502-3222
para Francés).
IMPORTANTE: Las concesionarias Cadillac recibieron sus módulos
CANdi en Marzo, junto con las instrucciones para la prueba de funcionalidad.
En este mes se están enviando nuevamente copias de la prueba
de funcionalidad a las concesionarias Cadillac como un recordatorio.
CONSEJO: Si no ha hecho la prueba todavía,
hágala de inmediato.
-
Gracias a Mark Stesney, Matt Singer, Craig Jones y Richard St.
Pierre |
figura
1 |
|
|
|
Consejos
para el Diagnóstico del Sistema de Combustible |
Parte
I
En artículos recientes de TechLink se ha cubierto:
- Cambios en el sistema de inyección de combustible Gen III
(Enero 2002)
- Sistemas MFI (Octubre 2002)
- Prueba de inyectores de combustible - Fallas en el disparo (Diciembre
2002)
- Paquete de servicio de inducción de combustible, Mantenimiento
en 3 Pasos (Diciembre 2002)
Habiendo atendido muchos de estos componentes individuales, es hora
de examinar el funcionamiento del sistema de combustible completo y
conocer cómo interactúan los componentes.
Los motores con inyección de combustible requieren que el combustible
esté bajo cierta presión para garantizar el suministro
correcto desde los inyectores y para mantener la maniobrabilidad.
CONSEJO: El diagnóstico apropiado del sistema de combustible
requiere un medidor de presión del combustible que lea psi y
kPa en una escala fácil de ver. Las especificaciones de la presión
de combustible pueden variar entre plataformas y motores. Siempre consulte
en el SI las especificaciones actualizadas de presión de combustible.
Hoy en día, se pueden encontrar tres tipos de sistemas de combustible
en los vehículos GM:
Sistema con retorno (fig. 2) -- En un sistema con retorno de combustible,
el combustible viaja a través de todo el larguero y el combustible
no utilizado pasa a través del regulador y de regreso al tanque
de combustible.
A Larguero
B Regulador de presión
C Lado de presión
D Lado de retorno
E Filtro
F Tanque
G Bomba
Sistema con semi-retorno (fig.
3) -- En los sistemas de semi-retorno
el combustible recorre una pequela distancia fuera del tanque de combustible
hasta un regulador de presión/filtro de combustible montado
bajo la carrocería. El combustible devuelto no viaja a través
del larguero, disminuyendo la cantidad de calor a la que está expuesto.
A Larguero
B Amortiguador de pulso
C Tubo de alimentación
D Tubo de retorno
E Filtro
F Regulador
G Bomba
Sistema sin retorno - En un sistema sin retorno, el regulador está en
el tanque de combustible. El combustible excedente regresa directamente
al tanque de combustible. El filtro podría estar en el tanque,
dentro del módulo de la bomba. Las normas ambientales han
hecho necesarios los sistemas de combustible sin retorno. Mantiene
el combustible más frío, reduciendo las evaporaciones
y las emisiones excesivas de hidrocarburos.
El sistema de combustible se divide en dos partes, baja presión
y alta presión. En todos los tres tipos de sistemas, el lado
de alta presión comienza en la bomba de gasolina y termina
el larguero. El lado de baja presión comienza en el puerto
de derivación del regulador y termina en el depósito
de combustible en el tanque. Los sistemas sin retorno se caracterizan
por una sola línea de alta presión que corre por el
compartimiento del motor.
La diferencia principal entre los tres sistemas es la ubicación
del regulador de presión de combustible. En los sistemas con
retorno, el regulador está en el compartimiento del motor (cerca
o en el larguero de combustible) y en los sistemas sin retorno o de
semi-retorno, está cerca o en el tanque de combustible.
Sin importar la ubicación, el regulador de presión de
combustible, valga la redundancia, regula la presión del sistema
derivando el combustible excedente de regreso hacia el tanque. En los
sistemas con retorno o de semi-retorno, el diagnóstico apropiado
de los problemas de presión requiere la prueba e inspección
del regulador y la verificación de que la bomba o el módulo
de la bomba está enviando adecuadamente el combustible. Un flujo
inadecuado de combustible podría estar ocasionado por filtros
o coladores tapados, y quizás no por una falla en la bomba,
especialmente si se presentan síntomas de falta de alimentación
de combustible solamente con bajos niveles de combustible o con clima
caluroso.
Funcionamiento del regulador de presión de combustible
Existen dos tipos de reguladores de presión de combustible Delphi
en los vehículos GM, el Regulador de Presión Universal
(UPR) y el Regulador de Mini-Cartucho (MCP). GM utiliza reguladores
de otros proveedores, también, pero los diseños son similares
y el funcionamiento es idéntico.
Regulador de Presión Universal (UPR) (fig. 4)
A Puerto de vacío
B Resorte
C Salida de combustible
D Diafragma
E Válvula
F Asiento
G Entrada de combustible
Regulator de Mini Cartucho(MCP) (fig. 5)
A Cubierta
B Resorte
C Válvula
D Asiento
E Entrada de combustible
F Salida de combustible
G Diafragma
La bomba de combustible y regulador de presión trabajan conjuntamente
para controlar la presión del combustible suministrado a los
inyectores. A un voltaje dado, la bomba de combustible suministra el
combustible a una velocidad relativamente constante al regulador de
presión. El combustible que no se necesita se desvía
de regreso al tanque, para ajustarse al suministro de la demanda del
motor. El flujo de combustible desde la bomba varía enormemente
con el voltaje. Si el voltaje del sistema está bajo, la bomba
podría no recibir suficiente potencia para presurizar completamente
el sistema o suministrar al motor en condiciones de alta demanda de
combustible. Los reguladores de presión de combustible están
preajustados para una presión de operación en particular
durante su armado, y no son ajustables.
Funcionamiento del sistema con retorno
En la mayoría de los sistemas con retorno, el regulador de presión
del combustible contiene una cámara de vacío que está conectada
al múltiple de vacío y está separada del combustible
por el conjunto del diafragma y la válvula. El diafragma tiene
combustible de un lado y del otro está el múltiple de
presión (vacío) del motor.
Todos los reguladores de presión de combustible GM contienen
un resorte calibrado ubicado del lado de la cámara de vacío.
La presión de combustible en el larguero está regulada
por el combustible presurizado de la bomba que actúa sobre el
lado del larguero del diafragma del regulador, empujando contra la
presión del resorte y la presión del múltiple
(vacío) del otro lado. Cuando la fuerza combinada del vacío
en un lado más el combustible presurizado en el diafragma se
eleva lo suficiente para vencer la presión del resprte, se abre
el orificio de la válvula de escape, reduciendo la presión
del larguero ligeramente al derivar una cantidad controlada de combustible
hacia el tanque. Cuando un inyector se dispara, provoca una ligera
caída de presión en el larguero. En los sistemas con
retorno con una manguera de vacío conectada al regulador, el
vacío aplicado al regulador mantiene la diferencia de presión
(caída de presión) constante entre la presión
absoluta del múltiple y la presión del combustible suministrado.
Funcionamiento del sistema sin retorno
Los sistemas sin retorno funcionan en forma similar, pero la presión
del larguero disminuye ligeramente con el aumento de la demanda de
combustible. La presión de combustible no varía con el
vacío del múltiple porque el regulador está calibrado
con la atmósfera, no con el vacío del múltiple.
Excepto por la falta de referencia de vacío, los reguladores
de presión de combustible en los sistemas sin retorno funcionan
igual que los sistemas con retorno. La calibración del PCM se
ve modificada para ver los cambios en el MAP y varia el ancho del pulso
de los inyectores de combustible para adaptarse a las cargas variables
del motor.
Problemas comunes del regulador de presión de combustible
CONSEJO: Estas condiciones aplican para los sistemas con retorno o
semi-retorno.
Fugas -- Los reguladores pueden tener fugas internas o externas. Una
fuga interna normalmente es causada por una rotura en el diafragma.
Uan fuga interna puede diagnosticarse quitando la manguera de vacío
y verificando que existe filtración de combustible en el tubo
de salida o en la línea de vacío. Coloque un tramo de
manguera transparente sobre el orificio de vacío durante un
tiempo de entre 15 a 30 minutos. Si el combustible se eleva en la manguera,
el regulador tiene una fuga y necesitará reemplazarlo.
Las quejas comunes de los clientes que sugieren un regulador con fugas
son un tiempo de marcha para arrancar mayor y olor a combustible. Más
adelante se darán otros consejos para el diagnóstico.
Ruido -- El reuido relacionado con el regulador puede referirse al
sistema o al regulador mismo. Sostenga un estetoscopio en el regulador
y escuche el ruido que reporta el cliente. Si el regulador presenta
ruidos, cámbielo.
CONSEJO: Un regulador con ruido puede ser mal diagnosticado como un
alternador ruidoso.
La desconexión del alternador no es una buena prueba para identificar
los problemas relacionados con el ruido. El voltaje del sistema bajará,
lo que provocará que la bomba de combustible genere una presión
menor, eliminando el ruido del regulador de presión.
Desconecte temporalmente la manguera de vacío del regulador,
si cuenta con ella, lo que elevará ligeramente la presión
controlada del combustible. Si el regulador no tiene manguera de vacío,
conecte las herramientas especiales de la válvula de corte de
suministro de combustible listadas en SI y cierre levemente cualquier
válvula para modificar la presión controlada. NO cierre
completamente la válvula cuando la bomba esté andando,
ya que podría dañarse el regulador o la bomba.
Con cualquier procedimiento, si el ruido desaparece, el problema no
es el alternador. Asegúrese de reconectar la manguera de vacío
si la desconectó.
CONSEJO: Un regulador que sea ruidoso en un vehículo podría
no hacer ruido si se coloca en otro vehículo. Y un regulador
ruidoso podría estar silencioso un tiempo cuando se retire y
se inspeccione en el mismo vehículo.
Inyectores de combustible
Un inyector funciona con 12 voltios y suministra combustible cuando
se abre. El voltaje es suministrado al inyector cuando la llave se
gira en el interruptor. Algunos vehículos tienen el lado del
voltaje del circuito del inyector conectado al relevador de la bomba
de combustible. Por lo tanto, los inyectores no reciben voltaje a menos
que la bomba de combustible se haya energizado. El PCM controla el
circuito de tierra para completar la trayectoria de flujo de corriente.
Puede sospechar que un inyector no está funcionando si hay un
disparo a destiempo con un código y la bujía está bien.
Verifique el voltaje al inyector y verifique que el PCM tiene la capacidad
de activar y desactivar el inyector.
CONSEJO: La prueba recomendada para un circuito eléctrico completo
al inyector utiliza una luz estroboscópica. Sencillamente desconecte
el conector del mazo de cables, conecte la luz estroboscópica
y dé marcha al motor. Si la luz parpadea, el voltaje al inyector
y la capacidad del PCM para apagar y encender el inyector están
bien.
CONSEJO: La luz estroboscópica no tiene la misma resistencia
que el inyector y puede no consumir la misma corriente. Un circuito
de alta resistencia podría no afectar la luz estroboscópica
tanto como lo haría a un inyector.
En artículos anteriores de TechLink se cubrieron dos causas
del funcionamiento intermitente de un inyector. “corrosión
por frotamiento” en Junio de 2003 y “inyector parcialmente
restringido” en Diciembre de 2002. Si usted sospecha cualquiera
de estas condiciones, consulte el artículo de TechLink o el
boletín que le sugiere como probar estas condiciones.
CONSEJO: Si realiza una prueba de balance para encontrar un inyector
con disparos desincronizados, asegúrese de utilizar una escala
kPa en su indicador de presión y no la escala PSI.
Bombas de combustible
La bomba de combustible proporciona el flujo y presión de combustible
para satisfacer los requerimientos del motor bajo una amplia variedad
de condiciones. Estas funciones deben satisfacerse sin crear ruido,
vibración o presión excesiva indeseables, o EMI/RFI en
el vehículo.
Diagrama de una típica bomba de combustible (fig. 6)
A Relevador de la bomba de combustible
B Bomba de combustible
C Control del relevador de la bomba de combustible
D Señal del sensor de nivel de combustible
Cuando se coloca la llave de ignición en encendido, el PCM envía
voltaje al relevador de la bomba de combustible y corre un ciclo de
2 segundos en la bomba. Si el PCM no ve pulsos de referencia en el
encendido, apaga la bomba de combustible. En algunos vehículos,
podrían considerarse además otras entradas.
CONSEJO: Si tiene preocupaciones acerca del funcionamiento de la bomba
de combustible, regrese a lo básico, revise el diagrama del
vehículo en el que está trabajando y entienda cómo
funciona el sistema antes de comenzar a reemplazar componentes.
CONSEJO: En el circuito de la bomba de combustible las tierras son
críticas. Las conexiones a tierra deben estar limpias y apretadas.
La bomba de combustible está diseñada para funcionar
con diversas fórmulas de combustible en un mercado global. La
bomba debe suministrar un volumen y una presión específica
que se requiere para cada aplicación. Si la bomba no envía
suficiente volumen, ocurre un descenso de presión y el vehículo
experimentará una combustión pobre durante condiciones
de alta demanda de combustible. Si la bomba suministra un flujo excesivo,
se requerirá un mayor consumo de corriente y el combustible
que viaja a través del sistema se calentará y creará vapores
de hidrocarburos excesivos.
Actualmente los vehículos GM utilizan alguno de entre tres tipos
de bombas eléctricas de combustible. Estos tipos son de turbina,
de aspas giratorias y de rotor G. Aunque la sección de bombeo
de cada una de estas bombas es distinta, el propósito principal
de la bomba es el mismo, el proporcionar un flujo de combustible adecuado
y presión al motor bajo cualsquier condición de operación.
Para fines de diagnóstico, los valores de presión de
combustible son muy importantes para un diagnóstico rápido
y preciso de la bomba de combustible.
CONSEJO: Las lecturas del consumo de corriente en el vehículo
no son un indicador claro de una condición que afecte la bomba
de combustible. Existen varias variables, fuera de la bomba de combustible,
que pueden afectar la exactitud de estas lecturas. Los valores de la
corriente de la bomba eléctrica normalmente no se publican para
el diagnóstico en el vehículo.
Conjunto modular de la reserva (MRA) (fig. 7)
A Cubierta
B Sello
C Reserva
D Colador
E Sensor de nivel de combustible
F Colador
G Bomba
Típica bomba de aspas (fig. 8)
A Entrada
B Motor impelente
C Arillo (excéntrico)
D Rodillo
E Rotor
F Imanes
G Armadura
Típica bomba de rotor G (fig. 9)
A Cuerpo de entrada
B Motor impelente
C Mecanismo rotor G
D Mecanismo de imanes
E Armadura
F Escobillón
Debido a que la bomba de combustible se localiza en el tanque de combustible,
las inspecciones visuales rápidas pueden ser difíciles.
Para determinar si la bomba de combustible está funcionando,
conecte en tech 2 y un indicador de presión y corra un par de
veces el ciclo de la bomba. Si las lecturas de presión se encuentran
dentro de la especificación, la bomba está trabajando.
Si no hay presión de combustible, verifique una pérdida
de voltaje a la bomba. El cableado podría estar corroído,
suelto o roto. Haga las reparaciones eléctricas de acuerdo con
SI.
Si la bomba corre cuando se le enciende con el tech 2 y usted aún
sospecha un bajo rendimiento de la bomba, busque residuos u oxidación
que podría causar que la bomba se desgaste prematuramente. También
pueden provocar que la válvula de verificación de la
bomba se quedara pegada en posición abierta, dificultando el
arranque, especialmente con el motor caliente. El óxido siempre
es causado por agua, ya sea de la fuente de combustible, por condensación
o por penetración de agua en el sistema de combustible. Si el
vehículo se utiliza bajo condiciones de operación extremas
(off-road), el agua y la suciedad podrían penetrar a través
del sistema de ventilación del cánister.
El combustible lubrica y enfría la bomba. El manejo frecuente
del vehículo con un nivel muy bajo de combustible en el tanque
puede hacer insuficiente la lubricación y enfriamiento de la
bomba, lo que puede acelerar el desgaste y la condensación,
dos causas de problemas con la bomba.
Si reemplaza una bomba que ha fallado debido a la suciedad o corrosión,
limpie el tanque de combustible y las líneas para evitar el
mismo daño a la nueva bomba. También reemplace el filtro
de combustible y limpie o reemplace el elemento del recolector. La
contaminación del tamiz no puede verse sin un aumento. Los vehículos
más nuevos con un módulo de bomba usualmente tienen dos
filtros, uno en el exterior del módulo y uno en el interior
del módulo. Ambos filtros pueden bloquear, pero no se puede
dar servicio al filtro en el interior del módulo. De modo que
el módulo debe ser cambiado aunque la bomba en sí todavía
esté funcionando. La suciedad visible en el interior del “cubo” del
módulo es una indicación que ambos coladores están
bloqueados. Si la contaminación ocurre en el tanque de combustible,
es muy probable que esté también en otros lugares en
el sistema de combustible. Es una buena idea revisar que no existan
contaminantes en el larguero y en las líneas de combustible.
Espere la segunda parte de Diagnóstico del Sistema de Combustible,
en un futuro ejemplar.
-
Gracias a Dan Wimer y Bob Halsall
|

figura
2
|

figura
3 |

figura
4 |

figura
5 |

figura
6 |
|

figura 7 |

figura
8
|

figura
9 |
|
|
Paquete
de reparación del piso
|
Esta
información aplica a varios modelos de Buick LeSabre y Riviera,
Cadillac Seville y DeVille, Oldsmobile Aurora y Pontiac Bonneville
desde 2000 a la fecha.
Para estos vehículos, el Boletín 99-06-03-009A contiene
información para reparar el piso en el área donde se localiza
la batería. Podrían existir daños por el derrame
de ácido de la batería o un tubo de ventilación
fuera de su lugar.
Para realizar esta reparación, necesitará los materiales
indicados en la tabla a continuación. Siga el procedimiento en
el boletín.
- Gracias a Bill Denton
Número
de parte |
Descripción |
12482411 |
Paquete
de panel - Reparación del piso |
12378567
(EE.UU.) ó 88901675 (Canadá) |
Pegamento
adhesivo para metales GM* |
*
o pegamento adhesivo para metales Fusor 108B (fijación
media) y aplicador de contacto 103. Contacte a Fusor al 1.800.234.3876,
ext. 3, o en www.fusor.com. |
|
|
Contenido |
|
Pérdida
de refrigerante, aceite lechoso |
Esta
condición podría afectar a algunos modelos 2000-03 de
Buick LeSabre, Park Avenue, Regal, Chevrolet Impala, Monte Carlo, Pontiac
Bonneville, Grand Prix con motor 3.8L V6 (VIN K -- RPO L36).
De acuerdo con el boletín 03-06-01-016, el refrigerante puede
fugarse después de la junta de la entrada intermedia o la junta
del cuerpo de aceleración.
Los propietarios podrían comentarle acerca de diversos síntomas
de pérdida de refrigerante, incluyendo una sustancia lechosa en
el tapón de aceite o en la bayoneta.
El paquete de reparación incluye ambas juntas. Se recomienda reemplazar
las tuercas del cuerpo de aceleración con las de nuevo diseño
para mejorar la retención de apriete. También se requiere
fijador para roscas de resistencia media.
CONSEJO: No reemplace el múltiple de admisión superior
a menos que se note una condición específica de maniobrabilidad
y un DTC relacionado.
-
Gracias a John Fletcher |
|
Contenido |
|
Aplicación
y Programación de Módulos para 2003 |
Existen
diversos módulos en automóviles y camiones que necesitan
ser configurados en el vehículo cuando se instala un reemplazo.
Para su conveniencia, la tabla adjunta (haga
clic aquí) cubre todos los automóviles y camiones
de carga ligera para el modelo año 2003. La tabla indica el
tipo de acción requerida; deberá consultar en el SI
los procedimientos y detalles.
Los módulos listados a lo largo de la parte superior de la tabla
requieren configuración en el vehículo después de
la instalación. Todos los vehículos están listados
en la columna de la izquierda. Esta es la manera de interpretar los símbolos
en la tabla.
- S indica la necesidad de programación de servicio SPS.
- O indica que se requiere configurar con o sin el Tech 2
- A indica que se requiere configurar el actuador.
- T indica que se requiere la programación del monitor de presión
de las llantas usando la herramienta especial J-41760
- # indica los vehículos producidos después del 31 de enero
de 2003 que ya no requieren programación de SPS
Estas interpretaciones de los símbolos también se dan en
la esquina inferior izquierda de la tabla.
Los siguientes módulos podrían estar instalados en ciertos
vehículos, pero no requieren acción, así que no
se incluyen en la tabla.
- Módulo de Calefacción del Asiento
- Pantalla de vista al frente (HUD)
- Auxiliar para estacionamiento en reversa
- Centro de Información para el Conductor (DIC)
- Cambiador de CDs
-
Gracias a Lindsey Beauchamp
|
Contenido |
|
Nueva
sección mensual |
Comenzando
a partir del ejemplar de Septiembre, busque el Rincón de Programación
y Configuración. Esta nueva sección tratará sobre
un tema de programación o configuración cada mes.
CONSEJO: Esta nueva
sección complementará la información de soporte
relacionada en el SI.
|
|
Contenido |
|
Reparación
de cableado de GMLAN |
A partir de este año, varios vehículos estarán equipados
con un nuevo sistema de datos serial llamado GMLAN (techLink, Marzo 2003).
Se estará compartiendo mucha de la información acerca de
GMLAN y cómo funciona, en el Colegio Técnico de GM y en
otros artículos de TechLink. Se pueden aplicar dos tipos de Redes
de Datos Seriales GMLAN en un vehículo, GMLAN de baja velocidad
y GMLAN de alta velocidad.
LA GMLAN de baja velocidad transporta los mensajes de datos seriales
de control de la carrocería alrededor del vehículo. Esta
red está cableada con un solo hilo entre los módulos y
funciona a una velocidad relativamente baja. Para los mensajes de más
alta prioridad, se empleará la GMLAN de alta velocidad para proporcionar
la comunicación de mensajes de datos seriales entre los diferentes
controladores del sistema de propulsión y transmisión y
el chasis. La red GMLAN de alta velocidad está cableada con dos
hilos en par trenzado.
CONSEJO: El trenzado es crítico para proteger la red de señales
externas de RF y para prevenir la radiación de
la interferencia de RFdesde la propia red. Estos problemas existen en las redes de datos
seriales de la clase 2, pero son más críticos en las redes
GMLAN y son extremadamente críticos en la red GMLAN de alta velocidad
de doble hilo.
Un vehículo con GMLAN podría tener dos diferentes redes
de datos seriales (el Malibu Chevrolet 2004). Algunos vehículos
podrían tener solamente una red GMLAN Network (el Cadillac XLR
2004, algunos Cadillac CTS 2004 y el Cadillac SRX 2004).
Este artículo es para recordarle que la reparación del
cableado de GMLAN debe mantener la integridad de la red original para
minimizar el riesgo de interferencias externas de RF con los mensajes
en la red(es) o que la red provoque ruidos que pueden escucharse a través
del sistema de audio del vehículo.
Los puntos importantes a recordar son:
1. Los procedimientos de reparación de los cables siguen siendo
los mismos que para cualquier otra reparación de cableado.
2. La longitud del cableado de red después de la reparación
debe ser de la misma longitud (o muy similar) a la longitud antes de
la reparación.
3. Si la red está formada de cable en par trenzado, debe mantenerse
el trenzado o rehecho después de la reparación, normalmente
un trenzado por pulgada (25 mm).
Cuando haga una reparación de cable como la de un circuito abierto,
utilice la pinza y empalmadora apropiadas y mantenga el trenzado en el
circuito de GMLAN de alta velocidad tanto como le sea posible.
Si empalma un lazo de cochino a un circuito GMLAN de baja velocidad,
tenga cuidado de mantener la longitud original del circuito. Si el circuito
es un par trenzado de GMLAN de alta velocidad, tenga en cuenta la cantidad
de cable que utiliza en el lazo de cochino. Asegúrese de ajustar
la prensa y empalmadora y colóquelas para mantener una torsión
por pulgada (25 mm).
Puede utilizar una terminal de servicio, en tanto no deshaga la trenza
más de lo necesario en el cicuito GMLAN de alta velocidad para
hacer la reparación.
- Gracias a John Roberts |
|
Contenido |
|
Instalación
de la barra estabilizadora delantera |
Esta
condición afecta a los vehículos TrailBlazer, Envoy
y Bravada 2003 con motor 4.2L L6, que cuentan con la flecha estabilizadora
que atraviesa el bastidor.
CONSEJO: En modelos anteriores, la barra estabilizadora está montada
al frente del bastidor.
En estos vehículos, es posible instalar la flecha estabilizadora
delantera en posición invertida. Si eso ocurre, la flecha podría
hacer contacto y deñar el filtro de aceite del motor. (fig.
10).
Hay un doblez en la flecha para dejar un espacio libre en el área
del filtro de aceite. Cuando la flecha está instalada correctamente,
debe doblarse hacia el lado opuesto del motor.
CONSEJO: Posiblemente la flecha tenga una etiqueta, en cuyo caso estará del
lado izquierdo.
- Gracias a Steve Hathaway |

figura
10
|
Contenido |
|
Capacitación
en Motores Diesel |
El
motor interno Diesel Duramax 6600 2004 (RPO LLY) estará disponible
en enero del 2004. Aunque es similar al Duramax 6600 de producción
actual, este motor ofrece algunas diferencias importantes. El Colegio
de Técnicos de Servicio GM (STC) ofrecerá una actualización
del curso de Desempeño de los Motores Diesel para reflejar
estos cambios. Ya actualizados los componentes CBT, Idl y prácticas
del curso, se liberarán sucesivamente comenzando en abril
del 2004.
Para permitir a los técnicos ofrecer un servicio oportuno a sus
clientes con el nuevo motor Duramax 6600 LLY, GM STC sacará un
video complementario del curso en diciembre de 2003 que se enfoca en
esta nueva configuración del motor. Los técnicos con créditos
en cualesquiera de los componentes del curso Desempeño de Motores
Diesel 2001 podrán tomar este curso en video para recibir un crédito
acumulable a los componentes del curso actualizados.
Se invita a los técnicos para que participen en estas oportunidades
para terminar los componentes de capacitación dentro de la curricula
de Desempeño de Motores Diesel. Este mapa curricular proporciona
los cimientos para el video complementario que saldrá en diciembre.
Esta estrategia no solamente aumentará la puntuación general
de la Norma de Capacitación Técnica, sino que además
garantizará que los técnicos estén preparados para
atender los problemas y preocupaciones de los clientes con respecto al
Duramax 600 LLY y sean capaces de resolverlos bien a la primera. Las
concesionarias que completen los estándares actuales antes de
diciembre estarán excelentemente posicionados para atender las
necesidades de los clientes de Duramax 6600 LLY. En las siguientes semanas
habrá información adicional con respecto a los nuevos cursos,
antes de su liberación.
- Gracias a Steve Sternicki
Curso
actual |
Curso
complementario
(Liberación en diciembre de 2003) |
Curso
actualizado
(Primer componente a liberarse en
Abril de 2004) |
Desempeño
Motores Diesel 2001 (W, D, H) |
Duramax
6600: Actualización de desempeño del motor
04i
(Video y folleto) |
Duramax
6600: Desempeño Motores Diesel |
|
|
Contenido |
|
Brújula
errática o imprecisa |
De
acuerdo con el próximo boletín 03-08-49-008, los propietarios
de algunos vehículos Blazer, Jimmy y Bravada 1999-2001 podrían
comentarle que la brújula observa lecturas errácticas
o imprecisas cuando está funcionando el quemacocos eléctrico.
La brújula puede permanecer errática o imprecisa cuando
el quemacocos eléctrico está abierto.
El cable del módulo del quemacocos puede quedar imantado con la
operación del techo, produciendo una falsa señal que lee
el sensor de la brújula. Reubique el sensor de la brújula
reemplazando el soporte del sensor de la brújula con la parte
número 15106819.
CONSEJO: El sensor de la brújula está ubicado al lado derecho
de la ménsula de soporte original, se localizar adelante de la
ménsula de reemplazo (fig. 11).
CONSEJO: La cantidad de estas partes es limitada, por lo que no deberá ordenar
partes para el inventario.
Es necesario retirar el centro de información para el conductor
y bajar el cielo para tener acceso a la ménsula de montaje del
sensor de la brújula.
Mientras el cielo está abajo, siga las instrucciones en el boletín
para ranurar el cielo para dar espacio para colocar el sensor de la brújula.
Consulte en los documentos apropiados de SI la manera correcta para quitar
e instalar el componente.
-
Gracias a Dan Oden y TJ Smith |

figura
11 |
Contenido
|
|
Bien
reparado a la primera - Automóviles |
Año
de modelos
|
Línea
de vehículos / Condición
|
Haga
esto
|
No
haga esto
|
Información
de referencia / Boletín
|
2000-2003
|
3800
L36 -- Fuga de refrigerante en el múltiple de admisión
|
Reemplace
la junta intemedia (superior) de admisión
|
Reemplace
el múltiple de admisión
|
Boletín
en proceso.
VME a campo 5/30/03
Artículo en TechLink de Junio
|
1998-2003
|
Seville
- Controles de HVAC del asiento trasero
|
Reemplace únicamente
la perilla
|
Reemplace
todo el mecanismo del interruptor del ventilador del asiento
trasero
|
03-01-39-001A
|
2000-2003
|
Cavalier/Sunfire/Grand
Am/Alero/Malibu – Indicador de combustible impreciso
|
Reemplace
la tarjeta del sensor para el problema de la exactitud del
indicador de nivel de combustible
|
Reemplace
el mecanismo de la bomba/enviador de combustible
|
01-06-04-008D
|
1999-2003
|
Grand
Am/Alero – Se desengancha la ventana, pasadores rotos
|
Reemplace únicamente
el pasador
|
Reemplace
el mecanismo del vidrio de la puerta
|
01-08-64-018
|
1997-2003
|
Grand
Am/Alero/Malibu – Pulso en los frenos
|
Gire
el rotor y haga alineación de frenos
|
Reemplace
los rotores de frenos
|
00–05-23-002
01-05-23-001 (Know How Video #15040.01B)
|
1997-2003
|
Venture/Montana/Silhouette –Fugas
de agua en el parabrisas
|
Consulte
los procedimientos específicos de diagnóstico
en el boletín correspondiente
|
Asuma
que la penetración de agua proviene del sellador del
parabrisas
|
01-08-57-006
|
1997-2003
|
Century/Regal
- Funcionamiento de HVAC, no se ilumina “Auto”
|
Normal
en ajuste de calor o frío máximos
|
Reemplace
la perilla de control del HVAC
|
99-01-39-007B
|
1999-2002
|
Corvette
- el indicador de nivel de combustible marca vacío intermitentemente
|
Instale
software revisado
|
Reemplace
los enviadores de combustible o cuadro de IP
|
02-06-04-010
(2002 MY)
Software MA 1999-2001 - Boletín todavía no actualizado
|
2003
|
Todos
los vehículos con 4T40/45E, 4T56E y 4T80E – Código
P0742
|
Reemplace
solenoide TCC PWM
|
Reemplace
transmisión o cuerpo de válvulas
|
02-07-30-039B
|
2002-2004
|
Motor
L61 EcoTech 4 cilindros
|
Reemplace
de camisa de cilindro
|
Reemplace
motor
|
03-06-01-018
|
|
Contenido |
|
|
Bien
reparado a la primera - Camiones
|
Año
de modelos
|
Línea
de vehículos / Condición
|
Haga
esto
|
No
haga esto
|
Información
de referencia / Boletín
|
2003
|
Pickups
y utilitarios tamaño completo - luz de servicio de caja
de transmisión
|
Reemplace
sensor encodificador del motor, reprograme TCCM
|
Reemplace
el módulo, motor encodificador o caja de transmisión
por DTCs C0327, P0836, P0500
|
03-04-21-001B
|
1999-2002
|
Pickups
y utilitarios tamaño completo - se pega el cuerpo de
acelerador
|
Limpie
el cuerpo del acelerador, ajuste la cuchilla e inserte espreas
|
Reemplace
el cuerpo del acelerador
|
02-06-04-054B
y restricción de partes
|
2003
|
Pickups
tamaño completo - ECM motor 6.6L Diesel
|
Siga
el SI y boletines para el diagnóstico apropiado de P0181
Consulte el Manual del Propietario (calentador de bloque y
cubierta delantera)
|
Reemplace
ECM (códigos P0540 y P0181) a menos que el diagnóstico
confirme la necesidad de reemplazo
|
02-06-04-048,
03-06-04-021, 02-06-04-058 y restricción de partes
|
2003
|
Silverado,
Sierra, Savana, Express > 8600 GVW – se enciende luz
ABS
|
Vuelva
a inicializar para código C0550
|
Reemplace
módulo ABS
|
03-05-25-003
|
2002-2003
|
Envoy,
Envoy XL, Bravada con G67 – parte posterior baja
|
Reemplace
la válvula de verificación
|
Reemplace
el compresor de suspensión de aire
|
02-03-99-001
|
2002-2003
|
Todas
las TrailBlazers, Envoys, Bravada – Retorno errático
del espejo
|
Reemplace
el actuador del espejo y reprograme el módulo
|
Reemplace
el mecanismo del espejo exterior
|
02-08-64-008
02-08-64-021
|
1999-2003
|
Utilitarios
de tamaño completo y medianos - Quemacocos
|
Instale
pasadores de soporte o paquetes de mecanismo GMSPO cuenta con
partes componentes
|
Reemplace
quemacocos
|
02-08-67-009
03-08-67-004
|
1999-2003
|
Pickups
y utilitarios tamaño completo, utilitarios de tamaño
mediano- Ruido en la dirección
|
Lubrique
la flecha I
|
Reemplace
la flecha I
|
00-02-35-003B
02-02-35-006A
|
1999-2003
|
TrailBlazer,
Envoy, Bravada sin G67 – Rugido/explosión
|
Reemplace
resortes helicoidales traseros
|
Recompre
el vehículo por vibración del eje trasero/ruido
de explosión
|
02-03-09-002A
|
2002-2003
|
Todas
las TrailBlazers, Envoys, Bravada – no funciona luz de
reversa
|
Reemplace
circuito de luz de reversa y bombilla
|
Reemplace
la unidad de luz de reversa por la luz de frenos
|
03-08-42-006
|
|
Contenido |
|
|
Transmisiones
Know-How para Septiembre
|
|
 |
Transmisiones
Know-How para Septiembre |
Temas
de actualidad 10270.09D
|
11
de septiembre del 2003.
|
9:00
AM, 12:30 PM, 3:30 PM Hora del Este
|
10270.21D – Características
de los Nuevos Modelos - Colorado y Canyon 2004
|
25
de septiembre del 2003.
|
9:00
AM, 12:30 PM, 3:30 PM Hora del Este
|
-
Gracias a Tracy Timmerman |
|
|
Contenido |
|