|
Hinweis:
Anklicken eines Bildes oder einer Abbildung vergrößert die
Anzeige.
|
Update
J-38125-710, Reparaturset für Anschlüsse |
Diese weitergehende
Information hilft dabei, das J-38125-D, Reparaturset für Anschlüsse,
zu verstehen und besser zu nutzen (Abb. 1). Diese Information ergänzt
den im September 2002 veröffentlichten TechLink-Artikel.
Definitionen
Unter einem elektrischen Anschluss versteht man das geformte Metallteil,
welches sich am Ende eines Kabels befindet und die elektrische Verbindung
zu einem anderen Kabel oder einem Bauteil bildet.
Gruppen von Anschlüssen sind in geformten Kunststoffblöcken
zusammengefasst, die Steckverbindungen genannt werden.
Gruppen von Kabeln mit ihren Anschlüssen und Steckverbindungen
sind zu Kabelsätzen gesammelt.
Anschlüsse aus der Produktion und für die Wartung
Tip: Es gibt Unterschiede zwischen Anschlüssen aus der Produktion
und denen für die Wartung. Ein einziger Wartungsanschluss kann
mehrere Anschlussnummern aus der Produktion ersetzen.
Wartungsanschlüsse sind so beschaffen, dass die Quetschteile in
die Quetschwerkzeuge im Kit J-38125-D passen. Um optimale Resultate
zu erzielen, muss die entsprechende Matrix aus der Anleitung des Anschluss-Reparatursets
verwendet werden.
Wartungsanschlüsse enthalten mehr Zinn oder Gold als Anschlüsse
aus der Produktion.
Beim Anbringen von Wartungsanschlüssen kann ein höherer Kraftaufwand
nötig sein als bei Anschlüssen aus der Produktion. Im Werk
werden die Tätigkeiten ständig wiederholt. Schwergängigkeit
würde hier zu mühsamem Arbeiten führen. Dies ist bei
der Wartung nicht relevant.
Wo sind die Wartungsanschlüsse erhältlich?
Wartungsanschlüsse sind NICHT über GMSPO erhältlich.
Hierzu wurde das Teilebulletin IB03-044 herausgegeben. Es wurden bereits
viele ParTec-Bestellungen falsch durchgeführt.
Weil sie nicht bei GMSPO auf Lager sind, haben die Wartungsanschlüsse
im Reparaturset J-38125-D nur Herstellerteilenummern.
Alle Wartungsanschlüsse, Bauteile und Werkzeuge des Reparatursets
J-38125-D müssen bei SPX (Kent-Moore) unter der Nummer 1.800.345.2233
bestellt werden.
Es ist wichtig, immer dafür zu sorgen, dass das Reparaturset J-38125-D
für Wartungsanschlüsse immer ordentlich sortiert und mit
Anschlüssen und Werkzeugen aufgefüllt ist, da immer mehr
Verkabelungshersteller sich auf GM-Fahrzeuge einstellen.
Wie sind die Anschlüsse im Reparaturset J-38125-D für
Wartungsanschlüsse sortiert?
Es gibt fünf Verkabelungshersteller für die GM-Strom- und
Signalverteilungssysteme (PASD):
- AFL
- Delphi
- Lear
- Sumitomo
- Yazaki.
Diese fünf liefern die Verkabelungen, die in den Plattformen verwendet
werden, die in Nordamerika hergestellt werden. Das Reparaturset J-38125-D
für Wartungsanschlüsse war ursprünglich ein reines Delphi-Produkt.
Jetzt gibt es Fächer für Delphi, Lear, Sumitumo und Yazaki.
AFL kommt im Jahr 2005 dazu.
Das 2003 Update (J-38125-710)
Sie haben gerade das 2003 Update J-38125-710 für das Set J-38125-C
erhalten, wodurch es jetzt zum Reparaturset J-38125-D für Wartungsanschlüsse
wird.
Dies ist vielleicht bis jetzt das größte Update zum Basisset
J-38125. Der Grund hierfür liegt darin, dass alle neuen Wartungsanschlüsse
hinzugefügt werden, die in GM-Fahrzeugen vorkommen, welche seit
1998 nicht aktualisiert wurden.
Das Update enthält acht neue Fächer mit den Nummern 7, 14,
15, 16, 17, 18, 19 und 20. Fach 7 wurde mit neuen Anschlüssen
befüllt und ersetzt das bereits vorhandene Lear-Fach 7.
Tip: Das Anschluss-Reparaturset kann auch nach Herstellern (ohne Rücksichtnahme
auf die Fachnummern) sortiert werden: Etwa Delphi, Lear, Sumitomo und
Yazaki.
Weiter werden auch drei neue Werkzeuge zum Lösen von Anschlüssen
geliefert. Das grüne Werkzeug J-38125-24 ist für sehr kleine
Tyco-Anschlüsse, wie sie bei einigen Sonnendach- und Türmodulen
vorkommen. Das blaue Werkzeug J-38125-211 ist für einen JAE-Anschluss
in einigen Lenksäulensteckverbindungen. Das grüne Werkzeug
J-38125-212 ist für einen Tyco-JPT-Anschluss (steckerseitig),
der in einigen Motorkabelsätzen vorkommt.
Es gibt vier Kabeldichtungen, die dem Yazakifach 13 hinzugefügt
werden.
Die Referenzrichtlinien sind komplett neu und enthalten den kompletten
Inhalt des Anschlussreparatursets J-38125-D.
Zusätzliche Richtlinien können bei SPX (Kent-Moore) unter
der Teilenummer J-38125-620 bestellt werden.
Schließlich gibt es noch neue Etiketten für die ersten fünf
Delphifächer und das Delphifach acht.
Aufbau der Fächer
Man sollte sich die Zeit nehmen, die alten Etiketten zu entfernen,
die Deckel der Fächer zu reinigen und die neuen Etiketten sorgfältig
auf den Deckeln zu positionieren, damit die Anschlüsse korrekt
erkannt werden können.
Diese neuen Etiketten sind sehr wichtig, da eine Anzahl von alten Anschlüssen
ersetzt oder entfernt wurden. Die neuen Etiketten für die Fächer
liefern zwei Informationen.
- Die neue Teilenummer des Wartungsanschlusses.
- Das Fach, in dem er gelagert wird.
Weiter gibt es ein kleines Aufsteck-Etikett für Fach 13, welches
die neuen Kabeldichtungen in diesem Update anzeigt.
Die Metallgehäuse, die die Fächer aufnehmen, können
auch bei SPX (Kent-Moore) unter der Teilenummer J-38125-610 bestellt
werden. Das Update J-38125-710 benötigt vier von diesen Gehäusen.
Wenn Werkzeugfächer vorhanden sind, ist eventuell ein fünftes
Gehäuse nötig. Werkzeugfächer können verwendet
werden, um Werkzeuge zum Lösen und Ultratorch aufzunehmen.
Ein Wort zum Anschlussprüfset J-35616-B
Dem Anschlussprüfset J-35616-B wurden eine Anzahl von Prüfsonden
hinzugefügt, da das Anschlussreparaturset J-38125-D um neue Anschlüsse
erweitert wurde. (Abb. 2)
Es gab bislang keine gute Methode, irgendeinen Anschluss seiner korrekten
Prüfsonde zuzuordnen. Mit diesem Update wird jeder Anschlussbeschreibung
eine Anschlussabmessung zugefügt: z.B. Serie M/P 150 (steckerseitig).
Die 150 verweist direkt auf eine Prüfsonde 150. Die Prüfsonde
wird Prüfadapter 150 steckerseitig - grau genannt.
Alle Prüfsonden werden neu benannt. Neue Etiketten werden 2004
im Update für das Anschlussprüfset J-35616-B verschickt.
Das Anschlussprüfset J-35616-B wird dann zum Anschlussprüfset
J-35616-C.
Weitere Ankündigungen
2004 wird ein Fach für AFL-Wartungsanschlüsse geliefert.
Weiter neue Sumitumo-Anschlüsse für das bereits vorhandene
Sumitumo-Fach 6. Möglicherweise werden zu diesem Zeitpunkt neue
Sumitumo-Fächer hinzugefügt.
Neue Quetschwerkzeuge sind voraussichtlich 2004 nicht nötig.
Die im SI vorhandenen Informationen werden überarbeitet. Für
die Service-Informationen für den ‘04 Cadillac XLR ist ein
Pilotprojekt für eine neue Steckerbelegungsansicht geplant. Diese
Steckerbelegungsansicht liefert dann die Wartungsanschlussnummern,
die im Reparaturset J-38125-D für Wartungsanschlüsse enthalten
sind.
TIP: Die neue Steckerbelegungsansicht (Abb.
3) liefert zum ersten Mal
die exakte Stecker- oder Anschlussleitungs-Teilenummer, die bei GMSPO
verwendet wird. Es wird eine gewisse Zeit dauern, bis diese Steckerbelegungsansicht
in allen Serviceinformationen erscheint. Es wird aber alles erdenklich
Mögliche unternommen, um dies zu verwirklichen.
-
Dank an John Roberts und Jim Willockx |

abb
1 |
|

abb 2 |
abb
3
|
Inhalt |
|
VCI-Nummer |
Zunächst eine Definition: Der Fahrzeugkonfigurationsindex (VCI)
ist eine Nummer, die zu einer gültigen Kalibrierung oder einer
Gruppe von Kalibrierungen für jedes Modul eines spezifischen Fahrzeugs
gehört, welches unter Verwendung des Service-Programmiersystems
(SPS) programmiert wurde. Jede VCI repräsentiert eine spezifische
Fahrzeugkonfiguration. Auf der Basis der Anzahl der durch SPS programmierbaren
Module im Fahrzeug können mehrere VCI-Nummern derselben Fahrzeugidentifizierungsnummer
(VIN) zugeordnet sein. Wenn mit einer VCI-Nummer konfiguriert wird,
ist dabei in Betracht zu ziehen, dass sie nur für das Fahrzeug
gültig ist, für welches sie herausgegeben wurde. Sie kann
nicht für ein anderes Fahrzeug mit der selben Konfiguration verwendet
werden.
TIP: Über VCI-Nummern wird immer zu der aktuellsten Kalibrierung
oder Kalibrierungsgruppe geführt, die im TIS verfügbar ist.
Wenn das Fahrzeug das Werk verlässt, ist bereits eine Datenbank
dafür erstellt worden. Diese wird "Erstellungsdaten" (“as-built”)
genannt. Zu diesem Zeitpunkt wurden schon; basierend auf Variablen
wie Motortyp, Getriebetyp, Reifengröße, Achsübersetzung
etc., jeder VIN und jedem Steuermodul VCI-Nummern zugeordnet.
Wenn der Händler bestimmte Ausrüstungen bei einem Fahrzeug
hinzufügt oder austauscht, sind die Erstellungsdaten für
das Fahrzeug nicht mehr zutreffend.
TIP: Um die VCI eines Fahrzeugs zu verändern, ist es notwendig,
dass Techline Customer Support Center (TCSC) unter der Nummer 1.800.828.6860
zu kontaktieren.
TIP: Für vorgegebene Fahrzeuge ist es nur für von General
Motors zugelassenen Kombinationen von Bauteilen und technischen Angaben
möglich, VCI-Nummern zu erhalten.
Wichtiger Vorteil der VCI-Nummer
Das VCI-Konzept bietet dem Händler einen wichtigen Vorteil: Der
bisherige Programmierungsverlauf eines Fahrzeugs braucht vor einer
Programmierung nicht bekannt zu sein. Es funktioniert wie folgt. Wenn
ein Fahrzeugteil ausgetauscht wird, welches eine Neuprogrammierung
erforderlich macht, wird eine neue VCI-Nummer benötigt, bevor
der Techline Terminal und das Tech 2 verwendet werden kann. Nur TCSC
kann VCI-Nummern herausgeben. TCSC gibt eine neue VCI-Nummer heraus
und die am Fahrzeug vorgenommene Änderungen werden Bestandteil
der VIN-Datenaufnahme des Fahrzeugs. Ist die Datenbank einmal aktualisiert,
enthalten darauf folgende Techline-Ausgaben die neuen Informationen
und es ist keine VCI-Nummer mehr erforderlich.
Beispiel: 20-Zoll-Räder und -Reifen
Wie in der Januarausgabe von TechLink erläutert können Chevrolet-
und GMC-Händler nun Zubehörräder und -reifen von SPO
beziehen und bestimmte Trucks damit ausrüsten. Siehe Bulletin
03-03-10-006 für specifische Details und Ausnahmen.
Weil diese Räder und Reifen die Standardgröße überschreiten,
ist es nötig, das Motor-/Getriebeeinheits-Steuergerät (PCM)
und das ABS-Modul neu zu kalibrieren.
Um das PCI neu zu programmieren, muss eine neue VCI-Nummer eingegeben
werden. der Händler muss beim TCSC anrufen, um sie zu erhalten.
Hierauf modifiziert das TCSC die Datenbank des Fahrzeugs, damit die
neue Räder- und Reifengröße angegeben wird.
WICHTIG: Da es sich hierbei nicht um einen Garantievorgang
handelt, sondern einen vom Kunden zu bezahlenden, berechnet das TCSC
eine Gebühr für diesen Service.
TIP: Wenn in der Zukunft wieder Räder und Reifen der Originalausstattung
an diesem Fahrzeug angebaut werden sollen, ist es wieder nötig,
dass TCSC zu kontaktieren, um die für die Kalibrierung des Fahrzeugs
nötige VCI-Nummer zu erhalten.
-
Dank an Dave Puzzuoli und Mark Stesney |
|
|
Sicherungsring
Kraftstoffgeber |
Die Abteilung GM-Kraftstoffsysteme
hat einen allgemeinen Verschluss (Sicherungsring) für Kraftstoffgeber
entwickelt, der beginnend mit dem Modelljahr 2004 in den meisten
GM-Fahrzeugen zu finden sein wird.
Das zur korrekten Wartung dieses Verschlusses nötige Werkzeug
ist J-45722 (Abb. 4).
Weil die zum Aus- und Einbau nötigen Kräfte größer
sind als gewöhnlich, ist ein langer Gelenkgriff mit dem J-45722
zu verwenden. Wenn nötig, den Kraftstofftank von einem Helfer
sichern lassen.
TIP: Der Sicherungsring und das Werkzeug drehen sich um etwa 16 Grad.
Sicherstellen, dass das J-45722 so positioniert ist, das Beschädigungen
am Kraftstoffgeber vermieden werden, wenn das System ent- oder verriegelt
wird.
TIP: Jedesmal, wenn der Verschluss des Kraftstoffgebers geöffnet
wird, muss die Dichtung des Verschlusses ausgetauscht werden.
Die SI-Verfahren werden überarbeitet, um diese Änderung anzuzeigen.
- Dank an Kevin Willcock |

abb
4
|
Inhalt |
|
Wischerblatt-Optimierer |
Mit sofortiger
Wirkung werden im Werk in jedem Venture, Silhouette und Montana des
Modelljahres 2004 zwei Optimierungskissen in das Handschuhfach gelegt.
Dieser Optimierer ist ein Reinigungskissen für das Wischerblattelement.
Dieses Kissen entfernt mit einer isopropanol-basierenden Formel Wachs,
Dreck und andere Verschmutzungen vom Wischerblattelement.
Wischerblattelemente enthalten alle Wachs im Gummi, um Risse oder Beschädigungen
zu vermeiden, die durch den Einfluss von Ozon, Hitze oder Sonnenlicht
entstehen. Es ist normal für einige dieser Wachssorten, dass sie
mit der Zeit austreten.
TIP: Der wachsentfernende, reinigende Effekt ist am größten,
wenn die Reinigung direkt vor der Auslieferung an den Kunden durchgeführt
wird. Da der PDI-Prozess schon weit vor der Auslieferung durchgeführt
worden sein könnte, bitte sicherstellen, dass der Wischerblattreiniger
direkt vor der Auslieferungswäsche und -vorbereitung aufgetragen
wird.
-
Dank anTom Geist |
|
Inhalt |
|
Beseitigung
der linken Haubenstütze |
Die Anzahl der
Haubenstützen beim Cadillac CTS des Modelljahres 2004 wurde
von zwei auf eine reduziert. Fahrzeuge mit einer Fahrzeugidentifizierungsnummer
(VIN) von über 40137492 verfügen nur noch über eine
Hochdruck-Haubenstütze, die sich auf der rechten Seite befindet.
TIP: Jeder Versuch einer Änderung oder der Anbau einer zusätzlichen
Haubenstütze könnte zu einer Beschädigung des Fahrzeugs
führen.
-
Dank an Terry Bordeau |
|
Inhalt |
|
Schlüssellose
Zündung beim XLR |
Das schlüssellose
Zugangssystem des Cadillac XLR verwendet für die Türschlösser
und die Zündung keinen traditionellen Schlüssel. Stattdessen
hat der Fahrer einen Transmitter in Form eines Schlüsselbundsenders
(Abb. 5). Erfasst das Fahrzeug den korrekt codierten Transmitter,
können die Türen geöffnet werden. Befindet sich der
Transmitter im Fahrgastraum, kann der Motor gestartet werden, indem
die START-Taste an der Instrumententafel gedrückt wird (Abb.
6).
Modus, Schlüssel eingesteckt, Motor aus
Es kann vorkommen, dass die Zündung angeschaltet sein soll, ohne
das der Motor läuft, z.B. wenn Diagnosen am Fahrzeug durchgeführt
werden. In diesem Modus werden alle Module hochgefahren und kommunizieren
auf der seriellen Datenleitung.
TIP: Diese Information befindet sich im SI. Folgendem Pfad folgen:
Zubehör > Schlüsselloser Zugang > Beschreibung und
Betrieb > Beschreibung und Betrieb System Schlüsselloser Zugang
(Accessories > Keyless Entry > Description and Operation > Keyless
Entry System Description and Operation)
- Sicherstellen, dass sich der Transmitter im Fahrgastraum befindet.
- Das Bremspedal betätigen.
- Sicherstellen, dass sich das Getriebe in der Stellung Park oder Neutral
befindet.
- Die Taste ACC drücken und für 5 Sekunden halten. Die Instrumententafel
wird beleuchtet und die Zündung angeschaltet, der Motor startet
jedoch nicht.
TIP: Wenn die Taste ACC nur kurz gedrückt wird, wird der Modus
Zubehör eingeschaltet. Das ist nicht das Gleiche, als wenn die
Zündung angeschaltet wird.
Es ist unbedingt notwendig, die ACC-Taste erneut zu drücken, um
die Zündung wieder auszuschalten.
TIP: Die Funktion Ruhestrom Zubehör läuft für 10 Minuten,
nachdem die Zündung wieder ausgeschaltet wurde oder bis eine Tür
geöffnet wird.
-
Dank an Brad Thacher |

abb
5 |

abb
6 |
Inhalt |
|
3.6L
V-6 VVT-Motor (RPO LY7) |
2004 hat die GM-Abteilung
Antriebsstrang einen völlig neuen 60° DOHC V-6-Motor (Abb.
7) vorgestellt. Er wird zunächst in den Cadillacs CTS und SRX
sowie im Buick Rendezvous eingesetzt. Dieser Motor bietet Merkmale,
die zur Zeit Spitzenklasse darstellen:
- eine vollständige Aluminiumkonstruktion
- zwei obenliegende Nockenwellen (DOHC)
- 4 Ventile pro Zylinder
- Rollenschlepphebel-Ventiltrieb
- kontinuierlich variable Ventilsteuerung mit verdrehbaren Nockenwellen
- elektronische Drosselklappensteuerung
- eine Kurbelwelle aus geschmiedetem Stahl
- kolbenkühlende Öldüsen
- Öllebensdauersystem
- 32-Bit-Mikroprozessor
- eine Spule auf Kerze-Zündung
Die Philosophie des Entwurfs
Dieser 60° DOHC V-6-Motor wurde in den GM-Technikzentren in Australien,
Deutschland, Nordamerika und Schweden für die globale Anwendung
in Fahrzeugen der Premium- und Hochleistungsklasse entwickelt. Er verfügt über
die fortschrittlichste verfügbare Technologie. Das modulare Design
bietet Möglichkeiten für verschiedene Hubraumvarianten, Konfigurationen
und Inhalte. Das Resultat ist ein Motor, der ein gutes spezifisches
Leistungsverhalten, ein hohes Drehmoment über einen weiten Drehzahlbereich,
Wirtschaftlichkeit im Kraftstoffverbrauch, niedrige Abgaswerte, eine
exzellente Kontrolle über Geräusch -, Vibrations - und Laufverhalten
(NVH), eine lange Lebensdauer und niedrige Wartungsanforderungen bietet.
Wenn auch zunächst nur mit 3,6 L Hubraum angeboten, können
später auch Varianten mit 2,8 L, 3,2 L und 3,8 L gebaut werden.
Die Leistung bewegt sich zwischen 200 und 370 PS, das Drehmoment zwischen
200 lb-ft (engl. Pfund/Fuß) und mehr als 350 lb-ft. Der 3,6 L-Motor
liefert 255 PS und ein Drehmoment von 250 lb-ft.
Der Motor wurde für den Einbau in verschiedenen Ausrichtungen
entwickelt:
- Vorderradantrieb, gewöhnlich quer
- Hinterradantrieb, gewöhnlich längs
- Allradantrieb, entweder quer oder längs
Produktion
Die DOHC V6-Motoren werden in den GM-Motorenwerken in Port Melbourne,
Victoria, Australien und St. Catherines, Ontario, Kanada hergestellt.
Zunächst werden die Motoren für den Hinterradantrieb in Kanada
und für den Vorderradantrieb in Australien gebaut.
Block und Köpfe
Der Motorblock und die Köpfe sind aus Alulegierung A319 gegossen,
um Gewicht zu sparen. Dies ergibt eine verbesserte Wirtschaftlichkeit
beim Kraftstoffverbrauch. Mathematisch basierte Strukturanalysen gestatten
maximale Leistung und Lebensdauer bei minimaler Masse.
Der Block ist unter Verwendung der Präzisions - Sandform-Methode
hergestellt und verfügt über eiserne Zylinderlaufbuchsen (Abb.
8). Präzisionsguss verringert die Notwendigkeit zur maschinellen
Bearbeitung und reduziert den unnötigen Verbrauch von Material.
Befestigungspunkte für alle Antriebskonfigurationen finden sich
an allen Gussteilen. Sie sind je nach Verwendungszweck bearbeitet.
Die Zylinderanordnung mit 60° sorgt für einen weichen, vibrationsfreien
Betrieb ohne Ausgleichswellen, die gewöhnlich in V6-Motoren mit
einer Anordnung von 90° nötig sind. Vibrationen werden weiter
durch das Design mit nach unten gezogenen Wangen reduziert. Die Hauptlagerdeckel
aus gesintertem Stahl sind mit 6 Schrauben befestigt, ein Premiummerkmal.
Die Köpfe sind in semipermanenten Formen gegossen (Abb.
9). Die
Einlasskanäle sind für optimalen Luftdurchsatz konzipiert,
um das Betriebsgeräusch zu reduzieren. Die Auslasskanäle
erlauben maximalen Fluss, halten aber die Wärme, um den Katalysator
schnell ansprechen zu lassen.
Ventiltrieb
Der LY7 verfügt über eine vollständig variable Ventilsteuerung
sowohl für den Ein- als auch für den Auslass.
Dieses elektronisch geregelte, hydraulisch betriebene System platziert
einen Phasenversteller auf jede der vier Nockenwellen (Abb.
10). Der
Phasenversteller gestattet es, die Steuerung der Nockenwelle über
einen Bereich von 50° der Kurbelwelle relativ zur Kurbelwelle zu ändern.
Feste Nockenwellen arbeiten mit einem Kompromiss aus weichem Leerlauf,
gutem Drehmoment bei niedriger Drehzahl und hoher Leistung bei hoher
Drehzahl. Eine variable Nockenwellensteuerung passt die manchmal divergierenden
Anforderungen für Leistung, Betriebsverhalten, Wirtschaftlichkeit
und Abgasregelung aneinander an.
Im Leerlauf arbeiten die Auslassnockenwellen bei voller Vorverstellung,
um eine minimale Ventilüberschneidung zu gewährleisten. Das
Optimieren der Ventilüberschneidung sorgt dafür, dass kein
separates Abgasrückführungssystem (AGR) und Sekundärluftsaugsystem
(AIR) nötig ist. Durch spätes Schließen der Auslassventile
zu den entsprechenden Zeiten wird die gewünschte Menge von Abgas
in die Brennkammer zurückgezwungen, um beim nächsten Zyklus
zu verbrennen.
Die Nockenwellen werden über eine Rollenkette angetrieben. Ein
hydraulisch betriebener Spanner hält die Kette in der korrekten
Spannung, auch wenn sich die Kette bei steigender Kilometerleistung
dehnt (ein normaler Vorgang bei allen Ketten). Dies sorgt dafür,
dass kein periodischer Austausch und keine periodische Einstellung
nötig ist.
Die Nockenwellen arbeiten direkt auf Rollenschlepphebel (Abb.
11),
die die Ventile betätigen. Hydraulische Spieleinsteller sorgen
für eine automatische Einstellung.
TIP: Das Einstellen der Nockenwellensteuerung ist immer dann notwendig,
wenn das Nockenwellenantriebssystem gestört worden ist, indem
die Verbindung zwischen irgendeiner Kette und einem Kettenrad aufgehoben
wurde. Auch wenn nur ein Ketterad betroffen war, können mehrere
Drehungen der Nockenwelle keine Bedingungen schaffen, die eine korrekte
Steuerung sicherstellen. Siehe das komplette Verfahren im Si. Dem Verfahren
Austausch, Antriebskette sekundäre Nockenwelle, linke Reihe folgen,
um die Nockenwellensteuerung neu einzustellen.
Variabler Ansaugkrümmer und elektronische Drosselklappe
Die variable Nockenwellensteuerung wird durch einen zweistufigen variablen
Ansaugkrümmer (VIM) (Abb. 12) unterstützt. Wenn der VIM-Schalter
bei niedrigen und mittleren Geschwindigkeiten geschlossen ist, werden
die Zylinder von zwei separaten Luftsammlern versorgt. Bei höheren
Geschwindigkeiten öffnet der Schalter und sorgt dafür, dass
die Zylinder nur von einem einzelnen gemeinsamen Luftsammler versorgt
werden und verstärkt so die Zylinderladung. Da die Einlasskanäle
(intake runners) alle präzise die selbe Länge haben, ist
der Luftfluss zu allen Zylindern gleich. Dies reduziert das Einlassgeräusch,
welches bei drehfreudigen Motoren mitunter auftritt.
Durch die elektronisch gesteuerte Drosselklappe (ECT) fällt der
traditionelle Drosselklappenzug zwischen Pedal und Drosselklappengehäuse
weg. Die Eingabe des Fahrers wird von einem Drosselklappenstellungssensor
am Pedal registriert, eine präzise Drosselklappenrate und ein
präziser Winkel werden über einen computergesteuerten Schrittmotor
(Abb. 13) hergestellt. Die ECT beinhaltet auch die Geschwindigkeitsregelung,
was Bauteile und Verkabelungen einspart und die Komplexität verringert.
Kolben und Kurbelwelle
Die Kolben sind aus Aluminium geschmiedet, wodurch sie leichter sind
als herkömmliche Stahlkolben (Abb. 14). Die reduzierte Masse sorgt
für größere Betriebseffizienz , besseres Laufverhalten
und reduzierte Geräuschentwicklung.
Die vollschwimmenden 24-mm-Kolbenbolzen werden mit Sicherungsringen
in den Kolben gehalten, können aber andererseits frei sowohl im
Kolben als auch im Pleuel schwimmen. Dies erlaubt engere Toleranzen
und reduziert Reibung und Betriebsgeräusche.
Die Kolben sind mit Polymer beschichtet, welches auf die Schäfte
aufgetragen ist. Dies reduziert die Reibung in der Bohrung, ungeachtet
dem reduzierten Spiel zwischen Kolben und Bohrung.
Ein Öldüse bespritzt die Unterseite jedes Kolbens und die
umgebende Zylinderwand, um die Reibung zu reduzieren und zusätzlich
zu kühlen (Abb. 15).
Die Kurbelwelle besteht aus geschmiedetem Stahl, welcher von Natur
aus steifer als Gusseisen ist, um die Vibration zu reduzieren (Abb.
16). Das Kurbelwellenrad ist abgepolstert mit einem eingeformten Gummiring.
Die Kurbelwellendichtungen bestehen aus Teflon, welches öl- und
gasundurchlässig ist.
Elektronik
Ein einziger Mikroprozessor (Abb. 17), welcher direkt am Motor montiert
ist, verwaltet zahlreiche Funktionen:
- die Phasenverstellung der Nockenwelle
- die elektronische Drosselklappe
- das Drehmomentmanagement
- die Kraftstoffeinspritzung
- die Zündung und die Klopfsensoren
- den variablen Ansaugkrümmer
Das Herz dieser elektronischen Zauberei ist ein 32-bit-, 25 MHz-Mikroprozessor
auf dem neuesten Stand der Technik, der leistungsfähigste, der
zur Zeit in der Industrie verwendet wird.
Der gesamte elektronische Schaltungsaufbau ist in ein vierlagiges Sandwich-Substrat
eingebettet. Dies reduziert drastisch die Größe und bietet
verbesserte Haltbarkeit. Es kann Temperaturen von bis zu 230° Fahrenheit
und Vibrationen bis 30 g widerstehen, wodurch es direkt am Motor befestigt
werden kann. Dies vereinfacht die Verkabelung und sorgt für weniger
Abzweigungen. Es schafft Platz im Fahrzeug und vereinfacht den Zusammenbau
im Werk.
Wartungsbedarf
Ungeachtet seiner technischen Raffinessen erfordert der LY7-Motor überraschend
wenig Wartung. Der Nockenwellenantrieb, die Nockenwellenverstellung
und die Bauteile des Ventiltriebs erfordern keine planmäßige
Wartung. Der Spanner, die Bauteile der Nockenwellenphasenverstellung
und die Ventilspieleinsteller stellen ein optimales Leistungsverhalten
des Ventiltriebs für die gesamte Lebensdauer des Motors sicher,
ohne das Einstellungen vorgenommen werden müssen.
Die Zündkerzen haben doppelte Platinelektroden, die für eine
Lebensdauer von 100 000 Meilen (160 000 KM) ohne Verschlechterung des
Zündfunkens sorgen. Selbst dann ist es einfach, die Kerzen aus
der Mitte der Nockenwellendeckel zu entfernen (Abb.
18). Eine separate
Zündspule ist auf jeder Zündkerze montiert.
Ein Kühlmittel mit verlängerter Lebensdauer hält seine
Kühlungs- und korrosionshemmenden Eigenschaften bei normalem Betrieb
100 000 Meilen aufrecht. Auch zwei aus EPDM hergestellte Nebenaggregatsantriebsriemen
sind so konzipiert, dass sie 100 000 Meilen halten.
Ein Ölstandssensor warnt den Fahrer, wenn der Ölstand unter
einen vorgegebenen Stand fällt. Das GM-Öllebensdauersystem
berechnet die Öllebensdauer basierend auf der Motordrehzahl, der
Betriebstemperatur, der Last oder Schwankung in der Drehzahl und Betrieb
bei Belastung und Temperatur. Ein Ölwechsel wird empfohlen, wenn
er tatsächlich nötig ist. Und wenn der Ölwechsel durchgeführt
wird, muss nur der Einsatz, nicht der ganze Filter ausgetauscht werden.
-
Dank an Ron Caponey |

abb
7
|

abb
8 |

abb
9 |

abb
10 |

abb
11 |

abb 12 |

abb
13 |

abb
14 |

abb
15 |

abb
16 |

abb
17 |

abb
18 |
Inhalt |
|
Diagnose,
elektrische Servolenkung |
Diese zusätzliche
Information betrifft die elektrische Servolenkung (EPS) beim Chevrolet
Malibu, Modelljahr 2004 (Details siehe in der TechLink-Ausgabe September
2003).
Der Servolenkungsmotor und das Steuergerät der Servolenkung (PSCM)
werden getrennt von der Lenksäule als Baugruppe gewartet. Hieraus
ergibt sich, dass der Testkabelsatz EL-47564 (Abb.
19) für bestimmte
Diagnoseverfahren benötigt wird, um zu entscheiden, ob das PSCM
der Grund für die Fehlfunktion ist oder nicht.
Liegen der Fehlercode (DTC) C0545 (Drehmomentsensor Lenkspindel) oder
DTC C0460 (Stellungssensor Lenkrad) an, muss der PSCM-Testkabelsatz
verwendet werden, wenn eine der Diagnosetabellen verwendet wird. Details
siehe im entsprechenden Abschnitt im SI.
Folgendem Pfad folgen: > Fahrzeug > Lenkung > elektrisches
Lenksystem > Diagnoseinformationen und -verfahren > Fehlercode
( > build vehicle > Steering > Power Steering System > Diagnostic
Information and Procedures > DTC).
Um die Diagnose durchzuführen, ist der Kabelsatzstecker des Drehmoment-/Stellungssensors
vom PSCM abzuklemmen (Abb. 20). Den PSCM-Testkabelsatz anschließen.
dann unter Verwendung eines mit 3 Ampere gesicherten Überbrückungskabels
die im SI-Verfahren gelisteten Tests durchführen und dabei die
Resultate auf dem Tech 2 beobachten.
- Dank an Scott Bower |

abb
19 |

abb
20 |
Inhalt |
|
Kondensation
in Außenleuchten |
Feuchtigkeit in
Außenleuchten ist weiter ein Thema. Das im November herausgegebene
Bulletin 01-08-42-001A definiert die Gründe und liefert Richtlinien,
mit denen der Unterschied zwischen Kondensation und einer Leuchte
mit einem Wasserleck bestimmt werden kann.
Für Details siehe das Bulletin. Hier einige der wichtigsten Punkte.
Kondensation -- Kondensation (Dunst) tritt nach Perioden hoher Feuchtigkeit
auf, die eine atmosphärische Bedingung darstellen. Die Kondensation
sollte verschwinden, wenn das Fahrzeug in einer trockenen Umgebung
geparkt wird, oder wenn es bei eingeschalteter Beleuchtung gefahren
wird. Wenn Kondensation auftritt, wird durch das Austauschen der Leuchtenbaugruppe
der Fehler möglicherweise nicht behoben.
Lecks -- Tropfen verschiedener Größe, die sich an der Innenseite
der Streuscheibe sammeln, nachdem das Fahrzeug Regen ausgesetzt oder
in einer Waschanlage war, zeigen ein Leck an. Durch ein Leck angesammeltes
Wasser verschwindet nicht, wenn das Fahrzeug in einer trockenen Umgebung
geparkt wird, oder wenn es bei eingeschalteter Beleuchtung gefahren
wird.
Wasseransammlungen in einer Leuchte zeigen an, dass eine Wartung
nötig ist.
-
Dank an Gary McAdam |
|
Inhalt |
|
Schnellverbindungsanschlüsse
für Kraftstoffleitungen |
Es sind zwei neue Schnellverbindungsanschlüsse für Kraftstoffleitungen
in Gebrauch.
Der allgemeine Schnellverbindungsanschluss der TI-Gruppe wird bei C/K-Trucks
S/T-Trucks, dem Malibu Sedan, dem Cadillac XLR und den Chevrolet Corvettes
der Baujahre 2004.5 und 2005 verwendet.
Der Schnellverbindungsanschluss Legris QC wird bei Aztek, Rendezvous,
Venture, Montana und Silhouette verwendet.
Lösen
Beide Typen -- Um den Schnellverbindungsanschluss zu lösen, ist
nur mit der Hand auf das Befestigungselement zu drücken. Nicht
versuchen, es zu entfernen (Abb. 21).
A - TI-Typ
B - Legris-Typ
Keinen scharfen oder spitzen Objekte verwenden, um Druck auf das Befestigungselement
des Anschlusses auszuüben. Die Verwendung eines Werkzeugs könnte
das Befestigungselement brechen und seine Effektivität beim Zusammenhalten
des Anschlusses mindern. Auch der Versuch, das Befestigungselement
bei eingesetzter Leitung zu entfernen, führt zu einem Zerbrechen
des Befestigungselements.
TIP: Wenn der Anschluss mit Handdruck nicht zu lösen ist, sollte
er sorgfältig gereinigt und Sand und Dreck mit Druckluft weggeblasen
werden.
Reparatur
TI-Gruppe -- Wenn das Befestigungselement zerbrochen ist,
ist es nicht nötig, die gesamte Kraftstoffleitung und die daran
befestigten Teile zu entfernen, um es zu reparieren. Es sind drei Größen
von Austausch-Befestigungselementen verfügbar (Abb.
22).
5/16
Zoll |
21992748 |
3/8
Zoll |
22717568 |
5/8
Zoll |
21992746 |
Legris -- Für
das Befestigungselement sind keine Austauschteile verfügbar.
- Dank an Dave MacGillis |

abb
21 |
|

abb
22
|
Inhalt |
|
Kein
Anlassen / kein Starten |
Wenn Besitzer der Modelle
LeSabre, Modelljahr 2004 oder Park Avenue/Ultra, gefertigt vor dem 19. Dezember
2003, den Fehler, kein Anlassen/kein Starten feststellen, ist das Drehmoment
des Batterieminuskabels am Motorblock zu überprüfen. Das Minuskabel
könnte lose oder nicht auf das vorgeschriebene Drehmoment angezogen
sein (Abb. 23). Das Loch für die Masse (G101) ist möglicherweise
nicht tief genug in den Motorblock gebohrt, damit die Schraube auf das vorgeschriebene
Drehmoment angezogen werden kann.
Um die Beanstandung zu beheben, ist eine kürzere Schraube zu installieren
oder zwei Sternunterlegscheiben hinzuzufügen, um die Höhe der Schraube
zu reduzieren.
- Dank an Bill Metoyer
Originalschraube |
12556062 |
Kürzere
Schraube |
11517862 |
|

abb
23 |
Inhalt |
|
Qualitätsservice
erfahren "Wie wirds gemacht" |
Kunden, an die
im November und Dezember ein neues Fahrzeug ausgeliefert wurde, kommen
90 Tage später für einen ersten J.D. Power-Qualitätsbericht
in Frage. Da diese Untersuchung die Kunden nicht vor Februar bis
April erreicht, hat der Kunde möglicherweise die Gelegenheit,
vor Erhalt des Qualitätsberichts den Händler zu einer Wartung
aufzusuchen. Die Erfahrung mit dem Kundendienst kann einen positiven
oder negativen Einfluss auf die Wahrnehmung der Fahrzeugqualität
ausüben, sodass das Kundendienst-Team die Möglichkeit hat,
die J.D. Power-Ergebnisse zu beinflussen.
Hierzu ist es wesentlich, dass der Kunde einen hervorragenden Service
erfährt, der seine Erwartungen übertrifft. Dies beinhaltet:
Stressfreier Kundendienst -- Es muss dem Kunden leichtgemacht werden,
mit dem Team umzugehen. Werden verlängerte Kundendienstzeiten
angeboten? Ist an Samstagen geöffnet?
Das Fahrzeug beim ersten Versuch korrekt reparieren -- Technische Servicebulletins
und Service-Informationen (SI) anwenden, um den richtigen Weg zur Reparatur
zu finden. Spezielle Aufmerksamkeit auf das Feld, Produkterinnerung – Ausgaben
von PKW und Truck, korrekte Reparatur beim ersten Mal, Informationen
zur Einschränkung bei Teilen und das Bulletin, Übersicht
Bulletins, welches einmal im Monat veröffentlicht wird, richten.
Dem Kunden zu verstehen helfen, wie die Funktionen und Steuerungen
des Fahrzeugs arbeiten -- Diese Punkte unter Anwendung des Wissens
aus den Betriebsanleitungen auf der Probefahrt richtig handhaben. Sind
alle Kundendienstmitarbeiter so mit den neuen Produktfunktionen vertraut,
dass sie die Fragen des Kunden beantworten können?
Den Kundendienstbesuch für den Kunden zu einer Normalität
werden lassen, indem seine Erwartungen übertroffen werden -- Ein
hervorragender Service kann den ursprünglichen Grund für
die Reparatur mehr als kompensieren. Ziel muss sein, dass der Kunde
den Kundendienst vollständig zufriedengestellt verlässt.
Den Kunden 2 bis 3 Tage nach dem Kundendienst kontaktieren -- Sicherstellen,
dass der Kunde vollständig zufriedengestellt ist und die durchgeführten
Reparaturen verstanden hat.
Das Personal des Händlers hat zuletzt mit dem Fahrzeug und mit
dem Kunden zu tun, bevor er den J.D. Power-Bericht erhält, dass
letzte Glied in der Qualitätskette.
- Dank an Diana Sancya |
|
Inhalt |
|
Austausch
Motorlager, DeVille |
Modifikationen
am vorderen Motorlager beim Cadillac DeVille der Baujahre 2000-2004
führten zu folgenden Änderungen:
- Das vordere Motorlager ist als Einzelteil ohne Halterung zu warten
(Abb. 24)
- Korrektur des Austauschverfahrens. Siehe im SI unter Austausch Motorlager
in Motormechanik oder in den Dokumenten 447931 (MY 2000) oder 714354
(MY 2001-04).
- Korrektur der Arbeitszeit
Siehe Bulletin 03-06-01-029 für das komplette Verfahren und Details.
-
Dank an Bill Denton |

abb
24 |
Inhalt |
|
Zusatzsteckdosen,
Cavalier Baujahr 2004 |
Viele Cavaliers
sind anfällig dafür, dass die Sicherung Zigarrenanzünder (cigar
lighter) durchbrennt, sobald bestimmte Stecker in den Steckdosen verwendet
werden. In der Produktion ist die Abteilung Technik dazu übergegangen,
statt wie bisher ein Zigarrenanzündergehäuse nun eine Zubehörsteckdose
(APO) zu verwenden.
Bei Zigarrenanzündern und APOs werden verschiedene elektrische Steckverbindungen
verwendet. Zu der Zeit, als der elektrische Kabelsatz neu entwickelt wurde,
entwickelte die Abteilung Technik eine Hybrid-Zusatzsteckdose. Sie besteht
aus dem Gehäuse einer Standard-APO und dem Steckersockel eines Zigarrenanzündergehäuses (Abb.
25).
A Sockel, Standard-Zigarrenanzündergehäuse
B Gehäuse, Standard-APO
C Hybrid-APO
Es wurden 10500 Cavaliers mit Hybrid-APO hergestellt (Fahrzeugidentifizierungsnummer
(VIN) 1G1JC52F947205493 bis 232627). Dananch gibt es am Kabelsatz der
Instrumententafel einen Universalstecker, der die Verwendung entweder
einer APO oder eines Zigarrenanzündergehäuses gestattet.
TIP: Das Hybridteil steht nicht als Wartungsteil zur Verfügung.
Um es zu ersetzen, nur das Zigarrenanzündergehäuse verwenden.
-
Dank an Ed Kay |

abb
25 |
Inhalt |
|
Leiterplatte
der Rückleuchte |
Das Bulletin
03-08-42-006A liefert eine Information über die Leiterplatte, die in
den Rückleuchten der Fahrzeuge TrailBlazer, Envoy und Bravada der Baujahre
2000-2004 und des Rainier Baujahr 2004 verwendet wurden (Abb.
26).
Für die Reparatur ist eine neue Leiterplatte verfügbar, wenn die
Diagnose auf eine fehlerhafte Rückleuchtenbirne hinweist. Wenn die Glühbirne
lose ist oder die Leiterplatte fehlerhaft ist, ist an beiden Seiten eine neue
Leiterplatte zu installieren.
TIP: Die bevorzugte Glühbirne wird jetzt von Sylvania geliefert. Vorher
konnte sie von verschiedenen Zulieferern stammen.
-
Dank an Sue Anderson |

abb
26
|
Inhalt |
|
Korrektur
SSR |
Ein
Artikel auf Seite 4 der Dezemberausgabe 2003 von TechLink enthielt überholte
Informationen über den Chevrolet SSR. Die korrekten Informationen
sind unten fettgedruckt dargestellt.
Fernbedienbare schlüssellose Zentralverriegelung
Für dieses Verfahren muss das Tech 2 verwendet werden. Wenn das
Fahrzeug „aufgebaut“ wird, ist SSR 2003 oder 2004 anzugeben.
Dann den SI-Verfahren folgen, um den Vorgang abzuschließen.
-
Dank an Bill Denton |
|
Inhalt |
|
PKW-Probleme - Korrekte Reparatur beim ersten Mal (neue Punkte fettgedruckt) |
Modelljahr(e) |
Fahrzeugreihe(n)
- Fehler |
Dies
durchführen |
Dies
nicht durchführen |
Referenzinformation
/ Bulletin |
2003-2004 |
Cavalier/Sunfire
- Schleifendes Geräusch, wenn das Kupplungspedal voll
durchgetreten wird. |
Kupplungshydraulikleitung
ersetzen |
Nicht
Kupplung/Lager ersetzen. |
03-07-31-005
vom 30.10.03 |
1997-2004 |
Grand
Am / Alero / Malibu – Pulsieren der Bremse |
Scheibe
abdrehen und Bremsausrichtungsverfahren anwenden |
Nicht
wegen Pulsieren Scheiben ersetzen |
00-05-23-002
01-05-23-001 Know How 15040.01B |
2003 |
DeVille – Kein
Anlassen / kein Starten |
UBEC-Fuß inspizieren,
um sicherzustellen, dass die Stecker vollständig sitzen
und nicht lose sind. |
Nicht
das Motor-/Getriebeeinheits-Steuergerät (PCM) ersetzen. |
03-06-03-009 |
2004 |
Grand
Prix - Klickendes Geräusch in Lenkung, Aufhängung
oder Träger. |
Die
rechte Aufhängung des Lenkgetriebes erneut anziehen. |
Nicht
das Lenkgetriebe ersetzen. |
03-02-32-048
vom 28.10.03 |
2000-2004 |
Buick
Century und Regal
Versagen der Regelknöpfe Gebläse/Modus, CJ3 Zweizonen-HLK |
Die
Knöpfe für Gebläse und Modus sind einzeln
zu warten |
Nicht
den Steuerkopf der CJ3 Zweizonen-HLK wegen eines fehlerhaften
Knopfes austauschen |
VSSM
BB –12/15/03
Händler-VME, 12/15/03
Händlerbulletin angefordert |
2000-2004 |
Impala/Monte
Carlo/Grand Prix - Scheinwerferaustausch wegen Kondensation
in der Leuchte |
Normale
Bedingung, wenn begrenzt auf Nebel oder das Auftreten von
feinem Sprühregen unter sehr feuchten Bedingungen
|
Nicht
die Scheinwerferbaugruppe ersetzen, wenn nicht Wassertröpfchen
auftreten oder die kondensierte Fläche weniger als 50%
der Streuscheibe ausmacht. |
01-08-42-001A11/4/03
TechLink Sept 2002 |
2003-2004 |
CTS – variable
Servolenkung (VES) “Meldung Lenkung warten”, Fehlercode
(DTC) C1241 oder C0450 |
Nur
den VES-Schaltmagneten ersetzen |
Nicht
das ganze Lenkgetriebe ersetzen. |
03-02-36-001 |
2003 |
Alle
Fahrzeuge mit 4T40/45E, 4T65E und 4T80E – Code P0742 |
Den
pulsweitenmodulierten Schaltmagneten der Drehmomentwandlerkupplung
(TCC) ersetzen |
Nicht
das Getriebe oder die Ventilkörperbaugruppe ersetzen |
02-07-30-039B(Teilenummern
im Bulletin wurden ersetzt) |
2002-2004 |
Alle
Fahrzeuge mit 4T40/45E, 4T65E mit Fehlercode P0716, P0717 und
anderen verschiedenen Fehlercodes |
Den
Kabelsatz der Getriebe-/Differenzialeinheit an der Getriebe-/Differenzialeinheit
trennen, prüfen und wieder anschließen. |
Nicht
den Eingangsdrehzahlsensor ersetzen. |
02-07-30-022B
(10/03)
TechLink Sept 2003
12/03 IDL |
2000-2004 |
NorthStarKurbelwellensensoren
-- Begrenzte Verfügbarkeit der Teile dauert an. |
Nur
Sensoren ersetzen, die als fehlerhaft diagnostiziert wurden |
Nicht zur Sicherheit beide Sensoren ersetzen |
Händler-VME,
verschickt 10/03 und 12/03 |
|
Inhalt |
|
|
Truck-Probleme - Korrekte Reparatur beim ersten Mal (neue Punkte fettgedruckt)
|
Modelljahr(e) |
Fahrzeugreihe(n)
- Fehler |
Dies
durchführen |
Dies
nicht durchführen |
Referenzinformation
/ Bulletin |
2002-2004 |
Fullsize- und Midsize-Pickups - Verteilergetriebe |
Immer
Arbeitsvorgang K9993 anwenden, wenn ein Verteilergetriebefehler
nach der Diagnose nicht dupliziert oder aufgelöst werden
kann. |
vNicht
Arbeitsvorgang K9992 (für Schaltgetriebe) oder K9995
(für Automatikgetriebe) anwenden |
Service-VME
VSSM20030117 |
1999-2003 |
Fullsize-Pickups – Schlagendes Geräusch,
Hinterfeder |
Einsätze
und Gummiunterlegscheiben ersetzen |
Nicht
die Blattfeder ersetzen. |
03-03-09-002 |
2002-2004 |
TrailBlazer,
Envoy, Bravada, Rainier mit HomeLink-Universal Transmitter – Diagnose
Programmierung |
J-41540
verwenden – Integrierter HomeLink-Tester von GM (unentbehrliches
Werkzeug). SI folgen und den Kunden auf das Benutzerhandbuch
verweisen. |
Nicht
den HomeLink-Sender/Empfänger ersetzen, ohne den internen
Fehler zu bestätigen, der durch den J-41540 erkannt wurde. |
01-08-97-001B |
2002-2003 |
TrailBlazer,
Envoy, Bravada – Quietschende/reibende/scheuernde Geräusche
in der Lenksäule |
Nach
Bulletin schmieren und Material entfernen. |
Obere
oder untere Zwischenwelle nicht ersetzen. |
02-02-35-006A |
2002-2004 |
TrailBlazer,
Envoy, Envoy XL, Bravada, Rainier - Leiterplatte Fassung Rückleuchte |
Beide
Rückleuchtenleiterplatten ersetzen |
Nicht
die komplette Rückleuchten-Baugruppe ersetzen. |
Service
VME, 9/22/03
03-08-42-006A |
2003-2004 |
Fullsize-Pickups
und NFZ – Wartung der Spiegel für Ladung mit Überbreite
(RPO DPF) |
Individuelle
Teile nach Notwendigkeit ersetzen. |
Nicht
die komplette Spiegel-Baugruppe ersetzen. |
03-08-64-028 |
2003 |
Fullsize-Pickups
und NFZ – Kleine Wartung, Verteilergetriebe/New Venture
Gear-Verteilergetriebe |
Überprüfen,
ob der Encodermotor die primäre Ursache ist. Encodermotorsensor
ersetzen und TCCM neu programmieren |
Nicht
wegen der Fehlercodes (DTCs) C0327, P0836, P0500 das Modul,
den Encodermotor oder das Verteilergetriebe ersetzen |
03-04-21-001B |
2003 |
Fullsize-Pickups – Motorsteuergerät
(ECM), 6.6L Dieselmotor |
Für
die korrekte Diagnose für P0181 SI und den Bulletins folgen.
Siehe im Benutzerhandbuch (Blockheizung und vordere Abdeckung) |
Nicht
das ECM (DTCs P0540 und P0181) ersetzen, außer wenn die
Diagnose bestätigt, dass der Austausch nötig ist |
02-06-04-048,
03-06-04-021, 02-06-04-058 |
2002-2004 |
TrailBlazer,
TrailBlazer EXT – Wellige vordere Verkleidung |
Verkleidung
mit Dual Lock-Velcro reparieren |
Nicht
die vordere Verkleidung ersetzen. |
02-08-62-004 |
2002-2004 |
TrailBlazer,
Envoy, Bravada – Fehlerhaftes Einziehen des Spiegels |
Das
Spiegelstellglied ersetzen und das Modul neu programmieren |
Nicht
die Außenspiegel-Baugruppe ersetzen |
02-08-64-008
02-08-64-021 |
|
Inhalt |
|
|
Know-How-Übertragungen
im März |
|
 |
Know-How-Übertragungen
im März |
|
|
GEÄNDERTE
ZEITEN BEACHTEN |
10280.03D
Auftauchende Punkte |
11.
März 2004 |
9:00
Uhr, 12:30 Uhr, 15:00 Uhr Eastern Time |
10280.15D,
Wassermanagement Envoy XUV |
25.
März 2004 |
9:00
Uhr, 12:30 Uhr, 15:00 Uhr Eastern Time |
-
Dank an Tracy Timmerman |
|
|
Inhalt |
|