Table des matières -- Janvier 2005

Casques d'écoute sans fil et télécommandes Dernières nouvelles sur l’essence Top Tier Conseils d'entretien des bornes .64 Vidéos de savoir-faire sur le site Web de formation de GM
Fin du soutien pour Windows 98, Millennium et NT 4.0 Mise à niveau logicielle de l'autoradio MP3 Remplacement du filtre à carburantt Grincement ou bruits secs des portes avant Problèmes d’automobile – les réparer convenablement dès la première fois
Admissibilité à la mise hors fonction des feux de circulation de jour et processus Huile synthétique Système de télédéverrouillage de la Cadillac STS Infiltration d'eau par le pavillon Problèmes des camions – les réparer convenablement dès la première fois
La programmation d'un module de remplacement Fonctionnement des essuie-glace à balayage intermittent Connecteurs rapides de canalisations de carburant, revisités Interrupteur général d'éclairage Émissions de savoir-faire de février
Nota : si vous cliquez sur une image ou une illustration, vous affichez une version plus grande des images en question

Casques d'écoute sans fil et télécommandes

Puisque les casques d'écoute sans fil et les télécommandes des systèmes audiovisuels pour passagers arrière ne sont pas assujettis, il est possible qu'ils soient séparés du véhicule auquel ils sont destinés avant que celui-ci ne soit livré au client. Dans plusieurs cas, ces articles ne sont pas interchangeables d'un véhicule à l'autre. Si les mauvais composants sont fournis au client, une insatisfaction en découlera.
Par exemple, une concession de véhicules Chevrolet offre trois télécommandes différentes, et celles-ci ne sont pas compatibles (Malibu Maxx, TrailBlazer et Uplander). Toutefois, les casques d'écoute sont compatibles avec tous les systèmes DVD de GM, sauf pour les mini-fourgonnettes, qui doivent être pourvues d'un casque d'écoute sans fil à 2 canaux. Si les casques d'écoute à 2 canaux sont utilisés dans le mauvais véhicule, le canal 2 (système audio de siège arrière) sera inaudible, tandis que le canal 1 (DVD) sera audible.
Pour ne pas confondre ces composants, voici certains renseignements sur les systèmes utilisés.

Système 1a -- Système audiovisuel DVD pour les passagers arrière
La trousse de casque d'écoute suivante (n/p 15140532) est destinée à la Malibu Maxx 2005-07 seulement (fig. 1). La télécommande ne fonctionnera pas avec tout autre véhicule GM.

Trousse de casque d'écoute 15140532 (Visteon) (Système audiovisuel DVD pour les passagers arrière)
Numéro de pièce
Quantité
Article
15762534
2
Ensemble de casque d'écoute
(1 canal, sans fil)
22698894
1
Ensemble de commande – télécommande vidéo
15073730
1 Pack
Ensemble de piles – casque d'écoute
4 - AAA
15072561
1 Pack
Ensemble de piles – télécommande vidéo
2 - AA
22727857
1
Consignes – Mode d'emploi du lecteur de vidéodisques
15140533
1
Consignes – Lecteur de vidéodisques

Système 1b -- Système audio de siège arrière sans système DVD
CONSEIL : La Malibu Maxx est le seul véhicule GM offrant actuellement un système audio de siège arrière avec casques d'écoute sans fil. Les autres véhicules GM sont pourvus de systèmes audio de siège arrière équipés de casques d'écoute à fils (qui ne sont pas offerts au client).

La trousse de casque d'écoute suivante (n/p 10396845) est destinée à la Malibu Maxx 2005-07 pourvue de l'option du système audio de siège arrière (UK6).

Trousse de casque d'écoute 10396845 (Visteon) (Système audio de siège arrière DVD)
Numéro de piècer
Quantité
Article
15762534
2
Ensemble de casque d'écoute
(1 canal, sans fil)
15073730
1 emb.
Ensemble de piles – casque d'écoute
4 - AAA

Système 2 -- Système audiovisuel DVD pour les passagers arrière
La trousse de casque d'écoute suivante (n/p 15072230) (fig. 2) est destinée aux véhicules des années-modèle 2005-06
- Rendezvous et Rainer de Buick
- Cadillac Escalade, EXT, ESV, SRX
- Avalanche, Silverado à cabine multiplace, Suburban, Tahoe, TrailBlazer de Chevrolet
- Envoy, Sierra à cabine multiplace, Yukon, Denali, XL, XL Denali de GMC
- Aztek de Pontiac
- Vue de Saturn

CONSEIL : La télécommande fonctionnera uniquement dans ces véhicules GM.

Trousse de casque d'écoute 15072230 (Panasonic) (Système audiovisuel DVD pour les passagers arrière)
Numéro de pièce
Quantité
Article
01999421
2
Ensemble de casque d'écoute
(1 canal, sans fil)
01999355
1
Ensemble de commande – télécommande vidéo
15085989
1 emb.
Ensemble de piles – casque d'écoute
4 - AAA
15085988
1 emb.
Ensemble de piles – télécommande vidéo
2 - AA

Système 3 -- Système audiovisuel DVD pour les passagers arrière
es deux trousses suivantes (n/p 15136091 et 15136092) sont destinées aux véhicules des années-modèle 2005-07 .
- Terraza de Buick
- Uplander de Chevrolet
- Montana SV6 de Pontiac
- Relay de Saturn

CONSEIL : La télécommande fonctionnera uniquement dans ces véhicules GM. Le canal 2 des casques d'écoute sans fil fonctionnera seulement dans ces véhicules (le canal vous permet d'écouter un DVD, et le canal 2 vous permet d'écouter le système audio de siège arrière).
Deux systèmes DVD sont disponibles :
- Un système de base U56 est offert avec une trousse de télécommande seulement (aucun casque d'écoute disponible).
- Un système haut de gamme U42 est offert avec une trousse de télécommande et de casque d'écoute (fig. 3).

CONSEIL : La trousse de casque d'écoute TX3 peut être ajoutée à l'un ou l'autre des systèmes.

CONSEIL : Les piles ne sont pas incluses.

Trousse de casque d'écoute 15136091 (Hosiden) seulement (Système audiovisuel DVD pour les passagers arrière)
Numéro de pièce
Quantité
Article
15185391
2
Ensemble de casque d'écoute
(2 canaux, sans fil)

Trousse de casque d'écoute 15136092 (Hosiden) seulement (Système audiovisuel DVD pour les passagers arrière)
Numéro de piècer
Quantité
Article
15190411
1
Ensemble de commande – télécommande vidéo

CONSEIL : Si une trousse est perdue ou n'a pas été expédiée avec le véhicule, veuillez suivre les procédures établies pour les composants perdus ou manquants. Les numéros des pièces de rechange dans ces trousses sont les mêmes que les numéros de pièce F.É.O.

- Merci à Jeri Betts, Dwayne Hall and Matthew Marchiori


fig 1


fig 2
 

fig 3
 
 
Table des matières


Fin du soutien pour Windows 98, Millennium et NT 4.0

Destinataires : Tous les membres du personnel du service après-vente
À compter du 1er janvier 2005, la division des pièces de rechange de la GM abandonnera TOUT le soutien de Windows 98 (deuxième édition), Millennium et NT 4.0. Un avis concernant la fin du soutien a été diffusé aux concessionnaires le 31 octobre 2003, dans le message administratif VMG20030999 (au Canada, la communication aux concessionnaires en date du 27 novembre 2003). Au cours de cette année, le centre de soutien à la clientèle Techline (TCSC) a offert un «soutien limité à un appel» pour les systèmes d'exploitation précités. Ce soutien limité à un appel sera abandonné le 1er janvier.

Pour plus de détails concernant les systèmes d'exploitation faisant l'objet d'un soutien, ainsi que le matériel d'ordinateurs personnels, allez à http://service.gm.com/techlineinfo/techlinepc.html. Passez ce document en revue avant d'effectuer un achat d'un ordinateur personnel de catégorie affaires Techline.

Toute question concernant les renseignements ci-dessus peut être acheminée au conseiller Techline (TC) de votre localité, ou au centre de soutien à la clientèle Techline (TCSC). Vous trouverez l'information personne-ressource de TC à http://service.gm.com/techlineinfo/techlinepc.html. Vous pouvez rejoindre le TCSC au 1 888 337-1010, option 3. Au Canada, veuillez composer le 1 800 503-3222 (français) ou le 1 800 828-6860 (anglais).

- Merci à Shawn Sullivan


Admissibilité à la mise hors fonction des feux de circulation de jour et processus

Le service après-vente de la GM n'épargne aucun effort pour offrir le service à la clientèle le plus rapide qui soit; ainsi, le processus suivant a été mis en application pour les agences gouvernementales qui demandent et sont admissibles à la mise hors fonction des feux de circulation de jour (FCJ).

CONSEIL : Au Canada, la mise hors fonction des FCJ n'est pas permise par Transports Canada.
1. Seules les agences gouvernementales suivantes sont admissibles à cette demande de mise hors fonction : Gouvernement municipal/d'État/provincial, services de police/des shérifs, le FBI, la CIA, la DEA, et les véhicules d'urgence dont le gouvernement est propriétaire.
2. Toutes les demandes doivent être formulées par le biais du centre de soutien à la clientèle Techline (TCSC) au 1 888 337-1010.
3. La concession devra obtenir une lettre rédigée sur le papier à en-tête de l'agence officielle, demandant la mise hors fonction, déclarant que l'agence est propriétaire du véhicule et mentionnant la cause. Cette lettre doit indiquer quelles sont les fonctions à mettre hors fonction. Par exemple, la mise hors fonction de l'allumage automatique des phares et des FCJ*. Cette lettre doit mentionner les NIV spécifiques des véhicules faisant l'objet de la mise hors fonction, ainsi que la déclaration suivante : «Les FCJ et le système d'allumage automatique des phares seront en état entièrement fonctionnel avant la disposition ou la vente des véhicules énumérés ci-dessus.» En outre, la lettre doit être signée par un représentant de l'agence officielle.

La lettre doit être conservée dans le dossier de service après-vente, à la concession, et une copie doit être envoyée au TCSC avant que les procédures de mise hors fonction soient effectuées. Dans la plupart des cas, les véhicules devront faire l'objet d'un changement de logiciel qui nécessitera un contournement spécial de l'indice de configuration du véhicule.

* Le TCSC n'épargnera aucun effort pour accéder à ces demandes. Dans certains cas, il est impossible d'effectuer une mise hors fonction. Par exemple : Il est impossible de mettre l'allumage automatique des phares hors fonction sur les camions S/T des années-modèle 1999 et plus récentes. Veuillez communiquer avec le TCSC pour apprendre si la mise hors fonction de la fonction voulue est possible sur votre véhicule en particulier.

- Merci à Abby Slagor

 


 Table des matières

Renseignements importants sur la programmation d'un module de remplacement

Vous devez commencer en utilisant votre analyseur-contrôleur Tech 2, pour obtenir des renseignements du véhicule. Suivez toujours les procédures et les mises en garde appropriées.

Après avoir sélectionné les systèmes de programmation d'entretien dans TIS, vous aurez un choix entre :
- La reprogrammation
- Le remplacement et la reprogrammation

Vous DEVEZ maintenant choisir le remplacement et la reprogrammation (fig. 4). Suivez ensuite le reste de la procédure standard pour installer les données dans le module de remplacement.

CONSEIL : La reprogrammation constitue le choix par défaut et, si vous l'utilisez, vous obtiendrez un message d'ERREUR (fig. 5). Si, après que vous aurez suivi la procédure, vous obtenez toujours le message d'ERREUR, communiquez avec le centre de soutien à la clientèle Techline.

L'option de reprogrammation est utilisée uniquement pour reprogrammer un module qui continuera à être utilisé dans le véhicule (l'installation des plus récents calibrages, par exemple).

- Merci à Abby Slagor et Craig Jones


fig 4

fig 5
Table des matières

Dernières nouvelles sur l’essence Top Tier

Shell et Entec Stations (Montgomery, AL) ont été ajoutées à la liste Top Tier.

Ces marques ont été ajoutées à la liste affichée sur le site Web TechLink.

- Merci à Jay Dankovich

Table des matières

Mise à niveau logicielle de l'autoradio MP3

Cette information s'applique aux véhicules de l'année-modèle 2005 Rainier de Buick, Colorado, SSR, TrailBlazer et TrailBlazer EXT de Chevrolet, et Canyon, Envoy, et Envoy XL de GMC pourvus de l'autoradio/lecteur de CD MP3 (EFC US8). Une anomalie de logiciel a été découverte à l'intérieur de l'autoradio.

Il se peut que certains propriétaires mentionnent que, lors de la lecture d'un CD, l'affichage de l'autoradio indique le numéro de la dernière piste pendant environ 5 secondes, mais qu'il n'y a aucune audio. L'affichage passe à «READING» (lecture) pendant environ 15 secondes. Il se peut alors que le lecteur de CD effectue la lecture du CD ou qu'il éjecte ce dernier, et que le message «CHECK CD» (vérifier le CD) soit affiché.

CONSEIL : Chaque concession recevra le CD «Mise à niveau logicielle de l'autoradio MP3 US8 2005» par le biais du processus «Dealer World Delivery» (case DWD) au cours de la semaine du 29 novembre 2004 (fig. 6).

CONSEIL : Ce CD ne s'applique pas à l'Equinox de Chevrolet.

Installez le CD de mise à niveau logicielle dans l'autoradio MP3. Permettez le transfert complet des fichiers de logiciel. Cela devrait prendre de une à deux minutes. L'installation devrait corriger l'anomalie mentionnée ci-dessus.

- Merci à Doug Daugherty


fig 6

Table des matières


Synthetic Oil

Les moteurs 2005 suivants sont remplis d'huile à moteur synthétique à l'usine de moteurs (fig. 7).

LSJ 2,0 L
LY7 3,6 L, Cadillac seulement
LH2 4,6 L
LS2 6,0 L

CONSEIL : Lors de l'entretien de ces moteurs, utilisez de l'huile conforme à la spécification GM4718M, tel que mentionné dans le guide du propriétaire. Les huiles synthétiques ne sont pas toutes conformes à cette norme de la GM.

- Merci à Robert Stockwell

 
fig 7

Fonctionnement des essuie-glace à balayage intermittent

Cette information s'applique à la Cobalt 2005 de Chevrolet (la Pursuit de Pontiac au Canada) et à la G6 de Pontiac.

Trois modes de balayage sont offerts sur ces véhicules, soit : Balayage intermittent, balayage à basse vitesse et balayage à haute vitesse.

En mode de balayage intermittent, la vitesse du balayage fluctue selon la vitesse du véhicule. Si le véhicule roule à moins de 80 km/h (50 mi/h), il y aura un délai allant jusqu'à 3 secondes entre chaque balayage.

CONSEIL : Dans certaines conditions climatiques, si le véhicule roule à moins de 80 km/h (50 mi/h), il se peut que le client ait à utiliser le mode de balayage à vitesse lente.

- Merci à Steve Oakley

 
 
Table des matières

Conseils d'entretien des bornes .64

Si vous avez lu les différents articles dans TechLink depuis les dernières années à propos des bornes électriques, vous savez déjà que de nombreux nouveaux types de bornes et de connecteurs ont été lancés (TechLink, septembre 2002, juin 2003 et février 2004).

L'un de ces types de bornes, la .64, est offert par de nombreux fournisseurs, et il existe de légères différences entre eux. L'information fournie dans le présent article est destinée à expliquer ces différences.

CONSEIL : On peut souvent déterminer le fournisseur d'un système en repérant et en identifiant le symbole du fabricant sur le connecteur (fig. 8).

Il existe deux différents types ou styles de bornes mâles qui pourront être accouplés avec la borne femelle .64 (fig. 9).
A Le contact fixe de la borne femelle
B Une borne ronde de 0,80 mm
C Une borne carrée de 0,64 mm

Celles-ci sont le style rond de 0,80 mm (Delphi et Bosch), et le style carré de 0,64 mm (AMP/Tyco, Bosch, JST, Molex et Yazaki). L'intention de la société GM consiste à utiliser seulement la borne .64 de Yazaki à l'avenir. Ainsi, vous verrez de plus en plus de ces bornes dans le futur. Un nouvel outil de sertissage est en cours d'élaboration, qui servira à sertir les bornes carrées de Yazaki et rondes .64 de Bosch.

CONSEIL : Il n'est pas recommandé de tenter de distinguer la borne .64 de la borne 100 simplement par une inspection visuelle. La meilleure façon de s'en assurer est d'utiliser la sonde d'essai de la .64 (J-35616-64A) à prime abord. Si la sonde J-35616-64A semble trop petite, utilisez la sonde de calibre 100.

Si une borne mâle 100 (ou une sonde d'essai, ou tout objet inapproprié) est introduite dans une borne femelle .64, cette dernière risque de se fendre. Cela détruit la capacité de rétention de la borne. Lorsqu'une borne .64 endommagée est rebranchée, la tension est trop basse pour que le contact et la continuité soient adéquats.

Sonde d'essai

On doit utiliser la sonde d'essai J-35616-64A avec tous ces systèmes de branchement. Cette sonde a été mise à jour. La plus récente version est munie d'un fil bleu et d'une sonde de borne de couleur argentée plus robuste (fig. 10). Utilisez la sonde avec précaution afin d'éviter d'endommager la borne.

CONSEIL : L'ancienne sonde était pourvue d'un fil blanc et d'une sonde de borne de couleur or (fig. 11).

CONSEIL : Les sondes d'essai J-35616-64A et J-35616-65 sont de calibre approprié pour servir de substitut pour les bornes mâles rondes et carrées.

Bornes et systèmes de branchement

Vous trouverez ci-dessous les descriptions des différentes bornes et systèmes de branchement de plusieurs fournisseurs. Vous devriez être conscient du type hybride, qui utilise les bornes .64 et les bornes d'autres dimensions dans le même connecteur.

Il est tenu pour acquis, en ce qui a trait aux descriptions suivantes, que le couvre-fil du connecteur, s'il est utilisé, a été retiré.

Toutes les bornes suivantes font partie de la trousse de réparation de bornes J-38125 et qu'elles sont dans le plateau indiqué.

Delphi -- Plusieurs formes et styles différents de connecteurs Delphi sont utilisés. Tous les systèmes de branchement Delphi .64 utilisent la borne 15359541, que l'on retrouve dans le plateau 4 de Delphi. Un connecteur hybride Delphi est illustré à la figure 12.

Ces connecteurs nécessitent que l'on retire prudemment le dispositif de maintien de la position de la borne de style à peigne. Ceux-ci se briseront très facilement si l'on ne fait pas preuve d'une précaution extrême. Utilisez l'outil de desserrage de borne 15381651-2, qu'il faut introduire dans le petit trou entre les deux alvéoles de borne.

CONSEIL : Il ne faut pas démonter le corps du connecteur Delphi, ni retirer le dispositif de maintien de la position de la borne ou, en certains cas, un adaptateur qui recouvre les petits trous de déclenchement de la borne. Il est très difficile de remettre toutes les bornes en place. Si vous effectuez un démontage, vous devrez retirer toutes les bornes et tous les câbles du connecteur. Effectuez le remontage du connecteur, puis réinstallez les bornes et les câbles dans celui-ci.

Une explication plus complète sera publiée dans un prochain numéro de TechLink.

Molex -- Un nouveau système de branchement Molex est utilisé dans certains modules de commande électroniques. Une borne .64 carrée de numéro 33467-0003 ou 33467-0005 est utilisée, selon le calibre du câble. On peut retrouver celles-ci dans le plateau Delphi 23.

Jusqu'à ce jour, un seul style de ce connecteur est utilisé (fig. 13). Le dispositif de maintien de la position de la borne entoure la surface de la borne, et la couleur est appariée à celle de la tête du module de commande électronique. Soulevez légèrement le dispositif de maintien de la position de la borne jusqu'à la position préréglée. Utilisez l'outil de desserrage de borne gris J—38125-213. Introduisez-le dans le petit trou du dispositif de maintien de la position de la borne, à côté de la borne que vous désirez retirer. Une fois que vous aurez poussé la nouvelle borne en place, réinstallez le dispositif de maintien de la position de la borne en appuyant sur celui-ci.

Sumitomo --
Un nouveau système de branchement Sumitomo est utilisé sur certains modules ABS. Celui-ci utilise une borne .64 de type carré que vous trouverez dans le plateau 22 Sumitomo.

À ce jour, un seul style est utilisé (fig. 14), toutefois, d'autres suivront à l'avenir. À première vue, on dirait que ce système de branchement utilise une borne plus grosse qu'une .64. Le dispositif de maintien blanc de la position de la borne entoure la surface de la borne. Soulevez-le pour l'enlever. Cela s'avérera difficile à faire, et il vous semblera que la borne va se briser. Utilisez l'outil de desserrage de borne vert 12094429. Introduisez-le à côté de la borne que vous désirez retirer, puis soulevez la languette de plastique qui retient la borne. Une fois que vous aurez poussé la nouvelle borne en place, réinstallez le dispositif de maintien blanc de la position de la borne en appuyant sur celui-ci.

Tyco -- Plusieurs systèmes Tyco sont utilisés. L'un de ceux-ci est utilisé pour le module ABS des camionnettes de poids moyen (fig. 15). Celui-ci utilise une borne .64 de type carré 962885-5 que vous trouverez dans le plateau 15 Yazaki.

Un seul style de ce connecteur est utilisé pour le moment. À l'aide d'un petit tournevis, déplacez légèrement vers l'extérieur les deux pattes du dispositif de maintien bleu de la position de la borne jusqu'à ce que vous atteigniez la position préréglée. Utilisez l'outil de desserrage de borne vert 12094429. Introduisez-le dans le petit trou rectangulaire à côté de la borne que vous désirez retirer, tout en déplaçant la languette de plastique qui retient la borne. Une fois que vous aurez poussé la nouvelle borne en position, remettez le dispositif de maintien bleu de la position de la borne en place.

Un autre système de branchement Tyco est utilisé sur les modules de détection et de diagnostic (SDM) (fig. 16). Une borne .64 de type carré est utilisée. Les bornes de service dans ce connecteur consistent des conducteurs bouclés 1393365-2-SIR que vous retrouverez dans le nouveau plateau SIR. Un seul style est utilisé pour le moment. Soulevez le dispositif de maintien rouge de la position de la borne entourant la surface de cette dernière, puis retirez-le. Utilisez l'outil de desserrage de borne noir 15315247. Introduisez-le à côté de la borne que vous désirez retirer, puis soulevez la languette de plastique qui retient la borne. Une fois que vous aurez poussé la nouvelle borne en place, réinstallez le dispositif de maintien rouge de la position de la borne en appuyant sur celui-ci.

Un système de branchement Tyco est utilisé sur les modules de toit ouvrant, ainsi que sur d'autres petits modules (fig. 17). Celui-ci utilise une borne .64 de type carré 1123343-2 que vous trouverez dans le plateau 7 Lear.

Plusieurs styles de ce connecteur sont utilisés avec différentes bornes. Vous devez soulever soigneusement le dispositif de maintien blanc de la position de la borne, situé sur le dessus du connecteur. Ne le retirez pas. Ce dispositif de maintien de la position de la borne entoure la borne et, ainsi, vous l'endommagerez si vous tentez de le retirer entièrement. Utilisez l'outil de desserrage de borne vert J-38125-24. Introduisez-le à côté de la borne que vous désirez retirer, puis soulevez la languette de plastique qui retient la borne. Une fois que vous aurez poussé la nouvelle borne en place, réinstallez le dispositif de maintien blanc de la position de la borne en appuyant sur celui-ci.

Un système de branchement Tyco est utilisé sur les modules de commande de la boîte de vitesses (TCM) des modèles Cadillac SRX, STS et CTS (fig. 18).

Ce système de branchement utilise également une borne .64 de type carré 2-1411578-2 dans le plateau 15 Yazaki. Retirez le détendeur (le couvercle sur le dessus du connecteur). Par la suite, appuyez sur la patte de verrouillage située sur le côté du connecteur, et déplacez un ou deux dispositifs de maintien blancs de la position de la borne sur un côté, à la position prédéterminée. Introduisez l'outil de desserrage de borne 12094429 vert dans le petit trou rectangulaire, à côté de la borne que vous désirez retirer. Déplacez la languette de plastique qui retient la borne. Une fois que vous aurez poussé la nouvelle borne en position, remettez le dispositif de maintien blanc de la position de la borne en place. Ce connecteur est illustré à la section des systèmes de câblage de SI.

- Merci à Jack Woodward and Guy Winohradsky


fig 8

fig 9
 
fig 10

fig 11
 

fig 12


fig 13 


fig 14

fig 15

fig 16

fig 17

fig 18
Table des matières

Remplacement du filtre à carburant

Certains clients ont mentionné qu'on les a avisés de remplacer périodiquement le filtre à carburant de leur véhicule.

Le filtre à carburant de plusieurs véhicules n'est pas entretenable (reportez-vous au tableau). Le filtre fait partie intégrante du module de l'ensemble de pompe à carburant et de régulateur de pression de carburant. Le filtre peut être entretenu uniquement en remplaçant l'ensemble du module de carburant. Ce processus nécessite la dépose du réservoir de carburant (d'une à deux heures de main-d'œuvre, selon le modèle), en plus de plusieurs centaines de dollars en pièces inutiles.

Le guide du propriétaire du véhicule décrit l'entretien périodique requis; reportez-vous aux consignes des rubriques Entretien 1 et Entretien 2. Le remplacement routinier du filtre à carburant n'est mentionné dans aucune de ces consignes.
À l'avenir, en raison des règlements antipollution de plus en plus stricts, les circuits d'alimentation pourvus d'un filtre non entretenable deviendront de plus en plus fréquents, alors que de nouveaux modèles font leur apparition sur le marché.

- Merci à David MacGillis

Véhicules pourvus de filtres à carburant non entretenables
Chevrolet  
2003-05 Corvette
2004-05 Malibu and MAXX, Silverado*, Tahoe**, Suburban, Avalanche
2005 Equinox, Cobalt, Aveo, Trailblazer et EXT, SSR
GMC  
2004-05 Sierra*, Yukon** et XL
2005 Envoy, XL et XUV
Pontiac  
2003-05 Vibe
2005 G6, Pursuit ***, Wave***
Buick  
2005 Rainier
Cadillac  
2004-05 XLR, Escalade, EXT et ESV
Hummer  
2006 H3
Saturn  
2002-05 VUE
2005 ION
* V8 2004 seulement (le modèle à 4,3 L est pourvu d'un filtre externe classique)
** L'EFC L59 2004 est pourvu d'un filtre externe classique
*** Le Canada seulement

 
 
Filtre à carburant de la Vibe et de la Wave de Pontiac, et de l'Aveo de Chevrolet

Le filtre de la Vibe et de la Wave (Canada) de Pontiac, et de l'Aveo de Chevrolet est entretenu au même moment que le module de la pompe à carburant, tel que décrit dans les paragraphes précédents.

CONSEIL : Toutefois, si le remplacement du module de pompe à carburant/du filtre à carburant de ces véhicules est requis, il n'est pas nécessaire de retirer le réservoir de carburant. Un panneau d'accès est situé en-dessous du siège arrière. Lorsque celui-ci est retiré, on peut enlever le module de la pompe à carburant. Veuillez vous reporter à SI pour prendre connaissance des détails..
 
Table des matières

Système de télédéverrouillage de la Cadillac STS

Le modèle STS (fig. 19) est pourvu du même système de télédéverrouillage de base que le modèle XLR (TechLink, février 2004) et la Corvette (TechLink, août 2004). La STS fonctionne aux mêmes fréquences que la XLR et la Corvette (315 mHz pour les voitures nord-américaines, et 433 mHz pour les voitures européennes).

La STS peut être susceptible au brouillage RF (radio-fréquence) ou EMI (brouillage électromagnétique).

Cela peut donner lieu à une incapacité de pénétrer dans le véhicule ou de faire démarrer le moteur. Le conducteur peut se servir de la clé mécanique, ou appeler OnStar pour ouvrir la porte. Toutefois, une fois à l'intérieur, il se peut que le moteur ne démarre pas s'il appuie sur le bouton «Start» (démarrer).

Remplacement inutile des pièces

Ces conditions de fonctionnement ne constituent pas une anomalie du module confort/commodité, du module de commande du groupe motopropulseur, ou d'autres modules ou composants de commande. Leur remplacement ne corrigera pas la condition. Reportez-vous aux paragraphes suivants pour mieux comprendre ce qu'est le fonctionnement normal.

Conseils du guide du propriétaire de la STS
CONSEIL : Le guide du propriétaire de la STS explique l'état d'absence de démarrage sous la rubrique «Aucune breloque porte-clés détectée». Pour résumer, il est expliqué que l'état d'absence de démarrage peut être provoqué par de l'équipement que le conducteur a branché dans la prise des accessoires de la console centrale. Cet équipement pourrait consister de téléphones cellulaires et de chargeurs, de radio-téléphones, de convertisseurs continu-alternatif, etc.

CONSEIL : Les dispositifs PDA et les télécommandes d'ouverture des portes de garage et des barrières peuvent également brouiller l'émetteur de télédéverrouillage. Il est suggéré que le propriétaire ne transporte pas l'émetteur de télédéverrouillage dans la même poche ou dans le même sac que ces dispositifs.

CONSEIL : Les champs des endroits tels que les aéroports, les postes de péage automatiques, et certaines stations-service peuvent brouiller l'émetteur de télédéverrouillage

CONSEIL : Il est suggéré que le propriétaire déplace l'émetteur à différents endroits à l'intérieur du véhicule. Si cela ne corrige pas la situation, placez l'émetteur dans la pochette d'émetteur de la console centrale, en orientant les boutons vers l'avant (fig. 20), puis appuyez sur le bouton START (démarrer) Si la charge de la batterie du véhicule est adéquate, cela permettra TOUJOURS au moteur de démarrer.

CONSEIL : Si l'émetteur de télédéverrouillage n'est pas détecté à l'intérieur du véhicule tandis que l'on tente de couper le contact, le message «Aucune breloque porte-clé, arrêt ou contact» est affiché.

Il se peut que le véhicule se trouve à proximité d'un fort signal d'antenne de radio, ce qui provoquerait le brouillage du système de télédéverrouillage. Le véhicule demeurera en mode «accessoire» jusqu'à ce que l'on ait appuyé sur le bouton «OFF» (arrêt) ou «START» (démarrer), ou qu'un délai de dix minutes se soit écoulé.

IMPORTANT : Si le commutateur de démarrage est tourné à la position de coupure de contact et que l'émetteur de télédéverrouillage ne peut être détecté, le moteur ne redémarrera pas. L'émetteur de télédéverrouillage doit être détecté à l'intérieur du véhicule pour que le moteur puisse démarrer.

De nombreuses breloques porte-clés présentes
Dans certaines circonstances, il se peut que plusieurs personnes transportant des émetteurs de télédéverrouillage valides s'approchent du véhicule au même moment. Cela n'aura aucun effet sur l'ouverture des portes.

Une fois que la porte du conducteur sera ouverte, les préférences du chiffre de conducteur le plus bas seront rappelées. Selon la breloque porte-clé ayant été programmée comme «conducteur 1», il se peut que les préférences du conducteur réel ne soient pas activées.

Remplacement des piles
Un message sera affiché dans le véhicule lorsque la pile de la breloque porte-clé est faible. Jusqu'à ce moment-là, il n'y a aucune incidence sur le système.

- Merci à Tobin Davis


fig 19


fig 20

      
Table des matières

Connecteurs rapides de canalisations de carburant, revisités

La présente constitue une mise à jour de l'information qui a été publiée à l'origine dans le numéro de février 2004 de TechLink. Trois styles de raccords rapides sont maintenant utilisés.

Le connecteur rapide TI Group© Global est utilisé sur les camions C/K et S/T, la berline Malibu, la Cadillac XLR, la Cobalt de Chevrolet, la ION de Saturn, la HHR de Chevrolet, et la Corvette 2004,5 et 2005 de Chevrolet (fig. 21).

Le raccord rapide Legris© (prononcé «la-gri») est utilisé sur l'Aztek, la Rendezvous, la Venture, la Montana et la Silhouette, et sur le raccord de conduite interne au module transmetteur sur la berline Malibu (fig. 22).

Le raccord rapide A. Raymond© (prononcé «a ramone») est utilisé sur la Malibu Maxx et la Pontiac G6 (fig. 23).

Dégagement
TI Group et Legris -- Pour dégager le raccord rapide, poussez sur le dispositif de retenue en appliquant seulement une pression de la main.

Poussez d'abord vers le picot sur la conduite d'acier ou de plastique, puis enlevez le raccord rapide en tirant. Ne tentez pas de retirer le dispositif de retenue pendant que le connecteur est encore branché à la conduite d'accouplement.

A. Raymond – Pour dégager le raccord rapide, appuyez simultanément avec les doigts sur les deux boutons de dégagement. Poussez d'abord vers le picot sur la conduite d'acier ou de plastique, puis enlevez le raccord rapide en tirant.

N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour appliquer de la pression sur le dispositif de retenue du connecteur ou sur les boutons de dégagement. L’utilisation d’un outil peut fracturer le dispositif de retenue et le rendre moins efficace à garder le connecteur assemblé. Il pourrait être plus facile de dégager le connecteur si on le pousse d'abord vers le picot sur la conduite d'accouplement. Si l'on tente de dégager le raccord rapide tout en tirant sur le connecteur, la friction entre le picot et le dispositif de retenue rendra le dégagement du raccord rapide plus difficile.

CONSEIL : Des tentatives de dépose du dispositif de retenue sur le connecteur TI Group pendant que la ligne est insérée causeront le bris du dispositif de retenue.

CONSEIL : Si un raccord rapide ne peut se dégager avec une pression de la main, il vous faudra le nettoyer à fond et souffler la saleté à l’extérieur à l’aide d’air comprimé.

Réparation
TI Group -- Si le dispositif de retenue est brisé, il n’est pas nécessaire de remplacer toute la conduite de carburant et le composant fixé pour le réparer (fig. 24). Trois dimensions de dispositifs de retenue de remplacement sont disponibles.

5/16-po
21992748
3/8-po
22717568
5/8-po
21992746

Legris -- Les pièces de rechange ne sont pas disponibles pour ce dispositif de retenue.

A. Raymond - Les pièces de rechange ne sont pas disponibles pour ce dispositif de retenue.

- Merci à David MacGillis

 

fig 21, 22, 23
 

fig 24
  Table des matières

Vous pouvez visualiser des vidéos de savoir-faire sur le site Web de formation de GM

Comme vous le savez déjà, de nouvelles Questions d'actualité et des programmes sur les caractéristiques des nouveaux modèles sont diffusés à chaque mois sur le réseau satellite GM, selon le calendrier publié à la page 8 de chaque numéro de TechLink. Des programmes pluriannuels sont également diffusés au cours du mois.

Puisque ces diffusions comprennent beaucoup de renseignements, GM vous offre maintenant une façon de visualiser le matériel sur le site Web www.gmtraining.com. À un moment désigné, les vidéos seront disponibles sur le site Web après les diffusions des Questions d'actualité et des Caractéristiques des nouveaux modèles. Vous pourrez vous servir de cette nouvelle fonction sur le Web à titre d'outil sur demande pour rappeler de l'information au moment précis où vous en aurez besoin.

Recherches par mot-clé
La fonction de recherche par mot-clé constitue une fonction importante du site Web. Grâce à celle-ci vous pouvez repérer exactement un segment spécifique dans la vidéo. Vous pouvez même faire des recherches par mots-clés dans la piste sonore.

Procédure d'ouverture de session
Voici la marche à suivre pour utiliser ces vidéos.
- Ouvrez une session sur le site Web www.gmtraining.com. Vous aurez besoin de votre identification personnelle et de votre mot de passe.
- Dans le menu, cliquez sur TECHAssist.
- Cliquez sur le logo Service Know-How
- Sur la page de recherche de la vidéo, vous pouvez lancer un programme vidéo, ou vous pouvez chercher un contenu spécifique à l'aide des paramètres de recherche figurant dans la fenêtre de gauche.

CONSEIL : Vous pouvez également lancer une vidéo à partir du catalogue de cours en ligne.


- Merci à Steve Sternicki*

Table des matières

Grincement ou bruits secs des portes avant

Cette information s'applique aux camions Chevrolet et GMC grand gabarit 2500HD et 3500 des années-modèle 2004-05 dont le NIV comporte la lettre «F» à la 11e position, ce qui désigne l'usine de montage de Flint. À cette usine, au cours de la période de mars à septembre 2004, les pistolets de couple utilisés pour fixer le raccord de l'arrêt de porte au montant ont été réglés à un niveau de couple de serrage trop bas.

Il ne faut pas remplacer les raccords d'arrêt de porte, ni les charnières, pour résoudre cette anomalie.

Retirez le boulon, nettoyez les filets, puis rappliquez du LoctiteMD 242, n/p GM 12345382 (n/p GM 10953489 au Canada). Posez le boulon et serrez-le à un couple de 25 Nm (18 lb-pi).


- Merci à Jim Will

   
Table des matières

Infiltration d'eau par le pavillon

Il se peut que de l'eau s'infiltre par la garniture de pavillon ou par la lampe de lecture de certains modèles Equinox 2005 de Chevrolet pourvus de l'EFC CF5 (toit ouvrant) ou CE1 (OnStar). Voici ce que vous devez chercher.

Assurez-vous que l'antenne des véhicules pourvus du OnStar est fixée solidement. Versez de l'eau sur l'antenne pour vous assurer que celle-ci ne fuit pas.

Ensuite, vérifiez l'état des flexibles d'évacuation du toit ouvrant. Ouvrez le toit ouvrant et déclenchez les attaches à double verrouillage situées sur le rebord avant. Tirez prudemment le rebord avant de la garniture de pavillon vers le bas pour pouvoir effectuer une inspection visuelle des flexibles d'évacuation du toit ouvrant, à la hauteur des coins gauche et droit avant du module du toit ouvrant.

Les flexibles d'évacuation du toit ouvrant doivent être orientés vers le bas, à partir du raccord au module du toit ouvrant, pour faire en sorte que l'eau puisse s'évacuer rapidement et pour éviter toute contrainte sur le joint de raccordement. Un joint sur lequel une contrainte est exercée laissera s'égoutter de l'eau lentement sur la garniture de pavillon, et cette eau peut faire son chemin jusqu'à la lampe de lecture. Un flexible d'évacuation positionné incorrectement est illustré à la figure 25.

Pour corriger cet état, retirez la garniture du pied avant du côté affecté.

CONSEIL : Il n'est pas nécessaire de retirer la garniture du pavillon.

Dégagez le flexible de la plaque auto-collante insonorisante située sur le pied, ainsi que du collier. Tirez doucement le flexible vers le bas de manière à ce que le rebord de la partie caoutchoutée puisse se loger contre le côté inférieur du collier au moment de la réinstallation. Une installation incorrecte du flexible est illustrée à la figure 26 et l'installation appropriée est illustrée à la figure 27.

Confirmez que le flexible est orienté vers le bas à la hauteur du joint du toit ouvrant. Par la suite, logez le flexible solidement dans la plaque auto-collante insonorisante.

Versez une petite quantité d'eau dans la surface du module du toit ouvrant adjacente au raccord d'évacuation. Si une fuite est apparente, il se peut que le flexible soit toujours orienté légèrement vers le haut.

CONSEIL : Il peut s'avérer nécessaire de retirer le pare-soleil pour obtenir davantage de liberté de mouvement afin de pouvoir faire pivoter le flexible d'évacuation ou d'orienter celui-ci vers le bas.

S'il vous est impossible de faire cesser la fuite, retirez le flexible d'évacuation et scellez-le au module.

CONSEIL : Il peut s'avérer nécessaire de retirer la garniture supérieure du pied milieu pour obtenir un mouvement suffisant de la garniture de pavillon pour pouvoir accéder au flexible d'évacuation afin de le sceller.

- Merci à Ron Erman


fig 25

fig 26

fig 27
Table des matières

Interrupteur général d'éclairage

Après avoir remplacé l'interrupteur général d'éclairage d'une fourgonnette pleines dimensions ou d'un véhicule utilitaire de l'année-modèle 2003, il se peut que vous remarquiez les changements suivants.
1. Les voyants à DEL (diode électroluminescente) vert et ambre sont manquants de la face de l'interrupteur.
2. Le code d'anomalie B0951 sera établi dans le module confort/commodité une fois qu'un interrupteur de rechange aura été posé.

Cette situation est normale. Aucune réparation ne devrait être effectuée.

Une modification en cours a été mise en application à compter de l'année-modèle 2004, et le nouvel interrupteur de rechange n'est pas pourvu des voyants à DEL «auto» et «désactiver».

Le module confort/commodité stockera un code d'anomalie B0951 lorsqu'un interrupteur de rechange est posé dans un véhicule de l'année-modèle 2003. Cela découle de la suppression des DEL et n'aura aucun effet sur le fonctionnement des FCJ ou des phares.


- Merci à Paul Radzwilowicz

 
  Table des matières

Gémissement des freins

Il se peut que les propriétaires de certains véhicules utilitaires Chevrolet, GMC et Cadillac 1500 des années-modèle 2003-05 mentionnent un gémissement des freins, ou un cornement provenant des freins.

Il peut être plutôt difficile de reproduire cette anomalie, puisque celle-ci ne se manifeste que lorsque le véhicule roule à une distance de 32 à 48 km (20 à 30 milles). Le bruit est le plus perceptible lorsqu'on serre les freins lorsque le véhicule roule à une vitesse de 32 à 64 km/h (20 à 40 mi/h), puis qu'on relâche la pédale de frein légèrement

CONSEIL : Le bruit pourrait sembler provenir des freins avant, lorsqu'en réalité, il provient des freins arrière.

Inspectez les surfaces des disques de freins arrière afin de repérer toute entaille ou toute rainure pouvant ressembler à un disque en vinyle.

Pour corriger cet état, usinez les disques de frein arrière et poncez les plaquettes au moyen d'un bloc de ponçage.

- Merci à Jim Will

Table des matières

Problèmes d’automobiles — Les réparer convenablement dès la première fois
Année(s)-modèle
Gamme(s) de véhicules / état
À faire
À ne pas faire
Renseignements / bulletins de référence
1997-2005
Buick Century, Regal – courroie de couvercle d’accoudoir brisée.
Remplacer la courroie du couvercle d’accoudoir seulement.
Ne pas remplacer le couvercle d’accoudoir (Regal) ni le compartiment de rangement de l’accoudoir central avant (Century) pour corriger l'état.
03-08-49-018A
2004-2005
Grand Prix – Rétroviseurs extérieurs.
Remplacer le miroir ou le moteur du rétroviseur, celui qui est défectueux.
Ne pas remplacer l’ensemble complet des rétroviseurs.
04-08-64-009
2004
Grand Prix – Cliquetis à la direction, suspension ou au berceau
Resserrer la fixation de la boîte de direction
Ne pas remplacer le boîtier de direction ou le berceau
03-02-32-048
2000-2003
Century, Regal, Lumina, Impala, Monte Carlo, Grand Prix, Intrigue avec moteur 3.8L L36 – Fuite de liquide de refroidissement
Remplacer seulement le joint supérieur de la tubulure d’admission.
Ne pas remplacer l’ens. de la tubulure d’admission supérieure pour une fuite de liquide de refroidissement.
03-06-01-016
2001-2004
Aztek (01-04), Rendezvous (4RM, 02-04), Venture, Montana, Silhouette (01-04) – pan et/ou bruit de ferraille dans le tuyau inférieur d’échappement.
Suivre la procédure du bulletin en posant la bride sur le tuyau inférieur d’échappement.
Ne pas remplacer l’ens. convertisseur en présence du bruit, sans avoir suivi les directives du bulletin.
03-06-05-003
2000-2004
Toutes les voitures avec 4T40/4T45E et 4T65E – phares allumés, divers codes de boîte de vitesse en mémoire
Vérifier si le connecteur à 20 voies de la boîte de vitesse est solidement raccordé (débrancher et rebrancher)
Ne pas remplacer boîte de vitesse, c.c. à modulation de durée d’impulsion, capteur vitesse du véh., électrovanne comm. pression ou corps de soupape.
02-07-30-022B
1998-2004
Seville – Siège chauffant inopérant
Ne remplacer que les éléments chauffants nécessaires
Ne pas remplacer la housse de siège au complet
01-08-50-002C
2000-2004
Cavalier / Sunfire / Alero /
Grand Am – module de toit ouvrant inopérant
Régler la programmation du module ou ne remplacer que le moteur
Ne pas remplacer l’ensemble complet du module de toit ouvrant
03-08-67-009A
2003-2004
Cavalier/Sunfire – compresseur de climatiseur bruyant
Inspecter les sorties de mise à la masse qui peuvent causer ces bruits
Ne pas remplacer le compresseur de climatiseur sans avoir vérifié les sorties de masse.
03-01-38-012
1999-2004
Toutes les voitures et tous les camions – garantie des freins, entretien et procédures
Problème un : Rectifier les disques de frein
Problème deux : En mesurer le voile latéral
Problème un : Ne pas remplacer les disques de frein
Problème deux : Ne pas en mesurer le voile latéral
00-05-22-002D
Table des matières  

Problèmes d’automobile – les réparer convenablement dès la première fois (nouveautés en caractère gras)

Année(s)-modèle
Gamme(s) de véhicules / état
À faire
À ne pas faire
Renseignements / bulletins de référence
2004
Tahoe, Suburban, Silverado, Yukon, Yukon XL, Sierra, Escalade, Escalade EXT, Escalade ESV, H2 – Module de porte de passager et télédéverrouillage défectueux
Ranimer le module de porte de passager.
Ne pas remplacer le module de porte de passager.
04-08-52-005
2002-2004
Chevrolet Silverado, GMC Sierra – Accumulateur / support d’accumulateur
Remplacer l’accumulateur et/ou le support d’accumulateur.
Ne pas remplacer le compresseur.
02-01-38-007C
2001-2003
Grosses camionnettes – Remplacement d’injecteur par pièce à gros débit
Utiliser Bulletin de la Cie N° 04-06-04-007A pour les injecteurs à grand débit. Utiliser Politique spéciale 04039 pour les véhicules 01-02
Ne pas remplacer les 8 injecteurs pour toute autre plainte que pour grand débit, sauf pour ceux à gros débit. Remplacer les autres à mesure de leur défaillance
Politique spéciale 04039
2004-2005
Tous les camions et voitures – État-de -Charge à la livraison des véhicules neufs
Vérifier la charge de la batterie, selon les nouvelles procédures préalables à la livraison, à l’aide d’un contrôleur de conductance Midtronics
Ne pas retirer ni remplacer la batterie
02-06-03-009A
2002-2004
Camionnettes, grosses et moyennes et véhicules utilitaires – Attribution de code de main-d’œuvre pour Reprogrammation de module de commande.
En soumettant une réclamation pour reprogrammation d’un module électr. utiliser le code de réparation approprié se rapportant au module.
Ne pas utiliser le n° de réparation K5364, qui est pour la reprogrammation du module de commande de la transmission, pas de celui du convertisseur de couple.
02-04-21-006D
02-06-04-057D
2002-2004
Camionnettes, grosses et moyennes, et véh, utilitaires – nouveau module de comm. de boîte de transfert New Venture paresseux.
Vérifier d’abord si le module est paresseux, selon le bulletin. Reprogrammer module comm. trans. avec dernier logiciel du 3-11-04.
Ne pas remplacer le moteur encodeur ni la boîte de transfert. Remplacer le module seul si le code d’anomalie C0550 est courant ou historique.

02-04-21-006D

2002-2003 Chevrolet Avalanche et Cadillac Escalade EXT – Couvre-espace utilitaire et capote déteints ou tachés. Nettoyer à fond, sécher et traiter avec «Armor-dillo.» Ne pas remplacer le couvre-espace utilitaire pour ces défauts. 04-08-111-001A
2002-2004 Toutes les voitures et tous les camions – Diagnostic du compresseur de climatiseur Se reporter aux données de diagnostic du SI et du bulletin approprié avant de remplacer le compresseur. Ne pas remplacer le compresseur de climatiseur. 01-01-38-013A
03-01-38-019
2002-2004
Tous les modèles TrailBlazer, Envoy, Bravada Envoy XL – Bruit du genre grincement/frottement dans la colonne de direction
Graisser et enlever les matières étrangères, en suivant le bulletin.
Ne pas remplacer l’arbre intermédiaire supérieur ou inférieur.
02-02-35-006A
2001-2004
Grosses camionnettes et véhicules utilitaires -- Entretien des rétroviseurs pour charges larges (EFC - DPF)
Remplacer les pièces individuellement, selon l es besoins
Ne pas remplacer l’ensemble complet des rétroviseurs.
03-08-64-028
Table des matières  

Émissions de savoir-faire de février

 
Émissions de savoir-faire de février
10290.02D Questions d’actualité
Le 10 février 2005
9 h, 23 h 30 et 15 h 30, Heure de l’Est
Caractéristiques des nouveaux modèles et ateliers sur la technologie
Restez à l’écoute! Ces programmes reviennent bientôt. Consultez la section de Savoir-faire du site de formation GM sur Internet (www.gmtraining.com) pour plus de détails.
- Merci à Tracy Timmerman
Table des matières