|
Hinweis:
Anklicken eines Bildes oder einer Abbildung vergrößert die
Anzeige.
|
Vorstellung
des neuen Formblatts zur Vorauslieferungsdurchsicht |
Ein neues Programm,
Auslieferungssystem Totale Zufriedenheit (Completely Satisfied Delivery
System program (CSDS)) wird mit der Auslieferung des Cadillac STS des
Modelljahrs 2005 gestartet. Das CSDS ist das System, das der Verkäufer
verwendet, um dem Käufer/der Käuferin sein/ihr neues Fahrzeug
vorzustellen. Unter den neuen Features ist auch eine bessere Ausrichtung
hin zum Kundendienst.
Begleitend zum CSDS gibt es ein aufpoliertes Formblatt zur Vorauslieferungsdurchsicht
(Abb. 1).
Das neue Formblatt legt stärkeren Wert auf die Bereiche Kundenzufriedenheit
und JD Powers-Wertungen. Es reduziert Redundanzen mit anderen Inspektionen
und erzeugt einen robusteren PDI-Prozess.
Die Sicherstellung, dass eine qualitative und gründliche Vorauslieferungsdurchsicht
durchgeführt wurde, steigert die Anfangsqualität und erhöht
die Kundenzufriedenheit. Um die Anfangsqualität zu steigern, wurde
die Vorauslieferungsdurchsicht verbessert.
Es ist nicht die Absicht, den Arbeitswert des Händlers zur Durchführung
der PDI zu verkleinern oder zu steigern.
Das verfeinerte Formblatt ist das Resultat beträchtlicher Nachforschungen.
GM hat 11 Formblätter von anderen Mitbewerbern untersucht und allgemeine
und spezielle Charakteristika ausgewertet.
Frühere Kundenfeedback-Daten (JD Power IQS2 und Zero Day Warranty)
wurden auf Bereiche von Interesse und potenzielle Hinzufügungen
zum PDI geprüft.
Die "CARE Line"-Punkte (Sorgfalt) in der Montage wurden untersucht
und redundante Inspektionen auf Händlerebene eliminiert.
Als Resultat dieser Untersuchungen wurden 20 Prüfungen gestrichen,
15 neue hinzugefügt und 18 Änderungen in der Formulierung
im Formblatt vorgenommen.
Hier die Highlights und Erklärungen zu einigen der Veränderungen.
JDP-Brennpunkt-Bereiche sind durch ein Sternchen (*) gekennzeichnet.
- Das Formblatt bietet nun Raum, den Reifendruck nach der Prüfung
aufzuzeichnen.
Einige Fahrzeuge werden mit einem höheren Reifendruck geliefert,
um ein gutes Sitzen der Reifenwulst zu gewährleisten und damit
das Fahrzeug den Beanspruchungen beim Transport besser widerstehen kann.
TIP: der Reifendruck beeinflusst die Fahrqualität.
Die Fahrqualität ist einer der JDP-Brennpunkt-Bereiche (*).
- Batterieprüfung und -ladung wurde hinzugefügt, um sicherzustellen,
dass der Händler seine Einlagerung mit einer voll geladenen Batterie
beginnt. Die Batterie-Wartung liegt in der Verantwortung des Händlers,
solange das Fahrzeug bei ihm auf Lager steht.
- Zurücksetzen der Anzeigewerte zur Wirtschaftlichkeit beim Kraftstoffverbrauch
(*).
Der anfängliche Anzeigewert zur Wirtschaftlichkeit beim Kraftstoffverbrauch
wird dadurch beeinflusst, wie das Fahrzeug vor der Lieferung bewegt
wurde. Es ist möglich, dass das Fahrzeug im Werk bei dynamischen
Fahrzeugtests unter extremen Bedingungen betrieben, dann aber vor Auslieferung
an den Kunden im Werksgelände und dem Gelände des Händlers
sehr langsam gefahren wurde. Durch Zurücksetzen der Anzeige direkt
vor der Auslieferung erhält der Kunde ein exakteres Bild der aktuellen
Wirtschaftlichkeit (*).
- Prüfung auf Windgeräusche (*).
- Reinigung der Wischerblätter mit Optikleen. Dies hilft dabei,
Beanstandungen wegen rubbelnder Windschutzscheibenwischer zu verhindern
(*).
- Löschen der Meldungen des Sprachrecorders.
- Prüfung von OnStar auf Kommunikationsfähigkeit.
Diese Prüfung ist wichtig, da einige Werke nicht die Möglichkeit
haben, die Fähigkeit zur Verbindung mit OnStar zu testen. Außerdem
kann es sein, dass der Test im Werk erfolgreich verläuft, am Ort
des Händlers jedoch keine Verbindung zu OnStar möglich ist.
In den meisten Fällen ist dies eine Beanstandung, die behoben werden
kann.
TIP: Der OnStar-Test besteht nur aus einem einfachen
Drücken der OnStar-Taste während der Probefahrt.
- Durchführung zusätzlicher Tests auf Quietschen, Klappern
und andere Geräusche.
- Prüfung auf Wasserlecks.
- Ausdrucksweise wird geklärt im Abschnitt Bremsen bei der Probefahrt.
- Der Lenkungstest wurde der Probefahrt hinzugefügt.
-
Dank an Chris Anderson |

abb
1 |
|
Inhalt |
|
Tägliche
Aktualisierungen für SI |
Ende Juni hat GM Service and Parts Operations angekündigt, dass
die SI-Website nicht mehr wöchentlich, sondern täglich aktualisiert
wird und Wartungshandbücher, Bulletins, Kampagnen und PIs enthält.
Die täglichen Aktualisierungen erfolgen von Montag bis Freitag.
Die Aktualisierung des GM ACCESS-Servers erfolgt weiterhin am Montag.
-
Dank an Larry Quinn |
|
|
PDI -- Ledersitze |
Eine
erhebliche Anzahl von Kunden äußert Beanstandungen betreffend
verschmutzter Sitze bei der Auslieferung in neuen Fahrzeugen. Dies ist
vorwiegend bei Ledersitzen der Fall und betrifft meist den Fahrersitz.
An den Sitzen finden sich Kaffee-, Farb- und Fettflecken sowie Schmutz
im Allgemeinen (Abb. 2, 3, 4). Die Verschmutzung
kann durch Fahrer beim Transport ab Werk, durch Kunden bei Probefahrten
oder durch Händlerpersonal bei der Umsetzung von Fahrzeugen auf
dem Händlergelände verursacht worden sein.
Unabhängig von der Ursache müssen die Sitze als Teil der Auslieferungsdurchsicht
inspiziert und vor der Auslieferung nach Notwendigkeit gereinigt werden.
TIP: Die Betriebsanleitung empfiehlt ein weiches
Tuch, welches mit einer milden Seifenlösung durchtränkt ist.
TIP: Das Formblatt zur Auslieferungsdurchsicht
(siehe den entsprechenden Artikel) empfiehlt, die Schutzbezüge
im Inneren des Fahrzeugs erst kurz vor der Auslieferung zu entfernen.
Dies dient dazu, die Verschmutzung der Polster zu verhindern.
- Dank an Saundra Massingille |

abb 2
|

abb
3 |

abb
4 |
Inhalt |
|
Shows
nach Unternehmensbereichen für die Auftauchenden Punkte |
Basierend
auf Feedback vom Publikum wird bei den Übertragungen, Service-Know
How, Auftauchende Punkte eine dreimonatige Testphase laufen, in der
Shows von Unternehmensbereichen bestritten werden. Diese Shows erlauben
es, mehr Augenmerk auf Informationen für die Mechaniker zu richten
und außerdem die Übungszeit zu verkürzen. Feedback zu
diesem Show-Format hilft uns dabei zu entscheiden, ob diese Art von
Show weitergeführt oder zum alten Modell zurückgekehrt wird,
oder ob es nötig ist, neue Formen zu entwickeln, um die Mechaniker
über die neuesten Entwicklungen auf dem Laufenden zu halten.
TIP: Die Übertragungszeiten für Juli,
August und September sind nun 12:30, 13:00 und 13:30 Uhr.
Beginnend im Juli und bis September 2004 laufend sind die Auftauchenden
Punkte in 3 Abschnitte unterteilt:
- 12:30 - 13:00 Pontiac, Buick und GMC
- 13:00 - 13:30 Chevrolet-PKWs und -Trucks
- 13:30 - 14:00 Cadillac und Hummer
Die Liveübertragung gibt es nur einmal am Tag. Es gibt keine Shows
um 9:00 Uhr oder 15:30 Uhr.
Die Nummer der Folge bleibt die selbe, weil alle drei Abschnitte Teile
der selben Show sind. Es wird drei Tests zu jeder monatlichen Show geben,
einen zu jedem Abschnitt.
Mechaniker können den Test nehmen, der auf ihr betreffendes Händlersegment
zutrifft. Der Test ist weiter auf der GM-Trainings-Website verfügbar.
Die STS-Berichte ändern sich nicht, es ist weiterhin erforderlich,
an 6 von 12 Seminaren teilzunehmen.
Die SKH Auftauchenden Punkte sind weiterhin zur allgemeinen Ansicht
frei und die Shows werden wöchentlich wiederholt.
-
Dank an Tracy Timmerman |
|
Inhalt |
|
Vor
dem Austausch eines Sensor- und Diagnosemoduls (SDM) |
Liegt bei Arbeiten am Airbagsystem der Fehlercode DTC B1001 an, darf
das Sensor- und Diagnosemodul (SDM) nicht ohne weitere Diagnose ausgetauscht
werden.
Für den korrekten Betrieb ist es nötig, dass im SDM und im
Karosserieelektronik-Modul (BCM) die gleichen IDs und VINs (Fahrzeugidentifizierungsnummer)
zum Airbagsystem eingegeben sind.
Wenn der Fehlercode DTC B1001 im SDM gesetzt ist, zeigt das an, dass
die im SDM und im Karosserieelektronik-Modul (BCM) gespeicherten IDs
und VINs nicht übereinstimmen. Wenn entweder das SDM und/oder das
BCM ausgetauscht wurden, müssen die Austauschmodule neu programmiert
werden, damit ein reibungsloser Betrieb gewährleistet wird.
TIP: Wenn das Fahrzeug kein BCM hat, muss es ein
Integrationsmodul der Instrumententafel (DIM), Instrumententafelmodul
(IPM) oder ein gleichwertiges Modul haben, um korrekt programmiert werden
zu können.
- Dank an Mitzie Clark |
|
Inhalt |
|
Austausch
des Karosserieelektronik-Moduls (BCM) beim Rendezvous |
Hier
einige nützliche Diagnosetipps, die wir gesammelt haben, während
das Karosserieelektronik-Modul (BCM) des Rendezvous nur beschränkt
lieferbar war. Eine solche Beschränkung ist ein nützliches
Werkzeug, um Informationen zu erhalten, weil der Mechaniker das Austauschteil
erst bestellen kann, nachdem er mit der Technical Assistance gesprochen
hat.
Ein gewöhnlicher Grund, aus denen das BCM ausgetauscht wurde, war
als "kein Anlassen, kein Starten" aufgeführt. In beinahe
allen Situationen war es beim Rendezvous so, dass das BCM beim Starten
des Motors keine Funktion zeigte. In der Tat war es so, dass das Fahrzeug
startete und lief, wenn das BCM aus dem Fahrzeug entfernt wurde (wenn
auch mehrere Fehlercodes gesetzt wurden).
TIP: Dies trifft nicht bei allen GM-Fahrzeugen
mit BCMs zu. Diese Fahrzeuge benutzen gleiche Namen für Bauteile
wie BCMs, die aber verschiedene Funktionen haben. Dies ist ein guter
Grund dafür, die Service Information einzusehen, bevor irgendwelche
Diagnosen am Fahrzeug vorgenommen werden.
Andere Diagnosetipps, die während der Teilebeschränkung des
BCMs entwickelt wurden, treffen nicht nur bei der Diagnose des BCM zu,
sondern zeigen allgemein gute Diagnosepraktiken auf.
Es ist wichtig, auf die aktuellen Symptome zu reagieren, die ein Fahrzeug
zeigt, nicht nur auf die gespeicherten Fehlercodes. Sicherlich sind
Fehlercodes wichtig, um ein klares Diagnosebild aufzubauen. Es ist jedoch
kein gutes Diagnoseverfahren, ein Teil auszutauschen, nur weil irgendwann
in der Vergangenheit ein Fehlercode gesetzt wurde.
Die Verwendung der Stromkreis-Schaltpläne kann bei der Diagnose
zu Punkten im Leistungsverhalten helfen. Aber dies kann kein Ersatz
für das Befolgen der veröffentlichten Diagnoseverfahren sein.
Das Untersuchen eines Stromkreises und die Verwendung einer Annahme
kann gewöhnlich zu einem unnötigen Austausch von Teilen führen
und dazu, dass der wahre Grund für den Fehler unerkannt bleibt.
Es ist sicherzustellen, dass die Beanstandung des Kunden reproduziert
werden kann. Vor dem Austausch von Teilen sind die der Beanstandung
entsprechenden Diagnoseverfahren durchzuführen.
Immer vorsichtig sein bei nachgerüsteten Zubehörteilen. Oft
führt Ausrüstung dieser Art dazu, dass das gewünschte
Leistungsverhalten, für das die Entwicklungsabteilung das System
entwickelt hat, gestört wird. In einigen Fällen erzeugen Zubehörteile
elektromagnetische Interferenzen (EMI), die den korrekten Betrieb der
werksmäßigen Ausstattung erheblich stören.
Und schließlich ist es kein korrektes Verfahren, ein Teil erneut
auszutauschen, wenn nicht unter Anwendung der veröffentlichten
Diagnoseverfahren wirklich festgestellt wird, dass es fehlerhaft ist,
wenn der Kunde mit denselben Symptomen wiederkommt, nachdem ein Teil
ausgetauscht wurde. Denken Sie daran: Die Service Information wird täglich
aktualisiert und kann sich geändert haben, seit sie das letzte
Mal für eine Diagnose verwendet wurde.
-
Dank an das Team, BCM-Beschränkung |
|
Inhalt |
|
Sichtschutz
Kühlerstütze |
Es kann sein, dass Besitzer von DeVilles der Baujahre 2000-2004 beanstanden,
dass das Material der Kühlerabdeckung / oberen Füllerverkleidung
gebrochen, gerissen, verschlissen oder spröde ist und sich auflöst,
wenn damit hantiert wird. Dieser Fehler kann dadurch verursacht werden,
dass die Kühlerabdeckung über lange Zeiträume hohen Umgebungstemperaturen
ausgesetzt ist. Wenn dieser Fehler festgestellt wird, ist die Verkleidung
auszutauschen. Es wurde eine verbesserte Verkleidung im September 2003
in der Produktion eingeführt. Für Reparaturverfahren siehe
das Bulletin 04-08-63-001.
-
Dank an Bill Denton |
|
Inhalt |
|
Ausbau
Zündschalter |
Im
Modelljahr 2004 wurde die Größe des Zündschalterknopfes
beim Buick Park Avenue geändert, damit er einen größeren
Schlüsselkopf aufnehmen kann. Dies wurde eingeführt, um den
Transponder des Park Avenue an andere Fahrzeugreihen anzugleichen. Resultierend
hieraus ist der Zündschalterknopf zu groß, um an der Verkleidung
der Lenksäule vorbeizupassen, wenn er gewartet wird.
Zunächst muss die untere Verkleidung entfernt werden. Dann kann
die obere angehoben werden, damit der Freigabestift für den Zündschlosszylinder
erreicht werden kann. SI wurde mit dem neuen Verfahren aktualisiert.
- Dank an Kobie Glenn |
|
Inhalt |
|
Bremsschläuche
mit Edelstahl |
Besitzer
einiger Corvettes können festgestellt haben, dass die Meldungen
ABS warten, Aktives Handling warten und Antriebsschlupfregelung warten
erscheinen. Es kann sein, dass Fehlercodes zu den Raddrehzahlsensoren
gesetzt werden. Dies kann dadurch verursacht werden, dass die originalen
Gummibremsschläuche durch Zubehör-Bremsschläuche mit
Edelstahlummantelung ersetzt wurden.
Es wird angenommen, dass das Metall in den Bremsleitungen statische
Elektrizität leitet und bei den Raddrehzahlsensoren für Konfusion
sorgt.
Die Bremsschläuche müssen wieder auf die originalen Gummischläuche
zurückgerüstet werden, bevor der Fall untersucht werden kann.
Dies muss vom Kunden bezahlt werden.
- Dank an Art Spong |
Inhalt |
|
Klicken
des Sitzes |
Es kann sein, dass Besitzer einiger Buick Regals des Baujahrs 2004 bei
Kurvenfahrten ein Klicken hören oder das Gefühl haben, dass
sich der Sitz bewegt.
Wenn diese Bedingung auftritt, bewegen sich die “Finger”
(Abb. 5) an der Sitzbodenschale seitlich
in dem rechteckigen Loch (Abb. 6) in der
oberen Einstellerplatte.
Um das Spiel zu reduzieren und das Geräusch zu dämmen, ist
ein kleines Stück Gummiunterdruckschlauch (Abb
7) aufzuspalten und über die Kanten des rechteckigen Lochs
an der oberen Einstellerplatte zu schieben, um den Abstand zwischen
den Kunststofffingern des Sitzbodens und der metallenen oberen Einstellerplatte
zu verringern.
Ein Bulletin hierzu folgt.
-
Dank an Bill Metoyer |

abb
5,6,7 |
Inhalt |
|
Reinigung
der Einspritzdüsen |
In Kürze wird ein überarbeitetes Bulletin 03-06-04-030A herausgegeben.
Dieses Bulletin erklärt, wie Multec II-Einspritzdüsen (Abb.
8) getestet und gereinigt werden.
Mit der Zeit können Kraftstoffeinspritzdüsen durch Ablagerungen
an den Einspritzdüsenkanälen verengt werden. Verengungen können
dazu führen, dass ein Düse mager arbeitet. Die Symptome beim
Betriebsverhalten sind unter anderem schlechtes Startverhalten, rauer
Lauf und mögliche Fehlzündungen. Möglicherweise leuchtet
die Warnleuchte, Motorelektronik (MIL) auf.
Die Reinigung der Einspritzdüsen umfasst drei Phasen: Der Umgang
mit Reibkorrosion, das Testen des ausgewogenen Betriebs der Einspritzdüsen
und die Reinigung.
Diese Verfahren sind im Bulletin detailliert beschrieben. An dieser
Stelle wollen wir nur auf einige Gründe hinter den Verfahren hinweisen.
Reibkorrosion
Das Abscheuern ist eine mikroskopische Reibbewegung zwischen dem Anschlusspin
an der Einspritzdüse und dem Anschluss im Kabelsatz (für eine
ausführliche Beschreibung und Illustrationen siehe Techlink, Juni
2003).
Oxydierte Ablagerungen (Korrosion) können sich als Resultat dieses
Abscheuerns an den Anschlüssen der Einspritzdüsen aufbauen,
was zu hohem Widerstand oder einem Verlust an Durchgang führt.
Eine abgenutzte Verbindung ist unstabil und kann zwischen gutem und
hohem Widerstand und einer Unterbrechung variieren.
TIP: Der Grund über diese Abnutzung besorgt
zu sein, liegt darin, dass sie Symptome verursachen kann, die auf eine
verengte Einspritzdüse schließen lassen.
Um sicherzustellen, dass nicht die Abnutzung der Grund der Beanstandung
ist, ist dem Bulletin-Verfahren zu folgen und nichtleitendes Fett auf
beide Aussparungen jedes Einspritzdüsensteckers aufzutragen.
Nichtleitendes
Fett -- USA |
Nichtleitendes
Fett -- Kanada |
12377900 |
10953529 |
Testen des
ausgewogenen Betriebs der Einspritzdüsen
TIP: Ein wichtiger
Grund für den Test des ausgewogenen Betriebs ist es, dass dieser
Test schnell und grafisch den Durchfluss jeder Düse anzeigt und es
ermöglicht, dass Leistungsverhalten jeder Düse mit dem der anderen
zu vergleichen. Der Kraftstoffeinspritzdüsen-Tester J-39021 ist in
der Abb. 9 dargestellt. Für eine detaillierte
Beschreibung des Tests des ausgewogenen Betriebs der Kraftstoffeinspritzdüsen
siehe die Dezemberausgabe 2002 von TechLink.
TIP: Sie müssen die Resultate aller Tests des
ausgewogenen Betriebs der Kraftstoffeinspritzdüsen aufzeichnen und
beim Reparaturauftrag aufbewahren. Zu Ihrer Bequemlichkeit liegt dem Bulletin
ein Arbeitsblatt zur Aufzeichnung der Testergebnisse bei
Das Testverfahren fordert dazu auf, ein Druckmessgerät an der Kraftstoffverteilerleitung
zu installieren. Dieses Messgerät muss in einem guten Zustand und
in der Lage sein, in Kilopascal (kPa) zu messen. Hierzu wird das Messgerät
J-34730 aus dem PFI-Diagnosesatz empfohlen.
TIP: Der Grund, in kPa statt in psi auszulesen liegt
darin, dass kPa wesentlich kleinere Messschritte bietet und dadurch eine
präzisere Messung.
Nachdem der Druckabfall für jede Einspritzdüse bestimmt wurde,
sind die Ergebnisse zu vergleichen. Wenn der Unterschied zwischen der
höchsten (fettesten) und niedrigsten (magersten) Einspritzdüse
unter 20 kPa liegt, arbeiten alle Düsen in einem akzeptablen Bereich.
Bei 20 kPa oder mehr ist mit einer Reinigung fortzufahren.
TIP: Eine Einspritzdüse, die beträchtlich
fetter arbeitet als der Rest, muss ausgetauscht werden. Eine Düse,
die magerer arbeitet als der Rest, kann verengt sein und möglicherweise
von einer Reinigung profitieren. Die Untersuchung zeigt an, dass eine
mager arbeitende Einspritzdüse zu einem Fehler im Fahrverhalten führen
kann.
Reinigung der Einspritzdüsen
TIP: GM Top-Motorreiniger
ist der einzige zugelassene Einspritzdüsenreiniger. Untersuchungen
zeigen, dass GM Top-Motorreiniger der effektivste Reiniger ist und keine
Schäden an Kunststoff- oder Metallbauteilen im Kraftstoffeinspritzsystem
verursacht, wenn er nach Vorschrift eingesetzt wird.
GM
Top-Motorreiniger -- USA |
GM Top-Motorreiniger
-- Kanada |
12346535 |
992872 |
Vorabgemessene
Flaschen mit 0.812 oz.
(24 ml) |
Flasche mit
15 oz. (443.6 ml) |
TIP:
Nach dem Bulletin ist der Einspritzdüsen-Reinigungsprozess zweimal
durchzuführen, um eine gründliche Reinigung der Einspritzdüsen
zu gewährleisten.
Für jedes Reinigungsgemisch zwei 24 ml-Flaschen (USA) (oder abgemessene
1.6 oz. (48 ml) (Kanada)) in das Einspritzdüsen-Reinigungswerkzeug
J-35800-A (Abb. 10) geben und mit bleifreiem
Kraftstoff auffüllen. Das ergibt eine zehnprozentige Mischung.
TIP: Das empfohlene Mischungsverhältnis des
GM Top-Motorreiniger wurde von 5% auf 10% erhöht. Der Grund hierfür
ist, die Effektivität des Einspritzdüsen-Reinigungsverfahrens
zu steigern. Untersuchungen zeigen, dass Konzentrationen über 10%
die Effektivität nicht steigern.
Dem Verfahren beim Aufhängen der Einspritzdüsen-Reinigungsausstattung
folgen.
TIP: Es ist wichtig, die entsprechenden Werkzeuge
zu verwenden, um die Kraftstoffversorgungs- und Kraftstoffrücklaufleitungen
zu blockieren. Das geschieht, damit das Reinigungsmittel ausschließlich
in der Kraftstoffverteilerleitung isoliert wird und verhindert, dass es
in den Kraftstofftank gelangt, wo es die Sperrkugel der Kraftstoffpumpe
beschädigen könnte.
-
Dank an Dave Peacy |

abb
8
|
|
|

abb
9 |
|
|
|

abb
10 |
Inhalt |
|
Durchlass-Fähigkeit
beim Fahrzeug-Datenrecorder hinzugefügt |
Die
Software (J-42598-100) für den Fahrzeug-Datenrecorder (VDR) zur
Mitte des Jahres 2004 wird Ende Juli oder Anfang August verfügbar
sein. In ihr ist eine Berücksichtigung für Chassis des Modelljahrs
2004 für GM-Fahrzeuge hinzugefügt. Außerdem beinhaltet
die Softwareaktualisierung die volle Antriebsstrang-/Chassis-Unterstützung
für GM-Trucks für mittelschwere Betriebsbedingungen. Diese
Software unterstützt sowohl den originalen VDR (J-42598) als auch
den neuen CAN+ VDR (J-42598-B).
Eine Zusatzfunktion der mitteljährlichen VDR-Software des Jahres
2004 ist ein Live-PC-Datenbildschirm. Dieser gestattet es dem Benutzer,
auf einem Standard-Desktop-PC oder Laptop mit Windows 98 SE, 2000 Professional
oder XP Professional live Datenstrominformationen einzusehen. Dieselbe
Bildschirmansicht, die jetzt die Schnappschussdaten darstellt, zeigt
nun auch die Datenstrominformationen an. Während die Datenstrominformationen
eingesehen werden, können auch Fehlercodes (DTCs) angezeigt werden.
Verfahren zum Einsehen von Livedaten:
- Unter Verwendung der neuen mitteljährlichen Software auf einem
PC, das Fahrzeug-Template in der selben Weise wie bei den Schnappschussaufnahmen
herunterladen (die Taste, Fahrzeug wählen drücken, das Modelljahr
wählen, die Fahrzeugmarke wählen, das Fahrzeugmodell und die
Datenliste).
- Einen mit der mitteljährlichen VDR-Software des Jahres 2004 bestückten
PC in der Nähe des Fahrzeugs platzieren.
- Das eine Ende des Tech 2 RS232-Kabels (3000110) und den Anschlussadapter
9 PIN COM (3000111) an der Basis des VDR anschließen, das andere
Ende des RS232-Kabels an den PC.
- Das VDR OBDII-Kabel an den OBDII-Stecker im Fahrzeug anschließen.
- Das Fahrzeug starten und die Taste Livedaten in der mitteljährlichen
VDR-Software des Jahres 2004 drücken.
- Der Live-Datenstrom erscheint nun auf dem PC-Schirm.
- Es kann nun die DTC-Taste in der mitteljährlichen VDR-Software
des Jahres 2004 gedrückt werden, um Fehlercodes (DTCs) einzusehen.
TIP: Die neue Funktion, Live-Datenstrom kann nur
beim neuen CAN+ VDR (J-42598-B) verwendet werden. Der originale VDR
(J-42598) ist NICHT in der Lage, den Live-Datenstrom anzuzeigen.
TIP: Der VDR ist nützlich bei der Lösung
zeitweilig auftretender Probleme beim Fahrverhalten, verfügt aber
über zusätzliche nützliche Funktionen wie das Einsehen
der Live-Daten (oben erklärt) und das Erfassen von Informationen
während des Anlassmodus. Der CAN+ VDR kann so eingestellt werden,
dass er beim Anlassen Daten erfasst. Das kann bei Beanstandungen bezüglich
Anlassen/kein Start oder Kalt-/Warmstart nützlich sein.
-
Dank an Mike Banar |
Inhalt |
|
Neues
thermisches Expansionsventil (TXV) für die Klimaanlage |
Die
GM-Abteilung, Entwicklung Heizungs-, Lüftungs- und Klimaanlage
(HLK) hat ein verbessertes thermisches Expansionsventil (TXV) für
den Cadillac XLR des Modelljahrs 2005 entwickelt (Abb.
11). Dieses bei niedrigem Maximaldruck arbeitende TXV (Low MOP)
hilft dabei, die Hochdruckseite des Kältemitteldrucks bei hohen
Umgebungstemperaturen besser zu regeln, um das Leistungsverhalten des
Klimaanlagensystems zu verbessern. Dieses neue TXV kann auch für
den XLR des Modelljahrs 2004 nachgerüstet werden, wenn der Kunde
folgende Beanstandungen hat:
- Intermittierenden Betrieb
- Klimaanlage bläst gelegentlich heiße, feuchte Luft ab
- Motorkühlerlüfter bleibt oft an, nachdem der Motor ausgestellt
wurde
- Motorkühlerlüfter läuft oft mit höchster Drehzahl
Das Low MOP-TXV enthält eine kleinere Flüssigkeitsmenge in
der TXV-Birne, die sich an der Oberseite dieses TXV befindet. Wenn die
Kältemitteltemperatur des Systems steigt, beginnt die Füllung
der Birne sich vom flüssigen in den gasförmigen Zustand zu
verändern. Wegen der geringeren Füllmenge geht diese Umwandlung
schneller vonstatten als beim alten TXV. Wen die Füllung der Birne
völlig gasförmig ist, arbeitet das TXV wie ein Druckregler,
der weniger von der Kältemitteltemperatur beeinflusst wird.
Dieser Druckregler hilft dabei, den Gesamtsystemdruck schneller zu regeln.
Dadurch wird eine geringere Lüfterdrehzahl für die Kondensierung
und den durchgehenden Betrieb des Klimaanlagensystems unter heißeren
Klimabedingungen benötigt, indem das Ausrücken des Kompressors
wegen hohen Klimaanlagendrucks verhindert wird. Das Low MOP-TXV passt
besser zum Druckbereich dieses Klimaanlagensystems.
Immer der Diagnose, Leistungsverhalten Klimaanlage im SI folgen, um
zu prüfen, ob das System gemäß der technischen Vorgaben
arbeitet, bevor irgendwelche Teile ausgetauscht werden.
- Dank an Chris Semanisin |

abb
11 |
Inhalt |
|
Getriebeölstand |
Bei
den Automatikgetrieben Strasbourg 5L40E und 5L50E (verwendet im Cadillac
CTS, XLR und SRX) wird der Getriebeölstand nicht auf traditionelle
Art geprüft. Er wird nicht bei normaler Betriebstemperatur, sondern
in einem engen Bereich von 86°F bis 122°F (30°C bis 50°C)
geprüft.
- Dank an Bob Martin |
|
Inhalt |
|
Ab-
und Anklemmen von Batterien |
Im
SI werden an vielen Stellen Verfahren und Warnhinweise zum korrekten
Ab- und Anklemmen von Batterien geliefert. Es ist wichtig, diese Anweisungen
wie erklärt zu beachten und anzuwenden. Das Nichtbeachten kann
Verletzungen des Personals und Beschädigungen am Fahrzeug und seinen
Bauteilen verursachen und zum Setzen verschiedener Fehlercodes (DTCs)
führen.
Die folgende Information bietet die wichtigsten Schritte, die beim Ab-
und Anklemmen einer Batterie unternommen werden müssen. Für
genauere Angaben stets den SI-Abschnitt einsehen, der für das gerade
zu wartende Fahrzeug gilt.
WICHTIG: Um beim Arbeiten in der Nähe der Batterie
die Gefahr von Verletzungen möglichst gering zu halten, alle Vorsichtsmassnahmen
im SI studieren.
Abklemmverfahren
1. Alle Voreinstellungen und Diebstahlssicherungscodes aus dem Radio
aufzeichnen.
2. Alle Leuchten und Nebenverbraucher ausschalten.
3. Den Zündschalter in die Stellung AUS (OFF) bringen.
4. Die Mutter des Batterie-Minuskabels lösen.
5. Das Batterie-Minuskabel von der Batterie trennen.
Anklemmverfahren
1. Das Anschließen der Batteriekabel darf nur durchgeführt
werden, wenn sich der Zündschalter in der Stellung AUS (OFF) befindet.
Das Anklemmen in den Stellungen ACCESSORY oder RUN kann zum Setzen verschiedener
Fehlercodes (DTCs) führen.
TIP: Wenn der Anschluss unvorschriftsmäßig
vonstatten ging, sind erst die Fehlercodes (DTCs) zu löschen, bevor
irgendwelche DTCs wegen Bauteilfehlern untersucht werden.
2. Jedwede Korrosion von den Batteriepolen und Batteriekabeln mit einer
Drahtbürste entfernen.
3. Das Batterie-Minuskabel an die Batterie anschließen. Die Mutter
des Batteriekabels auf die technischen Vorgaben anziehen.
4. Alle Voreinstellungen und Diebstahlssicherungscodes im Radio wieder
einstellen.
-
Dank an Marty Case |
Inhalt |
|
Rissiger
Schlangenkeilriemen |
Alle
aktuellen in Nordamerika entwickelten und hergestellten GM-Fahrzeuge sind
mit aus EPDM-Material hergestellten Schlangenkeilriemen ausgerüstet,
die über die gesamte Lebensdauer des Fahrzeugs halten sollten (Abb.
12). Nur extrem selten finden sich Risse in EPDM-Riemen und es
ist nicht zu erwarten, dass vor Ablauf von 10 Jahren oder 150 000 Meilen
(240,000 km) Laufleistung eine Wartung erforderlich wird.
Riemen älterer Bauart, die aus Chloropren-Verbundstoff hergestellt
sind, können altersabhängig Risse zeigen. Diese Risse zeigen
jedoch gewöhnlich nur, dass der Riemen die Hälfte seiner Haltbarkeitszeit
hinter sich hat.
Eine gute Faustregel bei chloropren-basierten Riemen ist folgende: Werden
Risse im Abstand von 1/8 Zoll (3 mm) rund um die Riemenfläche festgestellt,
ist der Riemen am Ende seiner Lebensdauer angelangt und sollte als Kandidat
für einen Austausch betrachtet werden. Kleine Risse mit größeren
Zwischenräumen zeigen dagegen nicht an, dass ein Wechsel nötig
ist.
TIP: Jeder Riemen, der ausgerissene Stellen aufweist,
muss ausgetauscht werden.
- Dank an Jay Dankovich |

abb
12 |
Inhalt |
|
Durchlaufende
Radioanzeige |
Kunden
mit Fahrzeugen der Baujahre 2004-2005, die mit einem Delphi-Navigationsradio
ausgestattet sind, reklamieren möglicherweise, dass die Anzeige
Voreinstellungen (Abb. 13) manchmal eine
durchlaufende oder unerwartete Meldung statt der Stations-ID anzeigt.
Manche Kunden finden dies verwirrend und ablenkend.
Dieser Fehler liegt nicht im Radio. Der Radiosender überträgt
untaugliche Meldungen anstatt der autorisierten Stations-ID.
-
Dank an Kelly Lynch |
abb
13
|
Inhalt |
|
Rücksetzverfahren
Öllebensdauersystem --Trucks |
Viele
PKW und Trucks von GM sind mit einem Öllebensdauersystem ausgestattet,
welches bestimmt, wann ein Ölwechsel erforderlich ist. Nach dem
Ölwechsel muss das System zurückgesetzt werden.
Die Rücksetzverfahren für Trucks der Baujahre 2001 bis 2005
werden an dieser Stelle veröffentlicht. Die Verfahren für
PKWs folgen im nächsten Monat.
Die Informationen in diesem Artikel sind dieselben, die sich auch im
entsprechenden Benutzerhandbuch finden.
Wie die Informationen in den 2001-4 eSI-Benutzerhandbüchern zu
finden sind:
- Das Fahrzeug auswählen
- Die Kategorie Allgemeine Informationen auswählen
Die Kategorie Wartung und Schmierung auswählen
- Wartung wählen und dann Zurücksetzen des GM-Öllebensdauersystems.
Beginnend mit dem Jahr 2005 finden sich diese Informationen nur noch
in den Benutzerhandbüchern. So finden sich die Infos in den eSI-Benutzerhandbüchern:
- Das Fahrzeug auswählen
- Benutzerhandbuch auswählen
- Service und Pflege wählen
- Prüfungen im Motorraum wählen
- Beschreibung und Betrieb wählen
- Öllebensdauersystem wählen
TIP: Sie können eventuell die Suchfunktion
benutzen, indem Sie Zurücksetzen des Öllebensdauersystems
eingeben.
TIP: Kopien der Tabellen für ältere Modelle
finden sich auf der TechLink-Website im Internet unter http://service.gm.com.
Nach den Februar- und März-Ausgaben des Jahres 2000 und den Mai-
und Juni-Ausgaben des Jahres 2003 schauen.
Aztek 2001-2005
Rendezvous 2002 – 2005
Wenn das Fahrzeug nicht über das optionale Fahrerinfozentrum (DIC)
verfügt, ist Folgendes zu tun:
1. Mit dem Zündschlüssel in der ON (EIN)-Stellung und ausgeschaltetem
Motor das Gaspedal innerhalb von 5 Sekunden dreimal langsam vollständig
durchtreten und wieder freigeben.
2. Den Zündschlüssel in die Stellung OFF (AUS) bringen.
3. Wenn die Meldung CHANGE ENGINE OIL (MOTORÖL WECHSELN) wieder
erscheint, ist das Öllebensdauersystem nicht zurückgesetzt
worden. Das Verfahren wiederholen.
Verfügt das Fahrzeug über das optionale Fahrerinfozentrum
(DIC), ist Folgendes zu tun:
1. Den Zündschalter bei ausgeschaltetem Motor in die Stellung ON
(EIN) bringen.
2. Die Taste MODE (MODUS) drücken, bis das DIC anzeigt OIL LIFE
LEFT/HOLD SET TO RESET (VERBLEIBENDE ÖLLEBENSDAUER/TASTE SET ZUM
ZURÜCKSETZEN HALTEN).
3. Die Taste SET drücken und halten, bis 100% angezeigt wird.
Sie hören drei Glockentöne und die Meldung CHANGE ENGINE OIL
(MOTORÖL WECHSELN) erlischt. Geht sie wieder an, ist die Überwachung
nicht zurückgesetzt worden. Das Verfahren wiederholen.
Montana 2001-2005
Silhouette 2001-2004
Venture 2001-2005
Terraza 2005
Uplander 2005
Montana SV6 2005
Relay 2005
1. Mit dem Zündschlüssel in der Stellung RUN und ausgeschaltetem
Motor wiederholt die Taste Tageskilometerzähler/Zurücksetzen
(Trip/Reset) drücken, bis im Fahrerinfozentrum (DIC) ÖL (OIL)
angezeigt wird.
2. Wenn ÖL angezeigt wird, die Taste Tageskilometerzähler/Zurücksetzen
(Trip/Reset) drücken und für fünf Sekunden halten. Es
erscheint die entsprechende Zahl, die durch 100 ersetzt wird (was eine
verbleibende Öllebensdauer von 100% anzeigt).
3. Den Schlüssel in die Stellung OFF (AUS) bringen.
4. Wenn die Meldung CHANGE ENGINE OIL (MOTORÖL WECHSELN) wieder
erscheint, ist das Öllebensdauersystem nicht zurückgesetzt
worden. Das Verfahren wiederholen.
Bravada 2002-2004
TrailBlazer 2002-2005
Envoy 2002-2004
Rainier 2004-2005
Ohne Fahrerinfozentrum (DIC)
1. Den Zündschalter bei ausgeschaltetem Motor in die Stellung RUN
bringen.
2. Das Gaspedal innerhalb von 5 Sekunden dreimal vollständig durchtreten
und wieder freigeben.
3. Blinkt die Leuchte CHANGE ENG OIL (MOTORÖL WECHSELN) für
fünf Sekunden, ist das System zurückgesetzt. Blinkt die Leuchte
nicht, ist das Verfahren zu wiederholen.
Mit Fahrerinfozentrum (DIC)
1. Die Taste Kraftstoffinformation drücken, bis ENGINE OIL LIFE
(MOTORÖLLEBENSDAUER) in der Anzeige erscheint.
2. Um die Überwachung zurückzusetzen, die Taste Auswahl (Select)
drücken und halten, während ENGINE OIL LIFE (MOTORÖLLEBENSDAUER)
angezeigt wird.
Canyon 2004-2005
Colorado 2004-2005
1. Den Zündschalter bei ausgeschaltetem Motor in die Stellung RUN
bringen.
2. Die Taste Zurücksetzen (Reset) im Fahrerinfozentrum (DIC) drücken,
bis die Meldung Öllebensdauer erscheint.
3. Wenn alternierend die Meldungen, OIL LIFE (Öllebensdauer) und
Reset (Zurücksetzen) auf der DIC-Anzeige erscheinen, ist die Taste
Reset zu drücken und zu halten, bis mehrere Pieptöne erklingen.
Dadurch wird bestätigt, dass das Öllebensdauersystem zurückgesetzt
wurde.
4. Den Schlüssel in die Stellung LOCK bringen.
Wenn die Meldung CHANGE/OIL (ÖL WECHSELN) wieder erscheint, wenn
der Motor gestartet wird, ist das Öllebensdauersystem nicht zurückgesetzt
worden. Das Verfahren wiederholen.
SSR 2003-2005
1. Die Taste Kraftstoffinformation drücken, bis ENGINE OIL LIFE
(MOTORÖLLEBENSDAUER) in der Anzeige erscheint.
2. Um die Überwachung zurückzusetzen, die Taste Auswahl (Select)
drücken und halten, während ENGINE OIL LIFE (MOTORÖLLEBENSDAUER)
angezeigt wird.
3. Geht die Leuchte wieder an, wenn der Motor gestartet wird, muss das
System erneut zurückgesetzt werden.
Equinox 2005
Sierra 2001-2005 (außer einige Flotten)
Sierra Denali 2002-2005
Silverado 2001-2005 (außer einige Flotten)
Yukon und Yukon XL 2001-2005
Tahoe und Suburban 2001-2005
Escalade 2001-2005
Escalade EXT 2002-2005
Avalanche 2002-2005
Yukon Denali 2001-2005
Hummer H2 2003-2005
Express 2003-2005 (außer einige Flotten)
Savana 2003-2005 (außer einige Flotten)
1. Die Zündung bei ausgeschaltetem Motor in die Stellung RUN bringen.
2. Das Gaspedal innerhalb von 5 Sekunden langsam dreimal vollständig
durchtreten und wieder freigeben.
3. Wenn die Leuchte Change Oil Soon (Öl bald wechseln) blinkt,
setzt das System sich zurück.
4. Den Schlüssel in die Stellung LOCK bringen.
5. Den Motor starten.
6. Wenn die Leuchte Change Oil Soon (Öl bald wechseln) wieder angeht,
ist das System nicht zurückgesetzt worden. Das Verfahren wiederholen.
Saturn Vue 2002-2005
1. Die Zündung bei ausgeschaltetem Motor in die Stellung RUN bringen.
2. Das Gaspedal innerhalb von 5 Sekunden dreimal vollständig durchtreten
und wieder freigeben.
3. Wenn die Leuchte Change Oil Soon (Öl bald wechseln) blinkt,
setzt das System sich zurück. Die Leuchte blinkt bis zu 30 Sekunden
oder bis die Zündung auf OFF (AUS) geschaltet wird.
4. Den Schlüssel in die Stellung OFF (AUS) bringen.
5. Das Fahrzeug starten.
6. Die Öllebensdauer ändert sich auf 100%.
7. Wenn die Leuchte Change Oil Soon (Öl bald wechseln) beim nächsten
Zündzyklus wieder angeht oder für 30 Sekunden anbleibt, ist
das System nicht zurückgesetzt worden. Das Verfahren wiederholen.
B7-Chassis, mittelschwere Betriebsbedingungen (Medium Duty)
2001-2005
1. Die Zündung bei ausgeschaltetem Motor in die Stellung START
bringen.
2. Das Gaspedal innerhalb von 10 Sekunden langsam dreimal vollständig
durchtreten und wieder freigeben.
3. Blinkt die Leuchte CHANGE OIL (ÖL WECHSELN) für fünf
Sekunden, ist das System zurückgesetzt.
4. Blinkt die Leuchte nicht für fünf Sekunden, ist das System
erneut zurückzusetzen.
560 C-Serie 2003-2005
Alle außer Caterpillar-Diesel:
1. Die Zündung bei ausgeschaltetem Motor in die Stellung RUN bringen.
2. Das Gaspedal innerhalb von 10 Sekunden langsam dreimal vollständig
durchtreten und wieder freigeben.
3. Blinkt die Leuchte CHANGE OIL (ÖL WECHSELN) für fünf
Sekunden, ist das System zurückgesetzt.
4. Den Schlüssel in die Stellung OFF (AUS) bringen.
5. Geht die Leuchte wieder an, wenn der Motor gestartet wird, muss das
System erneut zurückgesetzt werden.
Alle mit Caterpillar-Diesel:
1. Die Zündung bei ausgeschaltetem Motor in die Stellung RUN bringen.
2. Das Bremspedal vollständig betätigen und halten, während
das Gaspedal innerhalb von 5 Sekunden dreimal vollständig durchgetreten
und wieder freigegeben wird.
3. Den Schlüssel in die Stellung OFF (AUS) bringen.
4. Geht die Leuchte wieder an, wenn der Motor gestartet wird, muss das
System erneut zurückgesetzt werden.
-
Dank an Jerry Garfield |
Inhalt |
|
Tabelle,
Motorölkapazität auf der Website |
Auf
der TechLink-Website wurde eine Tabelle für das Motorölfassungsvermögen
für alle PKW und Trucks des Baujahrs 2005 platziert.
Auf http://service.gm.com gehen
und TechLink anklicken. Nach der Sprachauswahl das Register Leitfäden
anklicken. Die Ölkapazitäten für die Modelljahre 1988-2005
lokalisieren und anklicken.
-
Dank an Jerry Garfield |
|
Inhalt |
|
Stütze
Antriebsrad |
Bei
einigen in den Fahrzeugen DeVille, Seville und Aurora verwendeten 4T80E-Getrieben
sind die Ölbohrungen der Antriebsradstütze nicht vollständig
gebohrt. Die Wandlerdichtung kann verdrängt und/oder die Feder
falsch positioniert sein. Zu den Symptomen gehört austretendes
Öl im Wandlerbereich.
Ein Austausch der Wandlerdichtung allein behebt den Fehler eventuell
nicht. Die Antriebsradstütze auf komplett gebohrte Ölbohrungen
prüfen. Druckluft durch die Bohrungen blasen (Abb.
14) und auf Luftaustritt an der Keilnutenseite des Wandlers horchen.
Wenn die Löcher nicht durchgebohrt sind, ist die Antriebsradstütze
auszutauschen.
TIP: Im Getriebe-Montagewerk wurden bereits Korrekturmaßnahmen
ergriffen. Es liegen keine Datumscodes vor, die eine Identifizierung
verdächtiger Getriebe möglich machen würden.
-
Dank an Darryl Butler |

abb
14
|
Inhalt |
|
GTO-Lenkrad |
Bei
der Wartung des GTO-Lenkrads des Modelljahrs 2004 (Abb.
15) ist darauf hinzuweisen, dass die Speichenabdeckungen in Packungen
zu vier Stück verfügbar sind (Teilenummer 92147964). Nicht
das komplette Lenkrad austauschen, wenn nur der Austausch der Abdeckungen
erforderlich ist.
-
Dank an Art Spong |

abb
15 |
Inhalt |
|
Rückstrahler
der Türverkleidung |
Ein
kommendes Bulletin kündigt an, dass die einzelnen Rückstrahler
der Hintertürverkleidung (15183155-56) nun auch für die C/K-Trucks
der Baujahre 2003-2004 verfügbar sind.
TIP: NICHT die ganze Türverkleidung austauschen,
wenn ein Rückstrahler ausgetauscht werden muss (Abb.
16).
TIP: Um den Rückstrahler zu entfernen, ein
Werkzeug mit flacher Klinge hinter den Rückstrahler schieben und
ihn vorsichtig nach außen hebeln, um Beschädigungen an der
Verkleidung zu vermeiden.
-
Dank an Jim Kukula |

abb
16 |
Inhalt |
|
Oberes
Gummilager, hinterer Stoßdämpfer |
Das
Bulletin 04-03-09-001 bezieht sich auf den Cadillac DeVille der Baujahre
2000-2004.
Das obere Gummilager 22182918 für die Baugruppe hinterer Stoßdämpfer
ist nun einsatzbereit.
-
Dank an Bill Denton
Baugruppe
hinterer Stoßdämpfer |
Beschreibung |
Teilenummer |
22064808 |
Oberes
Gummilager -- hinterer Stoßdämpfer |
22182918 |
22064809 |
22064872 |
22064873 |
88955460 |
88955461 |
|
Inhalt |
|
Dichtung,
Ölpumpe an Gehäuse |
Diese
Information gilt für Trucks, leichte Betriebsbedingungen, die Corvette
und den GTO des Baujahrs 2004.
Die Abteilung General Motors Antriebsstrang hat beim 2004 4L60E (M30)
und dem 4L65E (M32) eine Veränderung an der Dichtung, Ölpumpe
an Gehäuse vorgenommen. Die neue Dichtung ist eine gestanzte Formdichtung
und ersetzt die bislang verwendete Dichtung vom O-Ringtyp. Die zwei
Dichtungen sind nicht untereinander austauschbar.
Die neue Dichtung wird ab März 2004 in der Produktion eingesetzt.
Bei der Wartung von Getrieben mit der neugestalteten gestanzten Formdichtung
sind folgende Vorkehrungen zu treffen:
- Der Außendurchmesser von Pumpenbaugruppe und Gehäusebohrung
müssen sauber und frei von Graten oder ungleichmäßigen
Oberflächen sein. Auf scharfe Kanten achten, die die Dichtung beim
Einbau beschädigen könnten.
- Die Dichtung muss vor dem Einbau sauber und trocken sein. Es ist zum
Einbau keine Schmierung erforderlich.
- Vor dem Einbau die Dichtung auf offensichtliche Beschädigungen
prüfen.
- Es ist zu empfehlen, die Dichtung erst von Hand zu installieren, indem
sie gleichmäßig um die Gehäusebohrung positioniert wird,
bevor das Drehmomentwandlergehäuse installiert wird.
- Die Dichtung kann leicht durch heraushebeln entfernt werden, was typisch
für Aufpressdichtungen ist.
- Die Dichtung kann eventuell wiederverwendet werden. Dann jedoch die
Dichtung sorgfältig prüfen auf:
-- Verzerrung des Metallträgers oder Abtrennung von der Gummidichtung
-- Schnitte, Verformungen oder eine beschädigte Dichtung.
- Die neue gestanzte Formdichtung, Ölpumpe an Gehäuse ist
nicht für die Wartung der Getriebe geeignet, die vor der Bauartänderung
produziert wurden. Die alte O-Ringdichtung kann auch nicht anstatt der
gestanzten Formdichtung verwendet werden.
- Die neue gestanzte Formdichtung erfordert es, dass die Ölpumpe
vor dem Einbau der Dichtung installiert und auf das vorgeschriebene
Drehmoment angezogen ist. Die Formdichtung gelangt in ihre Stellung,
wenn das Drehmomentwandlergehäuse installiert und angezogen wird.
Für die Serviceverfahren bezüglich der neuen gestanzten Formdichtung
, Ölpumpe an Gehäuse ist ein Informations-TSB in Arbeit. SI
wird entsprechend aktualisiert.
-
Dank an Mark Gordon |
|
Inhalt |
|
Klickendes,
stoßendes Getriebegeräusch |
Beim
Cadillac SRX des Baujahrs 2004 mit Allradantrieb (AWD) kann ein klickendes,
stoßendes Geräusch auftreten, wenn Schaltvorgänge von
der Fahrstufe D auf Rückwärts oder umgekehrt vorgenommen werden.
Dieser Fehler kann sich noch intensivieren, wenn vor dem Einrücken
des Getriebes in die Fahrstufe abrupt beschleunigt wird. Dieses Klicken
und Stoßen ist das Resultat internen Spiels, welches sich zwischen
Verteilergetriebe und Antriebsstrang bildet.
Dieser Zustand ist als charakteristisch für das System Allradantrieb
(AWD) zu betrachten. Das Fahrzeug sollte mit einem ähnlichen mit
etwa gleicher Laufleistung verglichen werden. Versuche, diesen Fehler
zu beheben, haben sich als nicht erfolgreich erwiesen.
-
Dank an Mark Gordon |
|
Inhalt |
|
PKW-Probleme - Korrekte Reparatur beim ersten Mal |
Modelljahr(e) |
Fahrzeugreihe(n)
- Fehler |
Dies
durchführen |
Dies
nicht durchführen |
Referenzinformation
/ Bulletin |
2001-2004 |
Aztek,
Rendezvous (Vorderradantrieb, 02-04), Venture, Montana, Silhouette
– Knallen und/oder Klappern im Auspuffflammrohr |
Dem
Verfahren aus dem Bulletin folgen und die Klemme an Flammrohr
verwenden, um das Klappern/Brummen zu korrigieren. |
Nicht
die Katalysator-Baugruppe wegen des Klapperns/Knallens austauschen,
ohne die Anweisungen im Bulletin befolgt zu haben. |
03-06-05-003 |
2000-2004 |
Alle
Fahrzeuge mit 4T40/4T45E und 4T65E – Licht an, verschiedene
Getriebecodes gespeichert |
Den
20-poligen Getriebestecker auf sichere Verbindung prüfen |
Nicht
Getriebe, Drehmomentwandlerkupplung (TCC)-PWM, Fahrzeuggeschwindigkeitssensor
(VSS), PCS oder Ventilkörper austauschen. |
02-07-30-022B |
1998-2004 |
Seville
– beheizbarer Sitz außer Funktion |
Nur
das benötigte Sitzheizungselement austauschen. |
Nicht
den ganzen Sitzbezug ersetzen, weil das Element der Sitzheizung
außer Funktion ist. |
01-08-50-002C |
2001-2004 |
Century/Regal
– Leuchten SES, ABS oder TCS intermittierend, Motor kein
Anlassen/kein Starten, verschiedene intermitt. Beding. Kombiinstrument,
DTCs U1000, B1422, B2957, B2958 gesetzt, Wählhebel in Park
gesperrt (BTSI außer Funktion) |
UBEC-Kabelsatzstecker
auf Beschädigungen prüfen und beschädigte Anschlüsse
ersetzen |
Nicht
UBEC, Zündschalter, SDM, BCM, Wählhebelbaugruppe (Regal)
oder zeitweilig außer Funktion gesetzte Instrumente austauschen. |
03-08-45-004 |
2000-2004 |
Cavalier/Sunfire/Alero/Grand
Am – Schiebedachmodul außer Funktion |
Modul
neu timen oder nur Motor ersetzen, wenn er nicht funktioniert. |
Nicht
die komplette Schiebedachmodul-Baugruppe ersetzen |
03-08-67-009A |
2003-2004 |
Cavalier/Sunfire
– Geräusch im Klimaanlagenkompressor |
Auf
Kontaktfehler prüfen, die Kompressorgeräusche verursachen
können. |
Nicht
wegen Geräuschen den Klimakompressor ersetzen, ohne auf Kontaktfehler
zu prüfen. |
03-01-38-012 |
1999-2004 |
Alle
PKW und Trucks - Garantie, Wartung und Verfahren, Bremsen |
1.
Nacharbeiten Bremsscheibe
2. Vermessen auf Seitenschlag |
1.
Nicht die Bremsscheiben ersetzen.
2. Nicht auf Seitenschlag vermessen. |
00-05-22-002D |
2003-2004 |
CTS
- variable Servolenkung (VES) "Meldung Lenkung warten",
Fehlercode (DTC) C1241 oder C0450 |
Nur
den VES-Schaltmagneten ersetzen |
Nicht
das ganze Lenkgetriebe ersetzen. |
03-02-36-001 |
2003 |
Alle
Fahrzeuge mit 4T40/45E, 4T65E and 4T80E - Code P0742 |
Den
pulsweitenmodulierten Schaltmagneten der Drehmomentwandlerkupplung
(TCC) ersetzen |
Nicht
das Getriebe, den Drehmomentwandler oder die Ventilkörperbaugruppe
ersetzen |
02-07-30-039C |
2000-2003 |
LeSabre,
Park Avenue, Regal, Impala, Monte Carlo, Bonneville, Grand Prix
mit 3.8L V6-Motor (RPO L36) – Kühlmittelverlust, milchig
verfärbtes Öl |
Nur
die obere Ansaugkrümmerdichtung austauschen. |
Nicht wegen Kühlmittelverlust den oberen Ansaugkrümmer
austauschen. |
03-06-01-016 |
|
Inhalt |
|
|
Truck-Probleme - Korrekte Reparatur beim ersten Mal (neue Punkte fettgedruckt)
|
Modelljahr(e) |
Fahrzeugreihe(n)
- Fehler |
Dies
durchführen |
Dies
nicht durchführen |
Referenzinformation
/ Bulletin |
2002-2004 |
Fullsize und Midsize Pickups und NFZs – Zuweisung Arbeitsvorgänge,
Reprogrammierung Steuergerät |
Wenn
ein elektronisches Modul reprogrammiert wird, den Arbeitsvorgang
anwenden, der für das Modul gedacht ist. |
Nicht
K5364 (ist für Reprogrammierung des TCM) anwenden, wenn das
TCCM reprogrammiert wird. |
02-04-21-006D |
2002-2004 |
Fullsize- und Midsize-Pickups und NFZ - träges Steuergerät,
New Venture Gear-Verteilergetriebe |
Feststellen,
dass träges Modul der Grund ist. TCCM mit neuster Software
neu programmieren. |
Nicht
Encodermotor oder Verteilergetriebe ersetzen. Modul nur ersetzen
wenn Fehlercode C0550 als aktuell oder historisch gezeigt wird. |
02-04-21-006D |
2004 |
Fullsize-Pickups - Einspritzdüsen, 6.6L Dieselmotor LLY |
Beschränkung
bei 04 LLY Duramax® Einspritzdüse. Vor Austausch der
Einspritzdüse TAC kontaktieren. |
Nicht
vor Kontaktaufnahme mit TAC LLY Duramax® Einspritzdüsen
austauschen. |
GM
Messenger VSS20040067 |
2002-2003 |
Chevrolet
Avalanche und Cadillac Escalade EXT – Ladungsabdeckungen
und Hülle blass oder fleckig |
Bauteile
sorgfältig reinigen, trocknen und mit "Armor-dillo"
behandeln. Zur Bestellung (888)393-4722 anrufen oder www.armor-dillo.net
aufrufen. |
Nicht
wegen dieses Fehlers Ladungsabdeckung austauschen. |
04-08-111-001 |
2002-2004 |
Fullsize- und Midsize-Pickups und NFZ - Verteilergetriebe, CNND
Arbeitsvorgang |
Immer
Arbeitsvorgang K9993 anwenden, wenn ein Verteilergetriebefehler
bei einem allrad- oder vierradangetrieben Fahrzeug nach der Diagnose
nicht dupliziert oder aufgelöst werden kann. |
Nicht
K9992 anwenden, der für Probleme, Schaltung gilt oder K9995,
Probleme Automatik |
Service
VME
VSSM20030117 |
2002-2004 |
Fullsize-Pickups
- Schlagendes Geräusch, Hinterfeder |
Einsätze
und Gummiunterlegscheiben ersetzen |
Nicht
die Blattfeder ersetzen. |
03-03-09-002 |
2002-2004 |
Alle
PKW und Trucks - Diagnose Klimaanlagenkompressor |
Für
Diagnoseinformationen SI und dem Bulletin folgen, bevor der Kompressor
ersetzt wird. |
Nicht
den Klimaanlagenkompressor ersetzen. |
01-01-38-013A
03-01-38-019 |
2002-2004
|
Alle
TrailBlazer, Envoy, Bravada, Rainier mit HomeLink-Universal Transmitter
- Diagnose Programmierung |
J-41540
verwenden - Integrierter HomeLink-Tester von GM (unentbehrliches
Werkzeug). SI folgen und den Kunden auf die Bedienungsanleitung
verweisen. |
Nicht
den HomeLink-Sender/Empfänger ersetzen, ohne einen internen
Fehler zu bestätigen. |
01-08-97-001B |
2002-2004 |
Alle
TrailBlazer, Envoy, Envoy XL, Bravada - Quietschende/reibende/scheuernde
Geräusche in der Lenksäule |
Nach
Bulletin schmieren und Material entfernen. |
Obere
oder untere Zwischenwelle nicht ersetzen. |
02-02-35-006A |
2001-2004 |
Fullsize-Pickups
und NFZ - Wartung der Spiegel für Ladung mit Überbreite
(RPO DPF) |
Individuelle
Teile nach Notwendigkeit ersetzen. |
Nicht
die komplette Spiegel-Baugruppe ersetzen. |
03-08-64-028 |
|
Inhalt |
|
|
Know-How-Übertragungen
im August |
|
 |
Know-How-Übertragungen
im August |
10280.08D
Auftauchende Punkte
- Pontiac, Buick, GMC
- Chevrolet-PKWs und -Trucks
- Cadillac und Hummer
|
12.
August 2004 |
Alle
Eastern Time:
12:30
13:00
13:30
|
10280.20D
Nahaufnahme Technologie (Technology Close-Up)/ Neue Modellfunktionen
- TBD |
26.
August 2004 |
9:00,
12:30, 15:00 Eastern Time |
-
Dank an Tracy Timmerman |
|
|
Inhalt |
|