|
Hinweis:
Anklicken eines Bildes oder einer Abbildung vergrößert die
Anzeige.
|
OnStar
Generation 6 |
OnStar hat im
März eine neue und verbesserte Hardware (Generation 6) zum Wechsel
in der Jahresmitte bei den in der angefügten Liste aufgeführten
Fahrzeugen eingeführt. Die neue Hardware ist mit Systemtyp:
Analog/Digital auf dem Fenstersticker gekennzeichnet. Andere Fahrzeuge
folgen über das Kalenderjahr 2004 verteilt (Abb.
1).
Hier einige der wichtigsten Veränderungen.
Dualer Modus
Das OnStar-System der Generation 6 läuft sowohl auf digitalen
als auch analogen Mobilfunknetzen. Dies trägt dem wachsenden digitalen
Mobilfunknetzmarkt im ganzen Land Rechnung und vergrößert
den Abdeckungsbereich.
Beim digitalen System verwendet das Onstar-Fahrzeugkommunikations-Schnittstellenmodul
(VCIM) eine andere Wiederholungsstrategie, um eine Verbindung zum OnStar-Call
Center aufzubauen. Das Modul macht verschiedene Versuche, mit dem Call
Center in Verbindung zu treten, indem es verschiedene digitale und
analoge Mobilfunkprovider versucht. Dies kann dazu führen, dass
der Verbindungsaufbau ein wenig länger dauert.
TIP: Wenn die Beanstandung eines Kunden, OnStar "keine Verbindung" (no
connect) diagnostiziert wird, muss sichergestellt sein, dass lange
genug gewartet wird, bis das System eine der beiden integrierten Wav-Dateien “OnStar-Anfrage
beendet" (OnStar request ended) oder “Kein OnStar-Kontakt
möglich" (Unable to contact OnStar) abspielt.
Digitaler Standby-Modus
Dieser Modus stellt eine Erweiterung des traditionellen OnStar-Aufwachzyklus
dar. Er gestattet es OnStar, ausgehende Dienste viel schneller zu liefern.
Bei allen vorherigen Versionen geht das OnStar-Modul, wenn das Fahrzeug
aus ist, alle zehn Minuten für eine Minute aus dem Schlafmodus
in den Modus, niedriger Energieverbrauch über. In diesen einminütigen
Perioden kann OnStar Kontakt zum Fahrzeug aufnehmen und die Türen
entriegeln.
Im digitalen Standby-Modus geht das OnStar-System, wenn das Fahrzeug
im Bereich eines digitalen Mobilfunknetzes geparkt ist, für 8
Stunden in den digitalen Standby. Dieser Stromversorgungsmodus gestattet
es, dass OnStar Kontakt zum Fahrzeug aufnimmt, ohne 9 Minuten auf den
nächsten Aufwachzyklus warten zu müssen. Sind die 8 Stunden
abgelaufen, geht das Fahrzeug für den Ausgleich der 48-Stundenperide
in den traditionellen Aufwachzyklus über.
Neue Spracherkennung
Das OnStar-System der Generation 6 bietet eine verbesserte Spracherkennung.
Für die Kunden dieses Dienstes, die bislang Probleme bei der Verwendung
der OnStar-Spracherkennung hatten, verspricht dieses System eine deutliche
Verbesserung.
Eine wichtige Funktion dieses neuen Spracherkennungssystems ist das
kontinuierliche Sprachwählverfahren. Es muss einfach nur die komplette
Telefonnummer mit der Vorwahl in natürlicher Sprechgeschwindigkeit
durchgehend und ohne Pausen eingegeben werden (zum Beispiel: 2225551212).
Nach dem Vorsprechen der Nummer wiederholt das OnStar-System die komplette
Eingabe und fragt, ob die Nummer richtig ist.
Für detaillierte Informationen siehe die OnStar-Benutzeranleitung
oder die neue OnStar-Kurzanleitungskarte im Handschuhfach jedes Fahrzeugs,
das mit einem OnStar-System der Generation 6 ausgestattet ist.
OnStar- Betrieb in einem nicht konfigurierten Fahrzeug
Mit der Einführung der Generation 6 sind alle Sprachbefehle angestellt.
Das bedeutet, dass in einem nicht konfigurierten Fahrzeug alle Sprcherkennungsfunktionen
gehört und verwendet werden können. Dies gilt aufwärts
bis zur Durchführung eines Anrufs, schließt diese Funktion
jedoch nicht ein.
TIP: Dies ist normal und soll nicht als Fehler angesehen werden.
Dies geschieht, wenn in einen nicht konfigurierten Fahrzeug die blaue
Taste zweimal gedrückt wird (Abb. 2): Sie hören "Hallo,
was möchten Sie tun?" (Hello. What would you like to do?).
Wenn Sie sagen, "mit einem Berater sprechen" (talk to an
advisor), verbindet OnStar Sie mit einem Aufnahmeberater. Sagen Sie, "Vorführung
anhören" (listen to the demonstration), beginnt OnStar mit
der neuen Kundendemo. Hierbei wird festgestellt, dass das Fahrzeug
gefahren wird und wo es sich befindet (GPS-Standort). Außerdem
gibt es eine Echtzeit-Türentriegelungsvorführung.
Ist das Fahrzeug bereits aufgenommen und bei der Auslieferung konfiguriert
worden, erhält der Kunde 30 Personal Calling-Minuten für
ein- und ausgehende Anrufe gratis.
TIP: Das Wartungspersonal kann ein Kürzel "Dienst aufrufen" ()
zur Bequemlichkeit des Kunden im System speichern. Für komplette
Anweisungen zum Speichern von Kürzeln siehe das OnStar-Material
im Handschuhfach.
TIP: Um zu bestimmen, ob das OnStar-System eines Kunden aktiv ist oder
nicht, ist die VIN (Fahrzeugidentifizierungsnummer) in das VIS einzugeben.
Zusätzlich erforderliche Anweisungen für den Kunden
Die OnStar-Hardware der neuen Generation bietet eine deutliche Verbesserung
und wird sowohl von aktuellen als auch von neuen Kunden mit Sicherheit
gut aufgenommen.
TIP: Da das neue Spracherkennungssystem eine verbesserte Anwendbarkeit
bietet, ist es möglich, dass bisherige OnStar-Benutzer, die es
gewohnt sind, die Zahlen einer Telefonnummer durch Sprechen einzeln
einzugeben, nicht verstehen, warum es nötig ist, jetzt die gesamte
Nummer durchgehend ohne Pausen einzugeben.
Wenn Ihr Wartungspersonal eine Beanstandung erhält, das die Sprachwahl
nicht korrekt arbeitet, ist sicherzustellen, dass der Kunde mit der
durchgehenden Wahlfunktion vertraut ist, bevor Diagnosen am OnStar-System
vorgenommen werden.
Durchführung eines Anrufs über OnStar Personal Calling
(OPC)
Die folgende Tabelle erklärt, wie das neue OnStar Personal Calling-System
im Vergleich zum alten funktioniert, welches noch in früher gebauten
Fahrzeugen vorhanden ist.
-
Dank an Dale Tripp
Gegenwärtige OnStar-Hardware |
Was
Sie durchführen |
Was
Sie hören |
1.
Sie drücken |
 |
"OnStar
bereit" (OnStar Ready) |
2.
Sie sagen "Wählen" (Dial) |
"Die
Nummer bitte" (Number please) |
3.
Sie sagen die zu wählende Nummer, jede Zahl einzeln |
OnStar bestätigt
jede Zahl einzeln, indem es sie wiederholt |
4.
Nach der Eingabe sagen Sie erneut "Wählen" (Dial) |
"Wahlvorgang
läuft" (Dialing), Sie werden verbunden |
Neue
OnStar-Hardware |
Was
Sie durchführen |
Was
Sie hören |
1.
Sie drücken
|
 |
"OnStar
bereit" (OnStar Ready) |
2.
Sie sagen "Wählen" (Dial) |
"Die
zu wählende Nummer, bitte" (Phone number to dial please) |
3.
Sie sagen die zu wählende Nummer, insgesamt und ohne Pausen |
OnStar wiederholt
die Nummer und fragt dann "JA" (Yes) oder "Nein" (No) |
4.
Sie sagen "Ja" (Yes) (Wenn Sie "Nein" (No)
sagen, können Sie den Vorgang wiederholen) |
"Wahlvorgang
läuft" (Dialing), Sie werden verbunden |
Zeitliche
Abstimmung der Produktion, erstes Quartal, Kalenderjahr 2004 |
Fahrzeuge
des Modelljahrs 2004 |
Buick |
-
Rainier |
-
Rendezvous |
Cadillac |
-
Escalade ESV, EXT |
Chevrolet |
-
Avalanche |
-
Trailblazer |
-
Trailblazer EXT (XLT) |
-
Silverado |
-
Tahoe |
-
Suburban |
GMC |
-
Envoy, Envoy XL, XUV (XUT) |
-
Sierra |
-
Yukon, Yukon Denali, Yukon XL, Yukon Denali XL |
Hummer |
-
H2 |
Pontiac |
-
Aztek |
|

abb
1 |
|
|

abb 2
|
Inhalt |
|
TIS
2 Web |
GM Service and Parts Operations gibt eine neue Version der Diagnose-/Programmier-Anwendung
TIS heraus, genannt TIS 2 Web.
Diese folgt dem Konzept, welches mit SI im Web eingerichtet wurde.
Die zukünftige Entwicklungsrichtung aller Service-Softwareanwendungen
ist es, sie auf zentralen Internetseiten verfügbar zu machen,
nicht lokal auf jedem Händlerserver oder auf dem Techline-PC.
Die Vorteile sind:
- größere Geschwindigkeit bei Updates
- konsistente Softwareversionen für alle Nutzer
- verbesserte Erhaltung und Erweiterungen
- verbesserter Support
- die Möglichkeit, leichter Nutzerfeedback zu erhalten.
Was ist für den Zugang erforderlich?
- Ein Techline-PC mit den minimalen Hardwareanforderungen (für
Details hierzu siehe unter http://service.gm.com/techlineinfo/techlinepc.html
).
- Ein Hochgeschwindigkeits-Internetzugang am Techline-PC.
- Eine individuelle DealerWorld-ID und ein Passwort für jeden
Mechaniker.
TIP: DealerWorld-IDs werden vom Partner Security Coordinator (PSC)
der Händlerschaft verwaltet. Die geltenden Sicherheitsparameter
gestatten es nicht, dass IDs/PW geteilt werden.
- Der Download von Java 1.4.2 und Webstart auf den Techline-PC. Ein
Link zum Download findet sich unter dem Hilfe-Icon in der rechten oberen
Ecke der Website.
Erste Phase von TIS 2 Web
Die erste Phase der Ausgabe stellt der Download der Software dar. Wie
bei der gegenwärtigen Version von TIS gestattet es der Software-Download
dem Mechaniker, Tech 2-Updates auf den Techline-PC herunterzuladen
und die Tech 2-Diagnosetools zu aktualisieren. Der große Unterschied
besteht darin, dass der Download von einer Internetseite stammt.
Zukünftige Phasen
Die nächste Phase der Ausgabe wird das Service-Programmiersystem
(SPS) sein. Dies ist in der Mitte des Jahres 2005 zu erwarten. Danach
folgen Upload/Anzeige von Tech 2 Ansicht und Schnappschuss.
TIS 2 Web wird parallel mit der TIS GM ACCESS-Version aufrecht erhalten,
bis die GM ACCESS-Server irgendwann im Jahre 2006 stillgelegt werden.
TIS 2 Web wird nach demselben Plan wie TIS aktualisiert.
Das Vertrautmachen mit TIS 2 Web als internetbasierter Servicequelle
hilft dem Mechaniker allgemein, sich mit den GMSPO-Internetresourcen
bekannt zu machen, die Effektivität zu steigern und in der Lage
zu sein, die "korrekte Reparatur beim ersten Mal" durchzuführen.
Anruf für Unterstützung
Wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt Unterstützung beim Download
der TIS 2 Web-Software benötigen, kontaktieren Sie das Techline
Customer Support Center (TCSC) unter 1.888.337.1010, Befehl 3. Saturnhändler
wenden sich an die Nummer 1.888.7SATURN.
- Dank
an Mike Waszczenko |
|
|
Klarstellung Equinox |
Diese Information
ist dazu gedacht, einige Missverständnisse bezüglich des
Allradantriebssystems aufzuklären, welches in der April-Ausgabe
von TechLink erwähnt wurde. Die Missverständnisse rühren
daher, das beide Systeme das Versatrak™-Verteilergetriebe (auch
Nebenantriebseinheit oder PTU genannt) verwenden, welches an der
Getriebe-/Differenzialeinheit befestigt ist.
Obwohl es Ähnlichkeiten zwischen dem Equinox- und dem bei anderen
Fahrzeugen benutzten Versatrak-System gibt, trifft der Begriff Versatrak
beim Equinox nicht zu.
Das Equinox-Allradantriebssystem verwendet eine Viskokupplung, um die
Kraft zwischen Vorder- und Hinterrädern zu verteilen, während
bei Versatrak eine zweite Kupplung die Kraft von Seite zu Seite bei
den Hinterrädern verteilt.
- Dank an Ange Girolamo |
|
Inhalt |
|
GM
LAN oder Klasse 2? |
Es gibt eine schnelle
Methode, ein Modulprotokoll zu identifizieren und es im SI zu finden.
Das Fahrzeug “aufbauen” dann Servicehandbücher/Bulletins (Service Manuals/Bulletins) wählen.
In das Schlüsselwortfeld "Datenverbindung" (data link)
eingeben und Enter drücken.
Beschreibung und Betrieb, Datenaustausch (Data Link Communication Description
an Operation) wählen.
Zum Ende des Dokuments scrollen. Hier sind Komponenten von GM LAN und
Klasse 2 aufgelistet.
TIP: Um eine komplette Kommunikations-Protokolltabelle für das
Modelljahr 2005 zu erhalten, auf die TechLink-Website gehen. Das Register
Leitfäden anklicken, zur Protokolltabelle herunterscrollen und
auf den Link klicken.
Die Tabelle listet für jedes Fahrzeug des Modelljahrs 2005 die
RPO, den Namen und die Gruppe des Motors, den Getriebe- und den Verteilergetriebenamen,
die Tech 2-Datenausgabenummer, das Produktionsdatum, die Diagnosestrategie,
Namen und Kommunikationsprotokoll von Motor-/Getriebeeinheits-Steuergerät
(PCM)/Motorsteuergerät (ECM) sowie ein Kommunikationsprotokoll
für Karosserie/Chassis auf.
-
Dank an Mark Stesney |
|
Inhalt |
|
Herausfinden
der Radioteilenummer |
Sie können das Tech 2 benutzen, um die Teilenummer des Radios
in einem Fahrzeug herauszufinden.
Bei Fahrzeugen mit Klasse 2 diesem Pfad folgen (typisch):
- Diagnose
- Fahrzeug "aufbauen"
- Karosserie
- Radio
- ID-Information
- Modul-Information
- Achtstellige GM-Teilenummer
TIP: Die Modulliste ist alphabetisch geordnet. Somit tauchen in
der Liste zuerst die Digitalen Radioempfänger auf, später
die Radios.
Wenn Sie Digitale Radioempfänger wählen, erhalten Sie die
Teilenummer für den separat eingebauten XM-Satellitenempfänger.
-
Dank an Jim Hughes |
|
Inhalt |
|
Oldsmobileproduktion
eingestellt |
General Motors
hatte im Dezember 2000 angekündigt, dass die Produktion von
Fahrzeugen der Marke Oldsmobile irgendwann im Modelljahr 2004 eingestellt
wird.
Die Produktion der Modelle des Jahres 2004 endete am 16. Januar (Bravada)
und am 26. März (Silhouette). GM hatte absichtlich entschieden,
dass die Oldsmobile-Produktion dort enden sollte, wo sie begann, nämlich
in Lansing, Michigan (Abb. 3). Insgesamt wurden seit 1897 35,229,218
Oldsmobile-Fahrzeuge produziert, davon 14,458,756 in Lansing.
Am 29. April 2004 rollte der letzte gebaute Oldsmobile im Montagewerk
Süd des Lansing-Werkskomplexes vom Band (Abb.
4). Der Fahrer war
der Werksmitarbeiter Rick Parr, Beifahrer war George Nahas, Präsident
der Oldsmobile-Händlervereinigung, hinten saßen die Werksmitarbeiter
Al Cooper und Bill Schleicher. Alle Mitarbeiter, die am letzten Alero
mitgearbeitet hatten, hatten unter der Motorhaube und dem Kofferraumdeckel
namentlich unterschrieben. Der letzte Oldsmobile bleibt im Besitz von
GM.
Präsentiert wurde die Abschiedszeremonie von Werksmanagerin Amy
Farmer, den lokalen Offiziellen (602 und 652) der Amerikanischen Gewerkschaft
der Automobilarbeiter (UAW) und dem früheren Oldsmobile-Hauptgeschäftsführer
Darwin Clark. Der allerletzte der letzten 500 Aleros wurde dann von
Doug Stott, Oldsmobile-Produktmanager, in das R.E.Olds Transportation
Museum gefahren, wo er mit allen anderen Modellen der letzten 500 und
anderen wichtigen Oldsmobile-Modellen bis zum 31. August 2004 ausgestellt
wird. Außerhalb des Museums sind noch zusätzlich etwa 20
dem OCA und Museumsmitgliedern gehörende Fahrzeuge zu sehen.
-
Dank an einen traurigen Jerry Garfield |

abb
3 |

abb
4
|
Inhalt |
|
Systeme
zur automatischen Unterdrückung der Airbagfunktion |
TIP: Zur Hintergrundinformation
ist der TechLink-Artikel aus dem Oktober 2002 "Neue Aibagfunktionen
2003 -- Oberklasse-Pickup-Trucks" zu empfehlen.
AUSSTATTUNG
Mit einigen Ausnahmen fordert die US-Kraftfahrzeugsicherheitsnorm FMVSS
(Federal Motor Vehicle Safety Standards) für alle ab dem Modelljahr
2006 in den USA verkauften Fahrzeuge die Ausrüstung mit einem
System zur automatischen Airbagunterdrückung.
GM wird drei verschiedene Systeme verwenden, die alle mit verschiedenen
Erkennungssystemen arbeiten. Im Folgenden die Ausstattung der Fahrzeugreihen
des Modelljahrs 2005.
Modelljahr |
Fahrzeug |
Typ |
2003 |
C/K trucks |
Gel-gefüllt |
2005 |
Cadillac CTS
Buick LaCrosse
Buick Rendezvous
Buick Terraza
Buick Rainier
Chevy Uplander
Chevy Trailblazer
Saturn Relay
GMC Envoy
Pontiac Montana
Isuzu Ascender
Saab 9-7 |
Kraftabhängig
Kapazitätsabhängig
Gel-gefüllt
Gel-gefüllt
Gel-gefüllt
Gel-gefüllt
Gel-gefüllt
Gel-gefüllt
Gel-gefüllt
Gel-gefüllt
Gel-gefüllt
Gel-gefüllt |
BESCHREIBUNG
UND BETRIEB
Klassifizierung
Die Airbagfunktion für den vorderen Beifahrer wird nach der Klassifizierung
des Insassen auf dem vorderen Sitz aktiviert oder unterdrückt.
Kindersitz |
unterdrückt |
Leerer Sitz |
unterdrückt |
6 Jahre oder
jünger |
unterdrückt |
5% aller Frauen
und größere Insassen |
aktiviert |
Allgemeine
Funktionen
Die drei Sitzbelegungssysteme (PPS) verwenden verschiedene Erkennungssysteme,
der Zweck und die Funktion ist jedoch für alle gleich.
TIP: Siehe die folgenden Abschnitte für eine detaillierte Beschreibung
jeder Erkennungsmethode.
Das Sitzbelegungssystem (PPS) überwacht den Insassen auf dem vorderen äußeren
Beifahrersitz und meldet den Status an das Sensor- und Diagnosemodul
(SDM), um so für die Aktivierung oder Unterdrückung der Auslösung
des Instrumententafel-Airbagmoduls zu sorgen.
Erkennt das PPS einen leeren Sitz, einen Kindersitz, einen Insassen
mit einem Gewicht unter einem bestimmten Wert oder einen aktuellen
Fehler im System, sendet das PPS-Modul ein Signal zur Unterdrückung
an das Sensor- und Diagnosemodul (SDM), um das Instrumententafelmodul
zu deaktivieren. Erkennt das PPS einen Insassen mit einem Gewicht über
einem bestimmten Wert, sendet das PPS-Modul ein Signal zur Aktivierung
an das SDM, um das Instrumententafelmodul zu aktivieren.
Das PPS-Modul informiert die Insassen über den Aktivierungs-/Deaktivierungsstatus,
indem eine der Beifahrerairbag-Statusanzeigen am Rückspiegel oder
der Instrumententafel angeschaltet werden (Abb.
5).
Das PPS überwacht sich selbst auf Fehler und setzt einen Fehlercode,
wenn ein solcher erfasst wird. Das PPS informiert auch das Sensor-
und Diagnosemodul (SDM) über den Fehler. Das SDM fordert das Kombiinstrument
(IPC) auf, die AIRBAG-Fehlfunktionsleuchte auf ON (AN) zu schalten,
die sich auf dem IPC befindet.
Das Tech 2 wird verwendet, um zu bestimmen, welche Fehlercodes vom
PPS gesetzt wurden. Im Falle der Gel gefüllten und kapazitätsabhängigen
Systeme blinken die Fehlercodes am Rückspiegel oder den Anzeigen
der Instrumententafel auf. Beim kraftabhängigen System können
die Fehlercodes auf der Scanneranzeige ausgelesen werden.
Erkennungsmethode: Gel gefüllte Blase (Abb. 6)
Dies ist das System, das bei den C/K-Trucks des Modelljahrs 2003 eingeführt
wurde.
TIP: Ab 2005 fällt der Deaktivierungsschalter an der Instrumententafel
bei jedem Fahrzeug weg, welches mit einer automatischen Airbagfunktions-Unterdrückung
ausgestattet ist. Weiter erforderlich ist er bei Fahrzeugen mit einem
Gesamtgewicht von 8500 ohne PPS.
Das PPS besteht aus einem elektronischen Steuergerät, einem silikongefüllten
Sensorbelag, einem Drucksensor, einem Sicherheitsgurt-Spannungssensor
(BTS), einem Kabelsatz und Beifahrerairbag-Statusanzeigen.
Der silikongefüllte Sensorbelag befindet sich unter dem Schaumstoffsitzkissen
des Beifahrersitzes und ist mit einem Schlauch verbunden, der an den
Drucksensor geklammert ist. Das Gewicht des Insassen auf dem Beifahrersitz
wird als Druckänderung innerhalb der Blase durch den Drucksensor
gemessen. Der Drucksensor sendet ein Spannungssignal an das PPS-Modul.
Der BTS überwacht den Sicherheitsgurt, hauptsächlich um zu überprüfen,
ob ein fest angegurteter Kindersitz vorhanden ist. Der Algorithmus
der elektronischen Steuereinheit (ECU) verwendet diese Eingänge,
um den Insassen zu klassifizieren.
Erkennungsmethode: Kapazitätsabhängig (Abb. 7)
TIP: Dieses System ist im Buick LaCrosse des Modelljahrs 2005 eingebaut.
Das Sitzbelegungssystem (PPS) besteht aus einem elektronischen Steuergerät,
einer Sensormatte, einem Kabelsatz und Beifahrerairbag-Statusanzeigen.
Die Sensormatte besteht aus mehreren flexiblen leitfähigen Metallstreifen,
die sich unter der Verkleidung des Sitzkissens befinden und an der
Oberfläche des Bodens des Sitzkissenschaumstoffs befestigt sind.
Diese Sensorstreifen übertragen und empfangen ein elektrisches
Feld von niedrigem Niveau. Das Gewicht des Insassen auf dem vorderen
Beifahrersitz wird als Änderung im Stromfluss innerhalb der Sensormatte
gemessen. Der Algorithmus der elektronischen Steuereinheit (ECU) verwendet
diese Änderung im Stromfluss, um die Klassifizierung des Insassen
vorzunehmen.
Erkennungsmethode: Kraftabhängige Widerstände (Abb. 8)
TIP: Dieses System wird im Cadillac CTS des Modelljahrs 2005 eingebaut.
Das Sitzbelegungssystem (PPS) besteht aus einem elektronischen Steuergerät,
einer Sensormatte, einem Kabelsatz und Beifahrerairbag-Statusanzeigen.
Die Sensormatte ist an der Oberfläche des Sitzkissenschaumstoffs
befestigt und besteht aus vielen sehr dünnen kraftabhängigen
Widerständen, welche strategisch über die Oberfläche
verteilt sind. Von diesen Positionen aus kann das System die Größe
und Form des Objekts auf dem Sitz erfassen. Wenn der Sitz belastet
wird, verringert sich der Widerstand in den Zellen und die Spannung
in der Matte ändert sich. Hieraus resultierend überwacht
die elektronische Steuereinheit das Druckprofil des Insassen, um die
korrekte Klassifizierung zu bestimmen.
TIPS NACH DER REPARATUR
Folgende Schritte müssen nach einer Sitzreparatur oder dem Austausch
des Systems durchgeführt werden.
Typ Gel-gefüllte Blase
- Auf Null zurücksetzen - der Sitz muss leer sein
- Den Scanner verwenden, um die Anweisung zu geben, auf Null zurückzusetzen
- Lernt Werte des leeren Sitzes an
Kapazitätsabhängiger Typ
- Auf Null zurücksetzen - der Sitz muss leer sein
- Den Scanner verwenden, um die Anweisung zu geben, auf Null zurückzusetzen
- Lernt Werte des leeren Sitzes an
Typ kraftabhängiger Widerstand
- Vorbelastungstest - der Sitz muss leer sein
- Den Scanner verwenden, um den Vorbelastungstest anzufordern
- Wenn eine Vorbelastung vorliegt, wird ein Fehlercode gesetzt, der
spezifiziert, in welchem speziellen Bereich die Vorbelastung besteht.
Vorbelastung kann durch übermäßige Spannung der Verkleidung
entstehen oder dadurch, dass die Sitzheizungsmatte in einem bestimmten
Bereich gebündelt ist. Die Heizungsmatte gerade ausrichten oder
die Verkleidung strecken/durchwalken, um die Spannung zu lösen.
Nach dem Entfernen der Vorbelastung von der Sensormatte ist der Vorbelastungstest
erneut durchzuführen.
WARTUNGSTIPS
Wenn das System fehlerhaft ist, muss ein Wartungsset verwendet werden.
Die Wartungssets sind als Baugruppe kalibriert. Alle Komponenten
im Set müssen verwendet werden und dürfen nicht mit alten Teilen
gemischt werden. Es kann sein, dass mehrere Sets für ein Fahrzeug
verfügbar sind. Es ist sicherzustellen, dass das für das
Fahrzeug und die Sitzoption richtige Set bestellt wird.
Werden irgendwelche Reparaturen am Sitzboden durchgeführt, die
es erforderlich machen, dass die Sitzbodenverkleidung gelockert, entfernt
oder ausgetauscht wird, muss ein Vorbelastungstest oder ein Rücksetzverfahren
auf Null durchgeführt werden.
Wird eine Reparatur an der Sitzlehne durchgeführt, ist es nicht
nötig, den Vorbelastungstest oder ein Rücksetzverfahren auf
Null durchzuführen, solange der Sitzboden nicht betroffen war.
Die Serviceinformationen für das spezielle Fahrzeug setzen Sie
davon in Kenntnis, wenn ein Verfahren notwendig ist.
Zubehörteile, wie etwa nachgerüstete Sitzheizungen, das Zufügen
von Schaumstoff unter der Verkleidung zur größeren Bequemlichkeit
oder andere Modifikationen am Sitz können dazu führen, dass
das System nicht einwandfrei arbeitet. Diese Systeme sind dazu entwickelt,
verschiedene Klassifikationen von Insassen zu erfassen. Wird Material
zwischen Sitz und Insasse hinzugefügt, können die Erkennungsfähigkeiten
des Systems eingeschränkt werden.
Wurde der Beifahrersitz in eine Polsterei gegeben, ist es wichtig
zu erfahren, welche Reparaturen durchgeführt wurden. Es liegt in
der Verantwortlichkeit des Vertragshändlers, nach der Reparatur
den Vorbelastungstest oder das Rücksetzverfahren auf Null durchzuführen,
die durch Dritte (z.B. Polstereien) nicht durchgeführt werden
können.
TIPS ZU SITZHEIZUNGEN
Wenn das Fahrzeug nicht über eine Sitzheizung in Erstausrüstung
(OEM) verfügt, ist es nicht möglich, eine solche aus dem
Zubehörhandel nachzurüsten.
Wenn das System über eine Heizungsbaugruppe verfügt. kann
die Reparatur unterschiedlich ablaufen. Lesen Sie die Serviceinformationen
für das spezielle Fahrzeug sorgfältig durch, um das Austauschverfahren
zu verstehen.
Das kapazitätsabhängige System ist auf die Heizungsmatte
kalibriert. Wenn die Heizungsmatte fehlerhaft ist, muss das ganze Sitzbelegungssystem
(PPS) ausgetauscht werden. Bei den anderen Systemen ist es, basierend
auf der Bauart der Heizungsmatte, nicht nötig, mit der Matte auch
das System auszutauschen. Nachdem das Unterdrückungssystem zugefügt
wurde, sind die älteren Angaben zum Austausch der Heizungsmatten
nicht mehr gültig.
-
Dank an Chad O’Brien |
|
|
|
|
|
|
|
|

abb
5 |

abb
6 |

abb
7 |

abb
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inhalt |
|
Illustrationsformat
im SI -- Fortsetzung |
Wenn Sie beginnen,
dass SI für Fahrzeuge des Modelljahrs 2005 zu verwenden, werden
Sie feststellen, dass sich bei mehreren dieser Fahrzeuge mechanische
Verfahren im neuen Illustrationsformat finden (siehe TechLink April
und Mai 2004 für Details).
Wenn Sie wünschen, ihre Kommentare direkt an das Entwicklungsteam
zu schicken, senden Sie eine E-mail an pictorial.feedback@GM.com.
Unser Ziel ist es, Verbesserungen nach ihren Erfordernissen einzuarbeiten.
Sollten Sie also Vorschläge oder Kommentare zum neuen Format haben,
geben Sie uns bitte Bescheid. Bitte beachten Sie, dass diese spezielle
E-mail-Adresse nur für das Feedback zum Illustrationsformat gedacht
ist. Informationen zu anderen falschen oder fehlenden Informationen
geben Sie uns bitte weiterhin im normalen Verfahren.
- Dank an Bob Scherer |
|
Inhalt |
|
Emblem
Gold Bow Tie |
Bestimmte Reinigungsmittel, die von einigen Vorauslieferungsabteilungen
verwendet werden, können zu einer Verfärbung der Gold
Bow Tie-Verzierung am Chevrolet Cavalier und SSR des Modelljahrs
2004 führen (Abb. 9).
Es hat sich herausgestellt, dass eine Chemikalie zum Entfernen von
Insektenrückständen für die Verfärbung des Emblems
verantwortlich ist.
Chemikalien, die Oxalsäure, dehydrierte technisch-organische
Säuren oder Hydrofloride enthalten, sind nicht zu verwenden.
TIP: Es ist nicht nötig, die Verwendung dieser Chemikalien bei
der Reinigung von Fahrzeugen ganz zu vermeiden, aber es ist SICHERZUSTELLEN,
das sie nicht in Kontakt mit dem entsprechenden Emblem kommen.
Die Abteilung GM Brand Quality arbeitet mit dem Zulieferer daran, die
Haltbarkeit der Teile zu verbessern, so dass sie eine größtmögliche
Robustheit gegenüber Reinigungsmitteln aufweisen. Prüfen
Sie die Fahrzeuge ihres Inventars daraufhin, ob potenzielle Beanstandungen
vorliegen. Wenn Sie eine Verfärbung feststellen, stoppen Sie die
Verwendung des entsprechenden Reinigungsmittels und senden einen Produktreport
an uns.
-
Dank an Steve Oakley
|

abb
9 |
Inhalt |
|
Diagnose,
aktiver Raddrehzahlsensor |
TIP: Zum Betrieb von aktiven Raddrehzahlsensoren siehe den Artikel
in der TechLink-Ausgabe vom Oktober 2003.
Chevrolet Colorados und GMC Canyons der Modelljahre 2004-2005 mit 4WAL
ABS sind mit aktiven Raddrehzahlsensoren ausgestattet. Es ist möglich,
dass der Fehlercode C0035 für irgendeinen der Fehler gesetzt wird,
die bei ABS-Systemen mit konventionellen Raddrehzahlsensoren den Fehlercode
C0035 auslösen. Zum Beispiel eine Unterbrechung oder ein Kurzschluss
im Raddrehzahlsensor vorn links, ein fehlendes Signal Raddrehzahlsensor
vorn links oder ein ungleichmäßiges Signal Raddrehzahlsensor
vorn links.
Zusätzlich kann der Fehlercode C0035 gesetzt werden, wenn ein
Kurzschluss an Spannung oder ein Masseschluss am Versorgungsspannungsstromkreis,
Raddrehzahlsensor entweder am linken oder am rechten Kabelsatz, Vorderraddrehzahl
auftritt. Dies liegt daran, dass das ABS-Steuergerät (EBCM) intern
Spannung von einem einzigen Punkt an die linken und rechten Raddrehzahlsensoren
liefert. Fehlercode C0040 wird nicht gesetzt für irgendeinen Fehler,
Versorgungsspannung Raddrehzahlsensor. Sowohl C0035 als auch C0040
erfassen wie gehabt weiterhin alle anderen Fehler im Bezug auf die
Raddrehzahlsensoren.
Das Wartungshandbuch wird
aktualisiert, um diesen Punkt einzuarbeiten. Eine Tech 2-Softwareänderung
befindet sich auf der CD 3 vom 12. März. Die Softwareänderung beinhaltet
die folgende erweiterte Beschreibung des Fehlercodes: C0035 Stromkreis Raddrehzahlsensor
vorn links oder Versorgungsspannungsstromkreise Sensor vorn. -
Dank an John Spidle |
|
Inhalt |
|
Anhängerkabelsatz
|
Die Lage des Anhängerkabelsatzes
ist im Benutzerhandbuch des Chevrolet SSR der Modelljahre 2003-2004
nicht spezifiziert. Der Anhängerkabelsatz befindet sich im linken
Rahmenlängsträger, zwischen dem rohrförmigen Rahmenquerträger
(genau hinter der Hinterachse) und dem Querträger (genau vor
der Anhängerkupplung).
Der Kabelsatz wird durch zwei graue Kabelsatz-Befestigungselemente
an seinem Platz gehalten und ist mit Klebeband an dem gewundenen Rohr
genau hinter dem zweiten Kabelsatz-Befestigungselement befestigt. Das
schwarze Isolierband muss entfernt werden, um die Kabel freizulegen.
Die Kabel sind stumpf abgeschnitten und haben Hitze-Schrumpfisolierungen
an ihren Enden.
-
Dank an Dan Oden
|
|
Inhalt |
|
Quetsch-
und Dichtsteckverbindungen |
Werfen Sie einen Blick
in die Schale 1 des Reparatursets für Anschlüsse J-38125. Drei
der Fächer enthalten rosa, blaue und gelbe Quetsch- und Dicht-Abzweigsteckverbindungen
der Marke DuraSeal (Abb. 10). Jede ist durch eine eigene Teilenummer zu identifizieren
und passt für Kabelabzweigungen einer spezifischen Größe.
Siehe die untenstehende Tabelle für Details.
Diese Steckverbindungen sehen einfach aus, enthalten jedoch wichtige Technologie, über
Sie informiert werden müssen.
Quetsch- und Dichtabzweigungen sind dazu gedacht, Kabel zu verbinden, die sich
in Bereichen befinden, die harten Umgebungsbedingungen wie extremen Temperaturen,
Eingetaucht sein in Flüssigkeiten wie Kühlmittel, Öl und Wasser
und dem Einfluss ultravioletter Strahlung ausgesetzt sind.
Innerhalb der Quetsch- und Dichtabzweigung befindet sich ein Metallrohr. Dieses
Rohr ist innen geriffelt, um eine Verbindung mit niedrigem Widerstand mit dem
Kabel zu bieten, wenn die Steckverbindung korrekt gequetscht ist (Abb.
11).
Die Außenseite der DuraSeal-Abzweigung besteht aus einem speziellen
Material, welches hitzeschrumpfendes Nylon 12 genannt wird. Die Innenseite
ist mit einem bei Wärme schmelzenden Kleber beschichtet. Wenn
Hitze zugeführt wird, schrumpft das Nylon und der Kleber schmilzt,
wodurch eine stabile Abdichtung zur Umgebung und eine entlastete Verbindung
geboten wird.
TIP: Die entsprechende Quetschzange aus ihrem Reparaturset für
Anschlüsse verwenden, um die DuraSeal-Quetsch- und Dichtabzweigungen
an die Kabel zu quetschen. Das Maul ist farbig markiert. Ultratorch
mit Hitzeabweiser verwenden, um die Abzweigung zu erhitzen, bis sie
schrumpft und der Kleber an den Enden herausquillt.
TIP: Vermeiden Sie die Verwendung von Nachahmungen. Typische Zubehör-
und Zubehör-Kabelabzweigungen (manchmal Stoßverbinder genannt)
könnten aus hochdichtem Polyethylen (HDPE) bestehen. Dieses Material
bietet nicht den Umgebungsschutz, die Festigkeit oder den Abriebwiderstand
wie Nylon 12. Die Verwendung dieser minderwertigen Verbinder sollte
ungeachtet des attraktiven niedrigeren Preises vermieden werden.
Ersatz- Quetsch- und Dichtabzweigungen stehen in drei Größen
zur Verfügung.
Rosa |
12089189 |
Maß 18-20 |
Blau |
12089190 |
Maß 14-16 |
Gelb |
12089191 |
Maß 10-12 |
TIP: Bestellen
Sie die Ersatzteile für elektrische Anschlüsse für
das Set J-38125 bitte bei SPX Kent-Moore.
-
Dank an Leslie Kao, Tyco Electronics |

abb
10 |

abb
11 |
Inhalt |
|
Elektrische
Kabel führen Wasser!! |
Es klingt wie ein
Ammenmärchen, aber es ist wahr: Es ist möglich, dass Wasser
in die Isolierung von elektrischen Verkabelungen gelangt. Wenn Wasser
in elektronische Bauteile wie Sensoren oder Module gerät, kann
es zu Korrosion oder zu Beschädigungen kommen.
Die Verkabelung der Lambdasonde ist ein perfektes Beispiel hierfür.
Wenn die Lambdasonde erhitzt ist, baut sich im Inneren des Sondenkörpers
Luftdruck ein auf und wird durch das Rohr, welches die Kabelisolierung
bietet, herausgezwungen. Kühlt die Sonde dann ab, bildet sich
stellenweise ein Unterdruck und Luft wird hereingesogen. Normalerweise
ist die einzige Öffnung im Kabel innerhalb der Steckverbindung
des Motor-/Getriebeeinheits-Steuergeräts (PCM), wo es trocken
ist und die Leitung atmen kann.
WICHTIG: Die Verwendung von DuraSeal-Quetsch- und Dichtabzweigungen
erhält den Fortbestand dieser Luftpassage aufrecht, auch wenn
die Leitung repariert wurde. Das Löten einer Abzweigung schützt
die Kabelisolierung davor, als "Luftrohr" zu wirken.
Liegt jedoch ein Bruch in der Kabelisolierung (Einkerbung, Schnitt)
vor oder eine beschädigte Umgebungsdichtung in einer Steckverbindung,
kann mit der Luft zusammen Wasser hereingesogen werden. Wiederholte
thermische Zyklen können dieses Wasser tatsächlich "weiterpumpen".
Auf diese Weise kann sich das Wasser innerhalb eines Kabels über
weitere Strecken fortbewegen.
Die Reparatur einer Abzweigung ohne Abdichtung kann ebenso dazu führen,
dass Wasser eindringt. Dies ist der Grund, warum immer Quetsch- und
Dichtverbinder verwendet werden müssen, wenn irgendwelche Kabel
verzweigt werden, die harten Umgebungsbedingungen ausgesetzt sind.
- Dank an John Roberts |
|
Inhalt |
|
Schale
zum Reparaturset für Anschlüsse J-38125 hinzugefügt |
Sie erhalten eine Ergänzungsschale
zum Reparaturset für Anschlüsse J-38125 für SIR/SDM-Anschlüsse (Abb.
12). Platziert wird sie in eine Ablage der fünf Staufächer
des Reparatursets J-38125.
Diese größere Schale ersetzt die kleinere Plastikbox für SIR-Anschlüsse,
die Sie mit der originalen J-38125-A-Ausführung im Jahre 1987 erhalten
haben. Sie bietet mehr Raum für in Zukunft nicht mehr produzierte Kabel.
Teile aus der alten Plastikbox
Ü
bertragen Sie den Inhalt aus der alten Box in die neue Schale.
- Eine Rolle gelbes Klebeband
- Eine Auswahl grüner Steckereinrastsicherungen (CPAs)
- Eine kleine Menge lachsfarbener Hülsen für Quetsch- und
Dichtabzweigungen
- Eine zweikabelige Anschlussverbindung für den Säulenfuß
- Drei inzwischen eingestellte Kabel für die Reparatur von Delphi-SDM-Steckverbindungen
(12085510, 12102725 und 12102726), die ihnen in den vergangenen Jahren
zugeschickt wurden.
Inhalt der neuen Schale
Die neue SIR/SDM-Schale für das J-38125 enthält zwei Beutel
von eingestellten Kabeln (für jede), die verwendet werden, um
die aktuellen DERM/SDM-Steckverbindungen zu reparieren.
- Einmal 15435886 für neuere Delphi-Verbindungssysteme (grauer
Steckerkörper), die den runden 100W-Anschluss mit oder ohne Kurzschlussbrücke
verwenden.
- Ein neues eingestelltes Tyco-Kabel 1393365-2, welches in neuen Siemens-SDM-Verbindungssystemen
verwendet wird, die rechteckige 64er-Anschlüsse verwenden.
TIP: Wenn diese eingestellten Kabel jetzt verschickt sind, lagert
GMSPO die SDM-Anschlussleitungen nicht mehr und verkauft nur noch
den Stecker selber zu einem stark reduzierten Preis.
TIP: Die Reparatur wird einfacher. Sie müssen nur noch den defekten
Anschluss mit einem eingestellten Anschluss austauschen.
Die Schale enthält weiter eine Packung von fünf Hitzeschrumpfrohren,
die auf 70mm Länge abgeschnitten sind (J-38125-Rohr).
Verwendung Sie die Schrumpfrohre in Hochtemperatur-Reparatursituationen,
die eine DuraSeal-Quetsch- und Dichtabzweigung erfordern. Eine Quetsch-
und Dichtabzweigung hält hohe Umgebungstemperaturen von über
135° C nicht aus, die bei einigen Fahrzeugen auftreten können,
die sich jetzt in Produktion befinden. Siehe unter Verkabelung im SI
für weitere Details.
Bestellung von Ersatzteilen
Alle oben erwähnten eingestellten Kabel können über
SPX (Kent-Moore) in Beuteln zu fünf Stück unter Verwendung
der obigen Teilenummern plus dem Anhang SIR (z.B. 15435886-SIR) geordert
werden. Die Schrumpfrohre können ebenso über SPX in Beuteln
zu fünf Stück unter der Teilenummer J-38125-Tube bestellt
werden.
- Dank an John Roberts und Jim Willockx |

abb
12 |
Inhalt |
|
DealerWorld-IDs
und Passwörter für Mechaniker für den Zugang zu Service
Information (SI) |
Wie im TechLink
vom Dezember 2003 festgelegt verwendet General Motors nun Ihre GM
DealerWorld-ID und das Passwort für den Zugang zu Service Information
(SI) sowohl auf den GM DealerWorld- als auch den service.gm.com
-Websites. Seit dem Übergang im ersten Quartal 2004 haben sich
einige Fragen zum DealerWorld-Zugang und zu den Passwörtern ergeben.
Hier einige der Gründe für die Änderung, wie Zugang
zu DealerWorld zu erhalten ist und wie mit Passwortproblemen umzugehen
ist, die möglicherweise auftreten.
Warum fordert GM eine eigene DealerWorld-ID und ein Passwort
für
Mechaniker? Die Verwendung der DealerWorld-ID und des Passworts hilft
GM, die entsprechende Sicherheit aufrecht zu erhalten. Weiter ermöglicht
das Verfahren, dass Mechaniker auf alle autorisierten DealerWorld-Anwendungen
zuzugreifen, ohne andere Personen in Anspruch nehmen zu müssen.
Händler zahlen einen monatlichen Subskriptionspreis, und das Teilen
einer ID mit Jemandem, der nicht Mechaniker ist, verletzt die Sicherheit.
Wie erhält ein Mechaniker eine DealerWorld-Benutzer-ID und ein
Passwort? Jede Händlervertretung muss einen Partner Security Coordinator
(PSC) haben. Die PSCs oder ihr berechtigter Stellvertreter sind die
einzigen Personen, die DealerWorld-Benutzer-IDs und Passwörter
erzeugen können. Diese Person kann auch zu jeder Zeit eine individuelle
ID erstellen.
Wichtig: Die Abteilung DealerWorld Support erstellt keine Benutzer-IDs
oder Passwörter. Wenn Sie nicht wissen, wer bei ihrer Händlervertretung
ihr PSC ist, fragen Sie ihren Service-Manager oder rufen Sie die Abteilung
DealerWorld Support unter 1.888.337.1010 an und folgen den weiteren
Anweisungen.
Wann immer Sie mit der Abteilung DealerWorld Support in Kontakt treten,
stellen Sie sicher, dass Sie den Business Associate Code (BAC) ihrer
Händlervertretung zur Hand haben. Hat ein Händler keinen
PSC, muss die Abteilung Support mit dem Dealer Principal in Kontakt
treten, um das Formblatt, Wechsel des Partner Security Coordinator
auszufüllen.
Tips für die Verwendung von DealerWorld
GM empfiehlt dem PSC die Erstellung individueller Benutzer-IDs, um
das Teilen von IDs und Passwörtern zu verhindern. Geteilte IDs
und Passwörter können zu häufigen Sperren führen.
Wird ein Passwort dreimal falsch eingegeben, wird die entsprechende
ID gesperrt.
Alle 60 Tage wird der Benutzer automatisch aufgefordert, dass Passwort
zu wechseln. Wenn eine ID 90 Tage nicht benutzt wird, wird sie automatisch
gelöscht, umändern ist zwecklos. Benutzer sollten die DealerWorld
mindestens einmal im Monat aufsuchen, um ihre ID und ihr Passwort aktiv
zu erhalten.
TIP: Es ist nicht empfehlenswert, die Option "Passwort speichern" (save
this password) zu verwenden. ID und Passwort sollten jedes mal, wenn
auf die Anwendung zugegriffen wird, neu eingegeben werden.
Wird eine neue ID erstellt, MUSS der Nutzer innerhalb von 24 Stunden
nach der Erstellung auf Dealerworld zugreifen und das temporäre
Passwort ändern, oder die ID wird wieder gelöscht.
Alle weiteren Fragen leiten Sie bitte an den zuständigen PSC.
Sollte dieser nicht helfen können, kontaktieren Sie die DealerWorld-Hilfe
unter der Nummer 1.888.337.1010.
-
Dank an die GM Technical Assistance |
Inhalt |
|
Telefonnummern
für das Abschließen von Fällen |
Verwenden
Sie bitte nicht die in der Ausgabe April 2003 von TechLink veröffentlichten
Telefonnummern, wenn TAC-Fälle abgeschlossen werden.
Bitte stattdessen das VME Anrufsystem unter 1.877.446.8227 anwählen,
Befehl 1.
Oder das Faxsystem verwenden und ein Fax an die Nummer 1.800.544.1761
schicken.
- Dank an die GM Technical Assistance |
Inhalt |
|
Verwendung
der Abdeckung, Ölpumpe des Automatikgetriebes 4L80E/4L85E |
Diese Information gilt
für General Motors Trucks, leichte Betriebbedingungen, Nutzfahrzeuge
und Vans der Baujahre 1997-2004.
Durch eine interne Änderung am Interims-Getriebegehäuse des Getriebes
4L80E/4L85E hat sich die Verwendung der Abdeckung der Getriebeölpumpe
geändert. Die Service Parts Information wird im Mai 2004 geändert,
um die Änderung in der Verwendung zu verdeutlichen.
Im Folgenden wird die Verwendung der richtigen Teile für die Abdeckung
der Getriebeölpumpe gezeigt.
-
Dank an Mark Gordon
1997-2003 |
24204303 |
2004-05 |
24232405 |
|
|
Inhalt |
|
Kühlmittellecks
an Froststopfen |
Diese Information
gilt für Chevrolet- und GMC-C/K-Trucks, den Cadillac Escalade
und die Corvette der Modelljahre 2003-2004 und den Cadillac CTSV
und Pontiac GTO des Modelljahrs 2004 mit GEN III V8-Motoren.
Wenn Kühlmittel aus den Froststopfen des Kopfes zu lecken scheint,
ist der Bereich zu reinigen und auf ein tatsächliches Leck zu
prüfen, nicht auf einen Fleck.
TIP: Neue Motoren können Dichttabs enthalten und es ist möglich,
dass es in den ersten 15 Minuten des Betriebs an den Stopfen leckt.
Wenn der Fleck entfernt ist und ein Leck erkannt wurde, ist das Kühlmittel
abzulassen und neues mit 4 Dichttabs aufzufüllen. Das Fahrzeug
für mindestens 15 Minuten laufen lassen, um ein Abdichten zu ermöglichen
und dann neu beurteilen.
Wenn die Froststopfen nach dem Zufügen der Dichttabs weiter lecken,
sind neue Stopfen zu installieren. Den Kühlmittelstand senken,
sodass sich kein Kühlmittel in den Zylinderköpfen befindet.
Die Froststopfen entfernen und die Bohrungen reinigen. Wenn die neuen
Stopfen installiert werden, den Primer N (Loctite Produktnummer 7649)
auf den Froststopfen und Kleber Loctite 620 auf die Bohrung auftragen.
TIP: Das Auftragen auf die getrennten Teile verhindert, dass sich Kleber
und Beschleuniger gegenseitig verunreinigen. Es wird außerdem
verhindert, dass sich der Kleber auf der aktivierten Fläche zu
früh aushärtet.
Das Fahrzeug mindestens eine Stunde stehen lassen, bevor wieder aufgefüllt
und erneut getestet wird.
-
Dank an Sean Garrison |
Inhalt |
|
Radiobeanstandungen |
Diese Information
betrifft folgende Fahrzeuge des Modelljahrs 2004:
- Chevrolet Colorado und GMC Canyon
- Chevrolet Express Van und GMC Savana Van
- Chevrolet SSR
- Chevrolet Blazer und GMC Jimmy (ältere Karosserieversion)
- Chevrolet-, GMC- und Cadillac-Oberklasse-Trucks und Nutzfahrzeuge
- Chevrolet Trailblazer, GMC Envoy und Buick Rainier
- Hummer H2
Die oben aufgelisteten Fahrzeuge, die im März und April gebaut
worden und mit der Radio-RPO-Option UC6, UB1 oder UB0 ausgestattet
sind, können folgende Beanstandung aufweisen: Keine Audio- oder
Radioanzeige, oder die Uhr stellt sich zurück.
Zur Analyse der Beanstandung ist ein Radio-Setupverfahren mit dem Tech
2 durchzuführen.
TIP: Die Software 24.003, herausgegeben am 3. Mai 2004, oder neuer
verwenden.
Folgende Schritte durchführen:
Das Modelljahr 2004 auswählen
Truck, leichte Betriebsbedingungen auswählen
Die Fahrzeugmarke auswählen
Den Karosserietyp auswählen
Die Karosserieserie auswählen
Radio, gehobene Ausstattung auswählen
Spezialfunktionen auswählen
Radiosetup auswählen
-
Dank an Jim Will |
|
Inhalt |
|
PKW-Probleme - Korrekte Reparatur beim ersten Mal |
Modelljahr(e) |
Fahrzeugreihe(n)
- Fehler |
Dies
durchführen |
Dies
nicht durchführen |
Referenzinformation
/ Bulletin |
2001-2004 |
Aztek
(01-04), Rendezvous (Vorderradantrieb, 02-04), Venture, Montana,
Silhouette (01-04) – Knallen und/oder Klappern im Auspuffflammrohr |
Dem
Verfahren aus dem Bulletin 03-06-05-003 folgen und die Klemme
Teilenummer am Flammrohr verwenden, um das Klappern/Brummen
zu korrigieren. |
Nicht
die Katalysator-Baugruppe wegen des Klapperns/Brummens austauschen,
ohne die Anweisungen im Bulletin 03-06-05-003 durchgeführt
zu haben. |
03-06-05-003 |
2000-2004 |
Alle
Fahrzeuge mit 4T40/4T45E und 4T65E – Licht an, verschiedene
Getriebecodes gespeichert |
Den
20-poligen Getriebestecker auf sichere Verbindung prüfen
(aus- und wieder einstecken). |
Nicht
Getriebe, Drehmomentwandlerkupplung (TCC)-PWM, Fahrzeuggeschwindigkeitssensor
(VSS), PCS oder Ventilkörper austauschen. |
02-07-30-022B |
1998-2004 |
Seville – beheizbarer
Sitz außer Funktion |
Nur
das benötigte Heizelement austauschen |
Nicht
den ganzen Sitzbezug ersetzen, weil das Element der Sitzheizung
außer Funktion ist. |
01-08-50-002C |
2001-2004 |
Century/Regal – Leuchten
SES, ABS oder TCS intermittierend, Motor kein Anlassen/kein
Starten, verschiedene intermitt. Beding. Kombiinstrument, DTCs
U1000, B1422, B2957, B2958 gesetzt, Wählhebel in Park
gesperrt (BTSI außer Funktion) |
UBEC-Kabelsatzstecker
auf Beschädigungen prüfen und beschädigte Anschlüsse
ersetzen |
Nicht
UBEC, Zündschalter, SDM, BCM, Wählhebelbaugruppe
(Regal) oder zeitweilig außer Funktion gesetzte Instrumente
austauschen. |
03-08-45-004 |
2000-2004 |
Cavalier/Sunfire/Alero/Grand
Am – Schiebedachmodul außer Funktion |
Modul
neu timen oder nur Motor ersetzen, wenn er nicht funktioniert. |
Nicht
die komplette Schiebedachmodul-Baugruppe ersetzen |
03-08-67-009A |
2003-2004 |
Cavalier/Sunfire – Geräusch
im Klimaanlagenkompressor |
Auf
Kontaktfehler prüfen, die Kompressorgeräusche verursachen
können |
Nicht
wegen Geräuschen den Klimakompressor ersetzen, ohne auf
Kontaktfehler zu prüfen. |
03-01-38-012 |
1999-2004 |
Alle
PKWs und Trucks - Garantie, Wartung und Verfahren, Bremsen |
1.
Nacharbeiten Bremsscheibe
2: Vermessung auf Seitenschlag |
1.
Nicht die Bremsscheiben ersetzen.
2: Nicht auf Seitenschlag vermessen |
00-05-22-002C |
2003-2004 |
CTS
- variable Servolenkung (VES) "Meldung Lenkung warten",
Fehlercode (DTC) C1241 oder C0450 |
Nur
den VES-Schaltmagneten ersetzen |
Nicht
das ganze Lenkgetriebe ersetzen. |
03-02-36-001 |
2003 |
Alle
Fahrzeuge mit 4T40/45E, 4T65E and 4T80E - Code P0742 |
Den
pulsweitenmodulierten Schaltmagneten der Drehmomentwandlerkupplung
(TCC) ersetzen |
Nicht
das Getriebe, den Drehmomentwandler oder die Ventilkörperbaugruppe
ersetzen |
02-07-30-039C |
2000-2003 |
LeSabre,
Park Avenue, Regal, Impala, Monte Carlo, Bonneville, Grand
Prix mit 3.8L V6-Motor (RPO L36) – Kühlmittelverlust,
milchig verfärbtes Öl |
Nur
die obere Ansaugkrümmerdichtung austauschen. |
Nicht wegen Kühlmittelverlust den oberen Ansaugkrümmer
austauschen. |
03-06-01-016 |
|
Inhalt |
|
|
Truck-Probleme - Korrekte Reparatur beim ersten Mal
|
Modelljahr(e) |
Fahrzeugreihe(n)
- Fehler |
Dies
durchführen |
Dies
nicht durchführen |
Referenzinformation
/ Bulletin |
2002-2004 |
Fullsize- und Midsize-Pickups und NFZ - träges Steuergerät,
New Venture Gear-Verteilergetriebe |
Feststellen.
dass träges Modul der Grund ist (nach Bulletin). TCCM
mit neuster Software neu programmieren. |
Nicht
Encodermotor oder Verteilergetriebe ersetzen. Modul nur ersetzen
wenn Fehlercode C0550 als aktuell oder historisch gezeigt wird. |
02-04-21-006D |
2004 |
Fullsize-Pickups - Einspritzdüsen, 6.6L Dieselmotor LLY |
Beschränkung
bei 04 LLY Duramax® Einspritzdüse. TAC kontaktieren |
Nicht
vor Kontaktaufnahme mit TAC LLY Duramax® Einspritzdüsen
austauschen. |
GM
Messenger VSS20040067 |
2002-2003 |
Chevrolet Avalanche und Cadillac Escalade EXT – Ladungsabdeckungen
und Hülle blass oder fleckig |
Bauteile
sorgfältig reinigen, trocknen und mit "Armor-dillo" behandeln.
Zur Bestellung (888)393-4722 anrufen oder www.armor-dillo.net
aufrufen. |
Nicht
wegen dieses Fehlers Ladungsabdeckung austauschen. |
04-08-111-001 |
2002-2004 |
Fullsize-
und Midsize-Pickups und NFZ - Verteilergetriebe, CNND Arbeitsvorgang |
Immer
Arbeitsvorgang K9993 anwenden, wenn ein Verteilergetriebefehler
bei einem allrad- oder vierradangetrieben Fahrzeug nach der
Diagnose nicht dupliziert oder aufgelöst werden kann. |
Nicht
K9992 anwenden, der für Probleme, Schaltung gilt oder
K9995, Probleme Automatik |
Service
VME
VSSM20030117 |
2002-2004 |
Fullsize-Pickups - Schlagendes Geräusch, Hinterfeder |
Einsätze
und Gummiunterlegscheiben ersetzen |
Nicht
die Blattfeder ersetzen. |
03-03-09-002 |
2002-2004 |
Alle
PKWs und Trucks - Diagnose Klimaanlagenkompressor |
Für
Diagnoseinformationen SI und dem Bulletin folgen, bevor der
Kompressor ersetzt wird. |
Nicht
den Klimaanlagenkompressor ersetzen. |
01-01-38-013A
03-01-38-019 |
2002-2004
(Modelle mit Option HomeLink) |
Alle
TrailBlazer, Envoy, Bravada, Rainier mit HomeLink-Universal
Transmitter - Diagnose Programmierung |
J-41540
verwenden - Integrierter HomeLink-Tester von GM. SI folgen
und den Kunden auf die Bedienungsanleitung verweisen. |
Nicht
den HomeLink-Sender/Empfänger ersetzen, ohne den internen
Fehler zu bestätigen, der durch den J-41540 erkannt wurde. |
01-08-97-001B |
2002-2004 |
Alle
TrailBlazer, Envoy, Envoy XL, Bravada - Quietschende/reibende/scheuernde
Geräusche in der Lenksäule |
Nach
Bulletin schmieren und Material entfernen. |
Obere
oder untere Zwischenwelle nicht ersetzen. |
02-02-35-006A |
2001-2004 |
Fullsize-Pickups
und NFZ - Wartung der Spiegel für Ladung mit Überbreite
(RPO DPF) |
Individuelle
Teile nach Notwendigkeit ersetzen. |
Nicht
die komplette Spiegel-Baugruppe ersetzen. |
03-08-64-028 |
2002-2004 |
Alle
TrailBlazer, alle Envoy, Bravada, Rainier - Fehlerhaftes Einziehen
des Spiegels |
Spiegelstellglied
ersetzen und Modul neu programmieren |
Nicht
die Außenspiegel-Baugruppe ersetzen |
02-08-64-021
03-08-64-032
03-08-64-033 |
|
Inhalt |
|
|
Know-How-Übertragungen
im Juli |
|
 |
Know-How-Übertragungen
im Juli |
10280.07D
Auftauchende Punkte
- Pontiac, Buick, GMC
- Chev Cars & Trucks
- Cadillac, Hummer
|
15.
Juli 2004 |
Alle Eastern Time:
12:30
13:00
13:30 |
10280.19D
Neue Modellfunktionen -- Chevrolet- und GMC-Trucks
Modelljahr 2005 |
29.
Juli 2004 |
9:00,
12:30, 15:00
Eastern Time |
-
Dank an Tracy Timmerman |
|
|
Inhalt |
|