![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Nota : si vous cliquez sur une image ou une illustration, vous affichez une version plus grande des images en question |
|
||
Utilisation d'un nécessaire de survoltage lors de la programmation |
Un temps beaucoup plus long est requis pour programmer un module. Dans le cas de certaines applications, cela peut prendre jusqu'à 30 minutes. Ceci est dû aux plus gros fichiers d'étalonnage et aux contrôleurs GMLAN qui prennent plus de temps à programmer. Au cours de la programmation, la clé de contact doit être tournée en position «ON» (de marche), sans que le moteur ne tourne, ce qui signifie que les systèmes du véhicule fonctionnent depuis l'alimentation de la batterie. La programmation est interrompue si la tension du système chute à moins de 12 V. Pour éviter un pareil cas, il serait souhaitable d'utiliser une source d'alimentation externe supplémentaire. Toutefois, parce qu'une tension propre et stable est absolument nécessaire lors de la programmation des modules, on doit choisir avec soin la source d'alimentation. Toute fluctuation, surtension transitoire ou perte de tension peut interrompre la programmation, ce pourrait donner lieu au blocage du contrôleur. Un chargeur de batterie utilise un redresseur pour convertir le courant c.a. en courant c.c. Dans plusieurs chargeurs, le redresseur ne filtre pas tout le courant alternatif, ce qui donne lieu à un courant continu «sale» qui ne convient pas à la programmation. Un chargeur de batterie approprié que la GM a approuvé a fait l'objet d'un article dans le numéro de juillet 2005 de TechLink. Le service GM d'équipement de concessionnaires offre un chargeur Midtronics 165-PSC de deux tensions nominales. La solution? Un nécessaire de survoltage Voici une autre solution au problème. De nombreuses concessions possèdent un nécessaire de survoltage portatif de 12 V qui fournit une alimentation à distance, par exemple, pour survolter les batteries des véhicules se trouvant dans le parc de stationnement. Ces dispositifs sont parfois appelés des nécessaires pour batterie ou des nécessaires d'appoint. Le nécessaire de survoltage de 12 V peut s'avérer approprié lors de la programmation des modules. Toutefois, vous devez tenir compte de certaines mesures de précaution. Tout d'abord, avant d'utiliser le nécessaire de survoltage, assurez-vous que celui-ci est entièrement chargé. Un nécessaire de survoltage est destiné à fournir une tension supplémentaire à la batterie du véhicule et, ainsi, il doit être à la hauteur de la tâche. En deuxième lieu, ne branchez pas le nécessaire de survoltage dans une prise c.a. pendant la programmation. Un courant alternatif vagabond ou d'autres fluctuations pourraient s'introduire dans le système, ce qui pourrait interrompre le processus de programmation. CONSEIL :Les véhicules munis d'un grand nombre de modules, tels que les camionnettes C/K 2007, peuvent manifester un appel de courant allant jusqu'à 10 A, pendant que le contact est coupé et que le moteur ne tourne pas. Dans de telles conditions, un nécessaire de survoltage se déchargera éventuellement. Donc, si vous prévoyez programmer plusieurs modules, il serait à conseiller que vous utilisiez un chargeur de batterie tel que le Midtronics 165-PSC. Ces nécessaires de survoltage sont disponibles du service GM d'Équipement de concessionnaires (1 800 GM-TOOLS). Modèle Kwikstart 6225 (fig. 5) N° de pièce 110-6225- Batterie de 18 a/h - Tension de crête de 1 000 A - 250 ampères de démarrage à froid - Câbles de calibre 4, 32 po - DEL d'état de charge de la batterie - Chargeur externe - Protection contre les surcharges - Pinces de 400 A - 18 lb Modèle Kwikstart 6250 (fig. 6) N° de pièce 110-6250 - Batterie haute performance de 17 a/h - Tension de crête de 1 650 A - Tension de survoltage de 650 A - 360 ampères de démarrage à froid - Câbles de calibre 4, 32 po - DEL d'état de charge de la batterie - Chargeur externe - Protection contre les surcharges - Pinces de 400 A - 20 lb - Merci à Mark Stesney et Dave Roland |
|
||
Dernières nouvelles sur le nécessaire à refileter CH 48106 pour suspension![]() figure 7 ![]() |
Voici une photo récente du nécessaire à refileter CH 48106 pour suspension (fig. 7), remplaçant la photo publiée dans le numéro de juin de TechLink.
|
|
||
Épuisement de la batterie des véhicules munis d'un toit rigide escamotable
|
Cette information s'applique à la G6 décapotable 2006 de Pontiac (toit rigide escamotable) (fig. 8).
On doit faire démarrer le moteur du véhicule et celui-ci doit tourner lorsque l'on démontre les cycles du toit à plusieurs reprises. On pourra ainsi éviter l'anomalie fonctionnelle du toit rigide escamotable découlant d'un faible état de charge de la batterie. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, ainsi que sur les autres anomalies de fonctionnement du toit, veuillez vous reporter à la carte de fonctionnement du toit escamotable accompagnant chaque véhicule au moment de son expédition, ainsi qu'à la séance de formation sur le CD 12442.10V qui a été expédié à chaque service après-vente Pontiac à la mi-avril 2006. - Merci à Ray Romeo |
|
||
Capteurs, sondes et actionneurs du système CVC |
Voici certains renseignements supplémentaires à utiliser lors du diagnostic des codes d'anomalie du système CVC des gros véhicules utilitaires 2007. A A |
|
||
Le diagnostic des injecteurs à l'aide de l'analyseur-contrôleur Tech 2 |
Lors d'un essai d'équilibrage des injecteurs habituel, l'analyseur-contrôleur Tech 2 est utilisé pour envoyer une impulsion à un injecteur unique sur un moteur qui ne tourne pas (clé de contact en position «On») pour vérifier le débit de cet injecteur. Un manomètre de carburant raccordé à la rampe d'alimentation en carburant indique la chute de pression découlant de l'impulsion de chaque injecteur. La comparaison des chutes de pression de tous les injecteurs d'un même véhicule indique si les injecteurs fonctionnent tous correctement. On peut effectuer cette vérification sans avoir à effectuer de démontage et cet essai sert d'étape de dépannage rapide lors de la réparation d'un véhicule. Autre procédure requise La commande de sortie de l'analyseur-contrôleur Tech 2 afférente à l'essai d'équilibrage des injecteurs ne fonctionne pas sur certains véhicules munis du système antidémarrage PPEI 3. Certains moteurs des véhicules suivants sont touchés : - Impala/Monte Carlo 2006-07 de Chevrolet - Lucerne 2006-07 de Buick - DTS 2006-07 de Cadillac - Camions C/K 2007 CONSEIL : Une liste complète des combinaisons de véhicules et de moteurs est affichée sur le site Web de TechLink, sous l'onglet Guide de référence. Une fois que l'un de ces véhicules est en état «clé de contact à «ON»/moteur coupé» pendant 10 secondes, le système antidémarrage établit un indicateur de mise hors fonction des injecteurs. One fois que les injecteurs sont mis hors fonction, les deux fonctions de commande de sortie de l'analyseur-contrôleur Tech 2 sont désactivées (relais d'injecteurs et de démarreur). On ne peut achever un essai d'équilibrage des injecteurs en moins de 10 secondes. Ainsi, une autre procédure d'équilibrage est nécessaire. Reportez-vous à ce titre dans SI : Essai d'équilibrage des injecteurs à l'aide d'un outil spécial. CONSEIL : Si l'outil AFIT (reportez-vous à l'article principal) est utilisé sur ces véhicules, on peut contrôler le fonctionnement de la pompe à carburant par l'appareil de vérification et ce, par le biais du connecteur de diagnostic. Toutefois, des faisceaux de raccordement supplémentaires doivent être installés pour faire fonctionner les injecteurs. CONSEIL : La commande de sortie de la pompe à carburant sur l'analyseur-contrôleur Tech 2 demeurera fonctionnelle. Il y a deux façons de découvrir si un véhicule est touché : 1. Se reporter à la liste affichée sur le site Web de TechLink, sous l'onglet Guide de référence. 2. Lorsque l'on tente d'utiliser les commandes de sortie en question (si elles sont disponibles), le message de retour «autorisation d'alimentation en carburant non valide pour l'antivol» sera affiché à l'écran de l'analyseur-contrôleur Tech 2. À compter de la version de données TIS 5.0 (1er mai 2006), l'essai d'équilibrage des injecteurs a été supprimé de l'analyseur-contrôleur Tech 2 relativement aux véhicules mentionnés ci-dessus. Reportez-vous à la version 26.004 de l'analyseur-contrôleur Tech 2. La commande de sortie du relais de démarreur sera également supprimée. - Merci à Mark Stesney et David Schulte |
|
||
Surface moletée du frein de stationnement![]() figure 11 |
Sur les modèles Silverado de Chevrolet et Sierra 3500 de GMC 2001-06 munis de roues arrière jumelées (ÉFC R05), certaines questions ont été soulevées concernant une apparence moletée de la surface «drum-in-hat» du frein de stationnement (fig. 11). Le moletage ressemble à de fines lignes taillées à la machine sur la surface du «drum-in-hat». On peut retrouver ce moletage sur les nouveaux disques de rechange, ainsi que sur les nouvelles pièces de stocks. Le but consiste à améliorer le rendement des freins de stationnement «non lissés». Lorsque les garnitures de frein de stationnement deviennent lissées, le moletage s'use. Aucune réparation ne devrait être effectuée. Cet état est normal. - Merci à Jim Will et Steve Love |
|
||
Information sur le Web concernant la mise à niveau des nécessaires de sondes d'essai des bornes et de réparation des bornes |
Deux fichiers de référence complets et utiles ont été téléchargés dans la section «Archive» du site Web de TechLink. Pour les trouver, regardez au haut de la page d'accueil de n'importe quel mois (n'importe quelle langue). Trouvez l'onglet Archive et cliquez sur celui-ci. Puis, faites défiler la page pour trouver les fichiers énumérés ci-dessous. CONSEIL : Ces fichiers sont en format PowerPoint. «J-35616 Test Probe Kit History» (historique des nécessaires de sondes d'essai J-35616) Le nécessaire de sondes d'essai J-35616 d'origine a été expédié à titre d'outil essentiel en 1986, et celui-ci a été mis à niveau à plusieurs reprises. Cette présentation (25 acétates) illustre chaque mise à niveau, depuis le lancement du nécessaire de sondes d'essai J-35616 en 1986 jusqu'au nécessaire de sondes d'essai actuel J-35616-C (fig. 12). CONSEIL : L'information appropriée sur les sondes d'essai est maintenant contenue dans Vue de l'extrémité du connecteur de presque chaque système de raccordement dans SI. Les systèmes de raccordement actuels utilisent plusieurs types de très petites tailles de bornes qui peuvent subir des dommages si une sonde d'essai inappropriée est utilisée. «J-38125 Terminal Repair Kit Update Procedure» (procédure de mise à niveau du nécessaire de réparation de bornes J-38125) Le nécessaire de réparation de bornes J-38125 d'origine a été expédié à titre d'outil essentiel en 1987, et celui-ci a été mis à niveau de nombreuses fois. Au fil du temps, les mises en niveau sont devenues plus complexes. Cela peut porter à beaucoup de confusion lorsque l'on tente d'organiser de manière appropriée le nécessaire de réparation de bornes J-38125 lorsque rien n'a été fait depuis plus de deux ans. IMPORTANT : Votre nécessaire de réparation de bornes J-38125 doit être mis à niveau au nécessaire J-38125-F actuel avant la mise à niveau 2006, dont l'expédition est prévue pour la fin de l'année 2006. En raison d'une désuétude, bon nombre de logements de plateaux devront être vidés et de nouvelles bornes seront fournies pour remplir les espaces laissés vides. Si votre nécessaire n'est pas en ordre, cela s'avérera une tâche très difficile à accomplir. Cette présentation (82 acétates) illustre chaque étape de l'historique du nécessaire de réparation de bornes J-38125. Mais, ce qu'il y a de plus important encore, celle-ci vous montre comment organiser toutes les mises à niveau, donnant lieu au nécessaire J-38125-F actuel (fig. 13). SI vous dirige vers un plateau spécifique pour trouver la borne d'entretien dont vous avez besoin, puis dresse la liste des outils de sertissage, de l'outil d'extraction de borne ou de la sonde d'essai spécifiques à chaque borne. Si le nécessaire de réparation de bornes J-38125 n'est pas organisé lorsque vous visualisez cette présentation, il vous faudra beaucoup plus de temps avant de trouver ce dont vous avez besoin. CONSEIL : L'information appropriée sur les bornes d'entretien est maintenant contenue dans Vue de l'extrémité du connecteur de presque chaque système de raccordement dans SI. - Merci à John Roberts |
|
||
Témoins non fonctionnels de régulateur automatique de vitesse et de vérification des indicateurs |
Le système augmentateur de stabilité du véhicule («VSES») fait maintenant partie de l'équipement de série du Trailblazer et de l'Envoy pour 2006-08. Cela a nécessité une modification de l'ensemble d'instruments des modèles standard (sans centralisateur informatique de bord). |
|
||
Longerons de porte-bagages![]() figure 14 ![]() figure 15 |
Les longerons de porte-bagages du modèle HHR de Chevrolet sont de finition chromée satinée (fig. 14). Le fabricant de ces pièces a commencé récemment à utiliser un matériau sans danger pour l'environnement afin de produire la finition.
Ainsi, l'apparence de la finition satinée est maintenant légèrement différente (fig. 15). Cela est normal et aucun remplacement ou réparation n’est nécessaire. A Finition initiale B Finition modifiée - Merci à Dana Rush |
|
||
Utilisation de l'analyseur-contrôleur Tech 2 pour diagnostiquer le témoin d'entretien du système de stabilité![]() |
Cette information s'applique aux modèles Rainier de Buick, TrailBlazer, TrailBlazer EXT, TrailBlazer SS de Chevrolet, Envoy, Envoy XL, Envoy Denali de GMC et Saab 97x 2006. Le témoin d'entretien du système de stabilité est allumé est le code d'anomalie C0455 est établi. L'analyseur-contrôleur Tech 2, lorsqu'il est utilisé, ne peut effectuer de diagnostic. Cet état est provoqué par le logiciel du module de commande électronique de freinage («EBCM») et du système augmentateur de stabilité du véhicule («VSES») qui permet à l'analyseur-contrôleur Tech 2 d'afficher les données. Pour obtenir davantage de données de diagnostic afférentes au capteur de position du volant de direction, reprogrammez au moyen d'un étalonnage mis à jour le module de commande électronique de freinage («EBCM») et du système augmentateur de stabilité du véhicule («VSES») et ce, en ayant recours à TIS 2 WEB. Choisissez l'étalonnage intitulé «"New software with diagnostic enhancements for DTC C0455 and changes that eliminate the need to replace the EBCM when the Yaw Rate sensor is replaced.» (nouveau logiciel avec améliorations de diagnostic du code d'anomalie C0455 et modifications éliminant le besoin de remplacer le module de commande électronique de freinage au moment du remplacement du capteur d'amplitude de lacet). Une fois que le module de commande électronique de freinage («EBCM») et du système augmentateur de stabilité du véhicule («VSES») aura été reprogrammé en utilisant le nouvel étalonnage, l'analyseur-contrôleur Tech 2 sera en mesure d'accéder les données de stabilité supplémentaires reliées au code d'anomalie C0455 et au capteur de position du volant de direction. Parmi ces données, mentionnons : - les degrés de la position du volant - la tension analogique de position du volant - la phase A numérique du capteur de position du volant de direction et la phase B numérique du capteur de position du volant de direction. CONSEIL : Pour accéder à ces données supplémentaires dans l'analyseur-contrôleur Tech 2, «construisez» le véhicule dans l'analyseur-contrôleur Tech 2 comme étant de l'année-modèle 2007. Si le véhicule est «construit» comme étant de l'année-modèle 2006, les données supplémentaires ne seront pas disponibles dans l'analyseur-contrôleur Tech 2. Utilisez le chemin ci-dessous dans l'analyseur-contrôleur Tech 2 pour obtenir ces données supplémentaires. 2007 / Light Duty Truck, MPV, Incomplete / Select Product Make (Chevrolet, GMC Buick or Saab) / Select Line (S or T) / Select Product Series (Rainier, Trailblazer, Envoy or 97x) / Chassis / Electronic Brake Control Module / Data Display / Select (ABS/TCS/VSES) CONSEIL : Installez cet étalonnage uniquement lorsque vous tentez de diagnostiquer une anomalie de position du volant/C0455, que vous remplacez un capteur d'amplitude de lacet ou que vous remplacez et programmez un nouveau module de commande électronique de freinage («EBCM») et du système augmentateur de stabilité du véhicule («VSES»). CONSEIL : Cet étalonnage n'offre aucune amélioration du rendement au système de stabilité. Celui-ci permet seulement la visualisation des paramètres qui manquaient dans l'analyseur-contrôleur Tech 2, contribue aux diagnostics et à la possibilité de réétalonner l'amplitude de lacet sur un véhicule de l'année-modèle 2006. - Merci à Dino Poulos |
|
||
Problèmes de récepteurs de navigation |
Il se peut que certains propriétaires de modèles Tahoe et Suburban de Chevrolet et Yukon, Yukon XL, Denali et Denali XL de GMC 2007 munis de l'ÉFC U3U ou UVB remarquent l'une ou plusieurs des anomalies suivantes de leur récepteur de navigation U3U ou UVB : |
|
||
De multiples codes d'anomalie reliés aux bougies de préchauffage |
Cette information s'applique aux modèles Express, Kodiak et Silverado de Chevrolet, et Savanna, Sierra et TopKick de GMC 2006 |
|
||
Alimentation en huile du turbocompresseur
|
Cette information s'applique aux modèles Express, Kodiak et Silverado 2001-06 de Chevrolet et Sierra et Topkick 2001-06 de GMC munis des moteurs LB7, LBZ et LLY de 6,6 L. CONSEIL : Si la canalisation en plastique devient entortillée, elle ne pourra reprendre sa taille et sa forme normales. Il se peut que le dommage ne soit pas apparent lors d'une inspection. Le recouvrement tressé en acier dissimule le gauchissement. |
|
||
Fuite de liquide de boîte de vitesses |
Il se peut que certains propriétaires des modèles STS-V ou XLR-V de Cadillac ou Corvette de Chevrolet 2006 munis du 6L80 (ÉFC – MYC) remarquent une fuite de liquide de boîte de vitesses provenant du raccord reliant la boîte de vitesses à la conduite du refroidisseur. La bague d'étanchéité de la conduite du refroidisseur peut être manquante. Cette rondelle est un joint d'étanchéité plat qui devrait être situé entre les conduites du refroidisseur et la boîte de vitesses. La bague d'étanchéité est disponible auprès de la division des pièces de rechange de GM sous le n/p 15259948. Cette rondelle fait également partie de l'ensemble de conduites de refroidisseur d'huile de boîte de vitesses disponible auprès de la division des pièces de rechange de GM. - Merci à Rusty Sampel |
|
||
Commande de chauffage et de climatisation |
Sur les gros véhicules utilitaires 2007 (Escalade de Cadillac, Tahoe de Chevrolet et Yukon de GMC) munis de l'ÉFC CJ2 ou CJ3, une commande de chauffage et de climatisation de rechange doit être programmé à l'aide de TIS. CONSEIL : Lorsqu'une commande de rechange est installée, celle-ci peut sembler fonctionnelle; toutefois, elle n'est pas programmée, une certaine partie de sa fonctionnalité sera perdue. - Merci à Jim Will |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||
Émissions de savoir-faire en juillet
|
|
||||||||||
|