![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Nota : si vous cliquez sur une image ou une illustration, vous affichez une version plus grande des images en question |
|
||
Bénéficier au maximum de l'information préliminaire
|
Pour que vous puissiez obtenir le plus rapidement possible la plus récente information technique, le centre d'aide technique (TAC) utilise un document appelé information préliminaire (IP). L'IP typique comprend la description d'un état des véhicules touchés, ainsi qu'une résolution ou une réparation. |
|
||
Garantie sur le module CANdi![]() figure 6 ![]() |
À compter de ce jour, tous les modules CANdi (fig. 6) qui ne sont plus protégés en vertu de la garantie d'origine de deux ans du fabricant feront l'objet de frais de réparation de 210 $ (283 $ au Canada). Ces frais de réparation comportent une garantie de 90 jours sur la réparation.
Les clients dont le module n'est plus sous garantie peuvent opter de verser les frais de réparation ou d'acheter un nouveau module. Si un module fait l'objet d'une réparation et qu'aucune anomalie n'est décelée, des frais de 45 $ pour le diagnostic et les mises à niveau logicielles sont exigés (58,50 $ au Canada). Un échange express est disponible au coût de 250 $ (325 $ au Canada). Cela comprend l'expédition en 24 h. Le module CANdi d'origine doit être retourné, sinon le concessionnaire se verra facturer deux modules et ne sera plus admissible au programme d'échange express. CONSEIL: De même, si un client ne retourne pas un analyseur-contrôleur de reprise Tech 2, il ne sera plus admissible au programme d'échange express Tech 2. Toutes les ventes de modules CANdi neufs seront dirigées au service d'équipement du concessionnaire/des outils GM. - Merci à Tammy Esposito, ETAS |
|
||
Transmetteurs de niveau de carburant
|
Le fonctionnement d'un transmetteur typique de niveau de carburant, situé dans le réservoir, est basé sur une résistance variable. La résistance dans le transmetteur varie au fur et à mesure que le flotteur se déplace vers le haut ou vers le bas selon le niveau de carburant. Cette résistance variable est traitée par le module de commande du moteur (ECM) et l'information captée est transmise à l'ensemble d'instruments où elle est affichée sur l'indicateur de carburant. De par le passé, le transmetteur était configuré de façon à ce qu'une haute résistance indiquait un niveau de carburant élevé, tandis qu'une faible résistance indiquait un bas niveau de carburant. Les contaminants de soufre que l'on retrouve dans certaines essences actuelles peuvent former des dépôts sur le transmetteur (fig. 7), ce qui donne lieu à une résistance plus haute que prévue (numéro de janvier 2006 de TechLink). La haute résistance découlant de ces dépôts pourrait être mal interprétée comme représentant un haut niveau de carburant quand, en fait, le niveau de carburant est bas. Le conducteur risque de manquer de carburant, bien que l'indicateur de carburant n'indique pas un bas niveau ou que le réservoir est vide. Pour compenser cette situation, le service technique a commencé à «inverser» les transmetteurs de niveau de carburant, ce qui a pour effet d'inverser la circuiterie. Cela signifie que la haute résistance indique maintenant un bas niveau de carburant et que la faible résistance indique un niveau élevé de carburant. Ainsi, si une accumulation de dépôts donne lieu à une résistance du transmetteur, l'indicateur affichera plutôt un niveau moindre de carburant que celui qui se trouve réellement dans le réservoir. Ce processus «d'inversion» a commencé au cours de l'année-modèle 2004 et s'est poursuivi jusqu'aux années-modèle 2005-06. Le reste des véhicules fera l'objet d'une «inversion» de leurs transmetteurs de niveau de carburant pour l'année-modèle 2007. - Cadillac CTS - Cadillac SRX - Cadillac STS - Cadillac XLR - Chevrolet Corvette - Chevrolet Impala, Monte Carlo - Chevrolet Malibu, Maxx - Pontiac Grand Prix - Buick LaCrosse (Allure) CONSEIL: Lorsque vous diagnostiquez le fonctionnement d'un transmetteur de niveau de carburant, il est essentiel que vous vous reportiez à l'information appropriée sur l'année-modèle dans SI, afin de confirmer les spécifications de résistance applicables. CONSEIL: La division des pièces de rechange de GM offre le produit «Fuel System Treatment PLUS» de GM, n/p 88861011 (88861012 au Canada), qui contribue à protéger les transmetteurs de niveau de carburant contre la contamination par les dépôts. - Merci Len Tillard |
|
||
Dépose du panneau de garnissage de porte![]() |
Voici un conseil qui vous permettra d'éviter d'endommager les ouvertures pour attaches de l'accoudoir du modèle Lucerne de Buick lorsque vous retirez le panneau de garnissage de porte avant. |
|
||
Cette information s'applique aux modèles Malibu de Chevrolet 2004-06, G6 de Pontiac 2005-06, Acadia de GMC et Outlook de Saturn 2007. Une pièce de rechange pour l'ampoule du voyant de changement de vitesse n'a pas été diffusée pour ces véhicules. Pour éviter l'insatisfaction de la clientèle et pouvoir offrir une réparation rentable, l'ampoule courante Osram Sylvania 2723 peut être utilisée comme pièce de rechange sur ces véhicules. Une ampoule portant un numéro de pièce GM figurera dans le catalogue de la division des pièces de rechange GM dans un avenir rapproché. |
|
||
Masselottes![]() |
Selon un feed-back récent des concessionnaires, l'utilisation de masselottes non OEM donne lieu à des problèmes d'usure des roues. Des bulletins ont été publiés récemment à l'intention des chefs du service après-vente et des chefs du service pièces et accessoires afin de sensibiliser les gens et de promouvoir le travail d'équipe en matière de l'apparence des roues reliée à l'utilisation des masselottes, y compris différentes façons de les commander.. Veuillez vous reporter au bulletin technique numéro 06-03-10-004 et au bulletin des pièces numéro GMP06-051. - Merci à Doug Ritter |
|
||
Nécessaire de filtre à carburant diesel
|
Un nouveau nécessaire de filtre à carburant a été conçu pour les fourgonnettes modèles Express de Chevrolet et Savana de GMC 2006 munies d'un moteur diesel de 6,6 L. Lorsque vous effectuez l'entretien des filtres à carburant de ces fourgonnettes, les deux filtres à carburant doivent être remplacés (fig. 8). Le nécessaire de filtre à carburant de n/p 19149845 comprend un filtre de style à cartouche (A) situé dans le module conditionneur de carburant diesel (DFCM), un filtre de type vissable (B), ainsi que les joints d'étanchéité nécessaires. - Merci à Don Langer |
|
||
«Battant» du volet de remplissage de carburant |
Le goulot de remplissage de carburant a été redessiné pour l'année-modèle 2006 afin d'éliminer le «battant» en acier à ressort. La nouvelle conception sera introduite progressivement une fois que les stocks existants sont épuisés. |
|
||
Antenne OnStar et XM![]() figure 9 ![]() figure 10 |
Une nouvelle antenne OnStar ou une combinaison d'antenne OnStar/XM est utilisé sur une grande variété de véhicules en 2006. Si une procédure inappropriée est effectuée pour retirer le mât, le socle peut se briser ou le mât peut devenir rayuré. Une languette de blocage cachée doit être enfoncée pour retirer le mât du support de l'antenne (fig. 9 et 10). Introduisez un petit tournevis entre le mât et le support pour enfoncer la languette de blocage, tout en tournant le mât pour le dévisser du support. - Merci à Jim Hughes |
|
||
Garniture de porte![]() figure 11 |
Cette information s'applique aux modèles Cobalt de Chevrolet et Pursuit de Pontiac 2005. (Les véhicules construits depuis l'année-modèle 2006 ne sont pas touchés). Lorsque vous retirez la poignée de déverrouillage intérieure (fig. 11), assurez-vous d'enlever d'abord le panneau de garnissage de porte. Une petite quantité d'adhésif thermofusible est appliquée sur la surface arrière du garnissage de porte de plusieurs de ces véhicules. Enlevez cet adhésif avant de tenter de retirer la poignée de déverrouillage. Le défaut de ce faire entraînera un dommage au panneau de garnissage. CONSEIL: Il n'est pas nécessaire d'appliquer de l'adhésif sur la poignée de déverrouillage intérieure. Cette application est destinée aux fins de fabrication seulement et la poignée de déverrouillage peut être installée sans adhésif. - Merci à Ed Kay |
|
||
Attaches de la commande du système audio de siège arrière |
Le module de commande du système audio de siège arrière des gros véhicules utilitaires 2007 est fixé à l'encadrement du compartiment à l'aide de quatre (4) attaches (fig. 12). Si les attaches sur un côté du module sont serrées avant celles de l'autre côté, il est fort probable que le module ne sera pas logé de manière appropriée. |
|
||
Affichage de la température extérieure |
Sur une Corvette, l'affichage du climatiseur à régulation automatique peut indiquer une température extérieure qui ne correspond pas à la température extérieure réelle. |
|
||
Message «possibilité de glace» |
Le centre d'affichage de l'information de la Corvette peut afficher le message «possibilité de glace» lorsque la température extérieure n'est pas suffisamment froide pour que de la glace se forme. |
|
||
Arrêt de la pompe à essence |
Il se peut que les propriétaires de certains modèles Sierra, Silverado, et gros véhicules utilitaires (toutes les années-modèle) remarquent que lorsqu'ils font le plein à certaines stations-service, la pompe à essence s'arrête avant que le réservoir de carburant soit entièrement rempli. Cela ne constitue pas une anomalie du circuit d'alimentation GM. Il s'agit d'une question touchant toute l'industrie en raison des variations des pistolets de pompe OPW 11B. Jusqu'à ce que l'industrie des stations-service remplacent ces pistolets défectueux, veuillez aviser les clients qui vous mentionnent cette anomalie d'aller à une autre pompe ou à une autre station-service. - Merci à Tom Mannering |
|
||
Ces renseignements ont trait uniquement aux modèles Impala et Monte Carlo 2006 de Chevrolet munis de OnStar. Les modèles Impala construits après le 24 novembre et les modèles Monte Carlo fabriqués après le 19 décembre sont munis d'une pile de réserve OnStar (BUB) (fig. 13).
La pile de réserve est une pile au lithium non rechargeable d'une durée de vie d'environ quatre (4) ans et elle a été conçue pour maintenir une tension en circuit ouvert de 16 V à 9 V au cours de cette période. La pile peut ainsi alimenter les fonctions fondamentales du module d’interface de télécommunication du véhicule (VCIM) pendant au moins un appel téléphonique d'une durée de 200 s (5 mn) à la fin de la période de quatre (4) ans, advenant la perte de la pile principale du véhicule. La tension de la pile de réserve est vérifiée à chaque cycle d'allumage. Si la pile de secours échoue la vérification ou s'il s'est produit un appel de courant de celle-ci, la DEL OnStar située à côté des boutons de commande passe du vert au rouge et un code d'anomalie B1446 ou B1447 est établi. Précaution d'entretien Ne débranchez pas la batterie du véhicule lorsque la clé de contact est en position «Run». Lorsque la clé de contact est en position «Run», le module OnStar est en marche sur le bus de données. Si la batterie du véhicule est débranchée tandis que la clé de contact est en position «Run», le module OnStar détecte une panne d'alimentation du véhicule, état qui pourrait se produire en cas de collision, et il se produit un appel de courant de la pile de réserve. Lorsque la batterie du véhicule est rebranchée, la DEL OnStar est rouge et un code d'anomalie est établi. Puisqu'il s'est produit un appel de courant de la pile de réserve, il n'y a aucune façon de savoir la durée de cet appel et, ainsi, la pile de réserve doit être remplacée. Veuillez vous reporter à la rubrique Accessoires dans SI pour prendre connaissance des renseignements sur le remplacement de la pile OnStar. - Merci à Amy Sutherland et Howard Owens |
|
||
Il se peut que les propriétaires de certains modèle SSR de Chevrolet 2004-06 fassent un commentaire sur l'ajustement du tapis relativement aux trois points suivants: - Le tapis sort de la surface inférieure, sur le côté gauche de la console. - L'ajustement du tapis autour du groupe d'instruments à l'avant de la console. - L'ajustement du tapis sur le plancher, à côté de la garniture du pied avant (plaque de garde). Le bulletin 06-08-110-001 a été diffusé récemment pour aborder ces sujets. Ce bulletin mentionne la nécessité d'installer le nécessaire d'amortissement de son - panneau de plancher n/p 15878744. Pour ce qui est des problèmes entourant la console, le bulletin explique comment retirer la console pour pouvoir accéder aux endroits où un «coussin en shoddy» et des bandes de Velcro provenant du nécessaire sont installés (fig. 14). En ce qui concerne la plaque de garde, le bulletin explique comment soulever la partie avant de l'enjoliveur d'entrée de porte, retirer la garniture du pied avant et installer un morceau de «coussin en shoddy» entre le tapis et le plancher (fig. 15). Reportez-vous au bulletin pour prendre connaissance des détails, des illustrations et des temps de main-d'œuvre applicables. - Merci à Dan Oden |
|
||
Déplacement en position de stationnement («P») |
Cette information s'applique aux voitures particulières et aux camionnettes construites jusqu'à l'année-modèle 2007 et munies d'une boîte de vitesses automatique. Il se peut que, au moment du démarrage après un arrêt prolongé, certains véhicules roulent légèrement vers l'avant ou l'arrière tandis que le sélecteur de vitesse est en position de stationnement («P»); cet état peut être accompagné d'un bruit sourd. Le déplacement est provoqué par le liquide de boîte de vitesses résiduel dans l'embrayage à disques multiples, qui crée un engagement partiel de l'embrayage au moment du démarrage. Le déplacement est interrompu par le cliquet de stationnement et (ou) l'évacuation complète du liquide de boîte de vitesses de l'embrayage à disques multiples. Ce léger déplacement n'a aucune incidence négative sur la boîte de vitesses et aucune réparation ne devrait être effectuée. Cet état est normal et peut être confirmé au moyen d'une comparaison avec un autre véhicule de construction identique, dans les mêmes conditions. CONSEIL: Selon les recommandations énoncées dans le guide du propriétaire, le frein de stationnement devrait être utilisé chaque fois que le véhicule est stationné, pour empêcher cet état de se manifester. - Merci à Rusty Sampsel |
|
||
Ensemble d'instruments du modèle SSR |
Lorsque vous remplacez l'ensemble d'instruments d'un modèle SSR de Chevrolet 2003-06, vous devez retirer l'enjoliveur, la lentille et trois obturateurs en caoutchouc de l'ancien ensemble d'instruments. CONSEIL: Ne commandez pas l'ensemble d'instruments tout entier pour obtenir des pièces. Celles-ci sont offertes individuellement. |
|
||
Fonctionnement défectueux intermittent de l'ensemble d'instruments |
Il se peut que les propriétaires de certains modèles DeVille de Cadillac 2000-05 remarquent que l'affichage de l'ensemble d'instruments numérique (ÉFC U02) est erratique ou non fonctionnel («verrouillage de logique») de manière intermittente. Au cours des diagnostics, des codes U multiples peuvent être observés sur l'analyseur-contrôleur. La cause consiste en une anomalie de logiciel à l'intérieur de la puce de communication de l'ensemble d'instruments du tableau de bord. Pour corriger cet état, reprogrammez l'ensemble d'instruments du tableau de bord au moyen du plus récent étalonnage disponible dans TIS. Pour obtenir plus de détails, veuillez vous reporter au document SI 1785490, diffusé le 14 mars 2006. - Merci à Bill Denton |
|
||
Il se peut que certains propriétaires des modèles Tahoe de Chevrolet, Yukon de GMC et Escalade de Cadillac 2007 munis de l'ÉFC (UQA ou UQS) remarquent un bourdonnement, un sirènement, une distorsion, des bruits sourds ou un bruit de statique provenant d'un haut-parleur. Vérifiez le contact entre les fils de signalisation de masse bas niveau de l'autoradio (fig. 16) et toute borne au niveau du connecteur C211. Les fils de masse sont nus et ils peuvent être de longueur excessive, ce qui peut occasionner un contact avec les bornes adjacentes sur le côté arrière du connecteur. On peut remédier à cet état en éliminant tout jeu des fils de masse et en les attachant à l'aide de ruban isolant. - Merci à Paul Radzwilowicz |
|
||
Les corps de soupape continuent à s'avérer un composant à remplacement fréquent sur la boîte de vitesses 4165E (fig. 17) utilisée sur les véhicules 2001-06. Pour réduire le nombre de corps de soupapes retournés au WPC sans qu'une anomalie ne soit décelée, veuillez effectuer la procédure suivante avant de remplacer le corps de soupape. CONSEIL: Reportez-vous au bulletin 02-07-30-013E pour améliorer le diagnostic et la correction de l'anomalie de changement de vitesse avec le moins d'inconvénient possible pour le client. Selon la plainte du client, veuillez consulter le tableau figurant dans ce bulletin pour identifier le circuit du corps de soupape pouvant contribuer à l'anomalie de changement de vitesse. Utilisez le tableau de nomenclature de soupapes pour identifier la soupape coincée et (ou) grippée. CONSEIL: Utilisez la nomenclature, ainsi que le numéro de soupape, lorsque vous inscrivez les résultats sur le bon de réparation. IMPORTANT: Effectuez une inspection visuelle des cavités du corps de soupape et effectuez la procédure suivante. Vérifiez le déplacement de la soupape Placez le corps de soupape sur l'établi, puis poussez-la prudemment contre la pression du ressort pour voir si elle retourne à sa position initiale. Si la soupape est logée en position d'arrêt, soulevez-la soigneusement de son siège à l'aide d'un petit tournevis à lame plate. Retirez rapidement le tournevis et laissez la soupape retourner à son siège. Dans l'un ou l'autre des cas, si la soupape ne retourne pas librement, retirez-la de son corps. Recherchez les égratignures ou les éraflures Inspectez la soupape pour déceler les égratignures ou les éraflures. Le cas échéant, effectuez le test de l'ongle. Passez votre ongle sur les égratignures et les éraflures. Si votre ongle s'accroche, remplacez le corps de soupape. CONSEIL: Dans la plupart des cas, les égratignures ne sont pas assez graves pour que votre ongle s'accroche. Nettoyage Si la soupape peut être entretenue, nettoyez-la à l'aide de nettoyant pour contacts ou pour freins. Nettoyez également l'alésage CONSEIL: Nettoyez les alésages en orientant le côté usiné du corps de soupape vers le bas de façon à ce que les débris puissent s'échapper. Séchez à l'air comprimé d'atelier. Vérification finale Pour vérifier le déplacement libre de la soupape, plongez-la dans du liquide propre de transmission automatique et installez-la dans l'alésage approprié. Celle-ci devrait se déplacer librement. Si la soupape se déplace librement, le corps de soupape fonctionnera de manière appropriée, dans la plupart des cas, lorsqu'on le réinstalle. Effectuez le remontage et effectuez un nouvel essai. -Merci à Ron Mitchell |
|
||
Module de commande du débit d'échappement |
Cette information s'applique aux modèles XLR et XLR-V de Cadillac et Corvette C6 et Z06 de Chevrolet 2006. |
|
||
Consignes afférentes au moteur Goodwrench |
Cette information s'applique aux modèles Malibu Classic de Chevrolet, Alero d'Oldsmobile et Grand Am de Pontiac 2002-04 munis d'un moteur de 2,2 L (NIV F – ÉFC L61) et d'une boîte de vitesses automatique (4T45E - ÉFC MN4).
Sur toutes les applications de voitures de modèle J, échangez le carter d'huile du moteur existant ou utilisez le numéro de pièce 12599237. |
|
||||||||||
Sirènement ou grognement de l'essieu arrière |
Sur le modèle Hummer H3 2006, un sirènement des engrenages de l'essieu arrière et (ou) un grognement des roulements peut se faire entendre lorsque la boîte de vitesses est en position de conduite ou de marche au débrayé, et ce bruit empire lorsque le véhicule roule à une plus haute vitesse. Cet état se manifeste habituellement une fois que le véhicule a roulé de 300 à 500 milles et empire au fil du temps.
|
|
||
Panneau de garniture supérieur desserré du tableau de bord
|
Il se peut que les propriétaires de certains modèles Escalade de Cadillac, Tahoe de Chevrolet et Yukon de GMC 2007 remarquent que le panneau de garniture supérieur du tableau de bord semble se relever ou être desserré près de la bouche de dégivrage du pare-brise ou aux extrémités du panneau de garniture. CONSEIL: N'enlevez pas de ruban de mylar du trou de positionnement de toute autre attache. |
|
||
Glissement, retard ou manque de changements de vitesse |
La boîte automatique 4L60E/4L65E utilisée sur les voitures et camionnettes 2003-07 peut manifester un état de glissement, de retard ou de manque de changement de vitesse aux 2e, 3e et 4e rapports. Un démontage interne de la boîte de vitesses peut révéler une bande 2-4 et (ou) un embrayage 3-4 anormal. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||
Émissions de savoir-faire en juin
|
|
||||||||||
|