![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Nota : si vous cliquez sur une image ou une illustration, vous affichez une version plus grande des images en question |
|
||
Ajouts au véhicule
|
Paiement pour indice de configuration du véhicule - Merci à Matt Singer |
|
||
Mise à jour de la restriction de pièces pour récepteur |
Un article paru dans le numéro de septembre 2008 de TechLink faisant mention qu’à partir du 2 septembre 2008, tous les récepteurs de radionavigation de remplacement couverts par une garantie seront mis en restriction de pièces au centre de qualité des produits (PQC). - Merci à Terry Nicholas |
|
||
La fonction de copie de carte Tech 2 est maintenant désactivée
|
La fonction de copie de carte à été désactivée à partir de la version logicielle Tech2 28.007. Cette fonction a été désactivée en raison du problème croissant de copiage non autorisé de logiciel, principalement dans le marché secondaire. Le piratage logiciel est un problème en pleine croissance pour General Motors et ses concessionnaires. Un tel comportement touche directement l’avantage concurrentiel des concessionnaires sur le marché. Il est nécessaire de mettre à jour Tech 2s régulièrement à l’aide du téléchargement de logiciel Tech 2 qui se trouve sur TIS 2 Web. Si le logiciel Tech 2 doit être réinstallé (comme lorsqu’il se produit une erreur de téléchargement), le logiciel peut être installé de nouveau en sélectionnant Custom (Personnaliser) de l’écran Select Diagnostic Tool for Download (Sélectionner l’outil de diagnostic pour le téléchargement), puis le dossier du logiciel Nord-Américain Tech 2 que vous désirez télécharger de la case Applications For Downloading (Applications pour le téléchargement) dans l’écran Select the Applications (Sélectionner les applications). |
|
||
État du lecteur de CD
|
Certains propriétaires de la Corvette 2008 équipée d’une radio US9 – MP3, WMA et d’un lecteur de CD intégré au tableau de bord ont indiqué qu’au démarrage du véhicule, le disque qui jouait sur le lecteur de disque n’était pas celui qu’ils écoutaient lors du dernier cycle d’allumage. |
|
||
Qu’est-ce qu’un SUB et quelle est son utilité?
|
L’acronyme SUB est tiré de l’anglais « Service Update Bulletin » (bulletin technique mis à jour). Un SUB est ce que l’on pourrait qualifier de plan d’action unique dans le domaine des produits. General Motors peut avoir recours à ce plan d'action pour régler certains problèmes propres à un véhicule. La publication d’un SUB signifie que GM a identifié un problème potentiel relié à un véhicule ou à un système et qu’il tente de minimiser l’impact de ce problème pour le client. Le SUB avise les concessionnaires de corriger le problème pour tous les véhicules qu’ils ont en inventaire dès que possible, que le véhicule présente le problème ou non. Ce correctif doit être apporté avant la vente du véhicule et sa livraison ou avant l’essai routier d’un client. Votre concessionnaire doit avoir effectué 100 % des correctifs sur les véhicules touchés en inventaire dans un délai de 30 jours de la publication du SUB. |
|
||
Information de micro relais ISO – centre électrique à bus Aveo |
Deux différents centres électriques à bus sous le capot (UBEC) se trouvent dans le modèle Aveo – Le 96539834 est utilisé sur le modèle bicorps et le 96539835 est utilisé sur le modèle bicorps. A relais 280 A Relais noir (35 ampères) CONSEIL : Dans certains cas, la pièce de relais de réparation peut comporter 5 bornes plutôt qu’un relais à 4 bornes que vous pourriez remplacer. Dans le cas où la cinquième borne n'a aucune fonction et que le relais fonctionne comme pièce de remplacement Le numéro de pièce de réparation est 13502676 pour les relais gris à faible intensité et 96484304 pour les relais noirs à haute intensité de 35 ampères. Continuez à soulever le couvercle et éloignez-le des deux pattes de retenue arrière fin de pouvoir enlever complètement le couvercle (fig. 10). Afin de déposer le centre électrique à bus de son support pour vous permettre d’avoir accès ou de déposer les connecteurs de faisceau de câblage sous le centre électrique, dégagez les trois pattes de retenue et soulevez le centre électrique à bus (fig. 11). - Merci à John Roberts |
|
|||||||
Liquide de frein DOT 3 modifié
|
Plusieurs des récents bulletins 08-05-22-002A et PIT3779J précisaient que l’utilisation du liquide de frein DOT 3 modifié corrigeait le bruit de grincement de la pédale de frein sur certains véhicules. - Merci à Jim Haist
|
|
||
Nom des rangées de cylindres – moteur V
|
General Motors a recours à deux méthodes pour nommer les rangées de cylindres dans les moteurs V. - Merci à Jerry Garfield |
|
||
Clapet de décharge de la rampe d’alimentation en carburant |
Un véhicule 2007-2008 Express, Kodiak, Silverado, Savana, Sierra ou Topkick équipé d’un moteur diesel Duramax 6,6 – code EFC LMM peut établir un code d’anomalie P009E intermittent relié à la performance du clapet de décharge de la rampe d’alimentation en carburant. - Merci à Donald Langer |
|
||
Bruit à l’arrière du véhicule lors d’un démarrage à froid |
2004-08 Aveo |
|
||
Surplus d’huile dans le manchon d’admission d’air
|
Certains propriétaires de Corvette 2006-2009 équipées d’un moteur 7,0L (EFC LS7), de Corvette 2008-2009 équipée d’un moteur 6,2L (EFC LS3) ou de Chevrolet Corvette 2009 équipée d’un moteur turbocompressé 6,2L (EFC LS9) se sont plaints du témoin d’anomalie du moteur Lors de l’inspection, il est possible de trouver de l’huile dans le filtre à air, un emplâtre d’hydrocarbure dans le manchon d’admission d’air ou le code d’anomalie P0101, P0172, P0175, P1516 ou P2176 peut être noté. |
|
||
Vibration du tube de témoin de niveau d’huile |
Cette information concerne les camionnettes et utilitaires pleine grandeur 2007 et 2008 avec moteur EFC L76, L92, LC9, LH6, LMG, LY2 ou LY5. A Câble en contact avec le tube du témoin de niveau d’huile B Écart de 15 mm entre le câble et le tube du témoin de niveau d’huile - Merci à Jim Will |
|
||
Refroidisseur de différentiel |
Ce mois-ci (octobre 2008) un refroidisseur de différentiel est disponible pour le modèle Cadillac CTS-V 2009. Le numéro de pièce est 20792934 (fig. 14). Le système a été conçu pour réduire la température de fonctionnement du liquide du différentiel arrière lorsque le modèle CTS-V roule à haute vitesse pendant une période prolongée ou lors d'une conduite de compétition. Le refroidisseur de différentiel CTS-V comprend une commande de température qui fait fonctionner le système en cas de températures élevées du liquide de différentiel arrière. Des dispositions existent au boîtier de différentiel pour la commande de températures. L'installation prend moins de deux L'huile est aspirée du différentiel et pompée dans un flexible jusqu'au refroidisseur et à l'échangeur thermique. L'huile du différentiel est refroidie lorsque la chaleur se dissipe quand le ventilateur électrique de 12 V souffle l'air extérieur sur l'échangeur thermique. L'huile refroidie du différentiel retourne alors vers le différentiel. - Merci à Jeff Miller |
|
||
État du module de commande électronique |
Modèles 2007-2009 - Escalade, Avalanche, Silverado, Suburban, Tahoe, Acadia, Sierra, Yukon, Outlook |
|
||
Résonance à l’échappement |
Le propriétaire d’un véhicule Saab 9-3 Turbo X 2008 avec B284R peut signaler la présence d’une résonance à l’échappement à 2000 tr/min, résonance encore plus perceptible à haute vitesse sur l’autoroute. |
|
||
Gémissement du climatiseur |
Certains propriétaires de Malibu ou de G6 2008 équipés d’un moteur V6 (LY7 et LZ4) peuvent signaler un gémissement provenant de l’avant du véhicule lorsque le système de climatisation est en marche. Le bruit devient habituellement plus fort à mesure qu’augmente le régime du moteur (le bruit est en général à son niveau le plus élevé à environ 2000 à 2400 tr/min). |
|
||
Faits concernant l’utilisation du biodiesel dans les véhicules GM |
La société General Motors a été l’une des premières à soutenir l’industrie des carburants renouvelables, et elle prône les avantages de l’utilisation responsable et adéquate des carburants renouvelables pour les modèles de véhicules GM conçus pour cet usage. |
|
|||||
Lubrifiant de levier de changement de vitesse |
Cette information s'applique aux modèles Acadia et Outlook 2007-2009 et Enclave Lors du remplacement d’un pommeau de levier de changement de vitesse sur ces véhicules, l’embout de la tige d’asservissement et l’arrière de la tige exposée doivent être lubrifiés à l’aide d’un lubrifiant spécial maintenant disponible par l’entremise de la division des pièces de rechange de GM (fig. 17).
Veillez à ce que du lubrifiant soit appliqué dès qu’il y a remplacement de la base du |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||
Émissions de savoir-faire en novembre
|
|
||||||||||
|