Table des matières — Septembre 2003

Transmission bloquée en vitesse
Sifflement de courroie au moment de l’arrêt du moteur
Radios programmables Contrôle de la qualité avant livraison
Accès au site Web de formation générale de GM (États-Unis seulement) Suivi des liens afin de terminer le diagnostic et la réparation Problèmes d’automobile — Réparez-le correctement la première fois
Corrections Court-circuit du rétroviseur électrique Problèmes camions — Réparez-le correctement la première fois
Nouvelles concernant la radio satellite XM Disques de freins avant rouillés Émission de savoir-faire d’octobre
Nota : si vous cliquez sur une image ou une illustration, vous affichez une version plus grande des images en question.

NOUVELLES DE DERNIÈRE HEURE
Les Cadillac 2004 de modèle CTS équipées du moteur V6 3,5 L (RPO LY7) doivent être munies du module CANdi lorsqu’on utilise le Tech 2. Consultez le TechLink de mars 2003 pour les modalités d’installation et de vérification du fonctionnement. Le module CANdi peut rester en place dans toutes les Cadillac 2004. http://service.gm.com.
Table des matières


Servodirection électronique (SDE)

Depuis quelques années, les véhicules GM sont équipés de systèmes de direction à commande électronique. Le système Magnasteer (TechLink de décembre 2000) est muni d’un dispositif magnétique à commande électronique qui fait varier l’ampleur de l’effort nécessaire pour orienter le véhicule. Le Quadrasteer (TechLink, décembre 2001) est muni d’un moteur électrique à commande électronique qui commande la direction aux roues arrière.

Maintenant, il est possible d’équiper la Chevrolet Malibu 2004 d’un système de servodirection électrique (SDE) [fig. 1], qui est muni d’un moteur électrique qui aide à orienter les roues avant. Cela permet d’éliminer la pompe, les boyaux, la soupape de commande et l’ensemble piston/cylindre de servodirection.

Le moteur du SDE fournit une assistance variable à l’arbre de direction, compte tenu de la vitesse du véhicule et de l’effort fourni. Le moteur et le module de commande de servodirection (MCSD) sont fixés ensemble directement à la colonne de direction.

CONSEIL : Contrairement au Magnasteer, qui est commandé par le module électronique de commande des freins, le SDE a son propre module de commande.

Le SDE est muni d’un moteur 12 volts de 65 ampères, sans balais et réversible. Il entraîne l’arbre de direction au moyen d’une vis sans fin et d’un pignon de réduction de 22:1.

Cette méthode de servodirection est totalement différente d’une servodirection hydraulique. Dans le cas du système hydraulique, la pression actionne directement la crémaillère afin de la pousser dans un sens ou dans l’autre. Dans le système SDE, la poussée est appliquée directement à l’arbre de direction, ce qui aide le conducteur à tourner le pignon de direction.

Parce que le moteur électrique tire beaucoup de courant lorsqu’il fonctionne, le système est muni d’un dispositif de protection contre les surcharges. Il peut y avoir accumulation de chaleur à température ambiante élevée, lorsqu’on utilise la direction souvent pendant une courte période (ou lorsque l’on braque les roues d’une butée à l’autre tout en restant immobile). Il est peu probable que le client s’adonne souvent à ce type d’exercice.

Le logiciel de la commande tient compte de l’utilisation réelle et la compare à l’accumulation connue de chaleur des différentes composantes. Si le système atteint un seuil de chaleur, la commande limite temporairement le courant au moteur à l’aide d’une modulation d’impulsion en durée (MID). Le système procède ainsi à un déréglage. Dans ce cas rare, le conducteur se rendra compte d’une réduction temporaire de la poussée.

Le module de commande du SDE compte sur diverses impulsions :
- La vitesse du véhicule.
- Le capteur de couple de l’arbre de direction.
- Le capteur de position du volant de direction.

Dans un système de servodirection hydraulique, les arbres d’entrée et de sortie sont reliés par une petit barre de torsion. Deux moitiés d’une soupape de réglage du débit sont fixées, l’une à chaque arbre. Lorsqu’on applique un couple, la barre de torsion se tord, les deux moitiés de soupape se déplacent l’une par rapport à l’autre, et le liquide s’écoule. Dans un système de servodirection électrique, les rotors supérieur et inférieur du capteur de couple, qui sont munis d’éléments de résistance, sont fixés aux arbres d‘entrée et de sortie. Lorsqu’on applique le couple, la barre de torsion se tord, les rotors se déplacent l’un par rapport à l’autre et le déplacement a un effet sur la différence de résistance entre les deux rotors. Cette information électrique est utilisée par le MCSD comme impulsion de couple. La poussée est fournie en proportion du couple. Le capteur combiné de couple/position du volant se trouve dans la colonne de direction.

Chaque unité SDE est étalonnée en fonction du véhicule dans lequel on doit l’installer, ce qui assure l’ampleur exacte d’asservissement et de sensation de la route. L’étalonnage se nomme sélection de réglage de la direction et est exclusif au NIV du véhicule. Il peut être lu du module, à l’aide du Tech 2.

Entretien
Le moteur et l’unité de commande SDE se remplacent ensemble. Le capteur de couple et le capteur de position du volant de direction sont réparés en remplaçant la colonne de direction au complet.

Si on remplace des composants du système SDE, il est nécessaire d’effectuer un étalonnage du capteur de position du volant afin de programmer dans le système le point central du volant.

Le système comporte un réglage zéro du capteur de couple, qui a un effet sur la polarisation d’effort de centrage.

De plus, la bonne sélection de réglage de la direction doit être faite pour que le système sache laquelle courbe de poussée doit être utilisée pour le véhicule donné.

Diagnostic
Le diagnostic du système SDE est facilité par les lectures de données suivantes lorsqu’on utilise l’outil Tech 2 :
- Tension de batterie.
- Température calculée du système.
- Régime du moteur.
- Commande du moteur.
- Rétroaction du moteur.
- Couple de l’arbre de direction.
- Capteur de position de direction.
- Sélection de réglage de direction.
- Position du volant de direction.
- Signal du capteur de couple.
- Vitesse du véhicule.

Le module MCSD communique à l’aide du réseau GMLAN.

- Merci à David Juarez


fig 1

 

 

 

 

 

 

 

Table des matières


Symptômes de DTC

Antécédents
À mesure que la complexité des véhicules GM augmente, il est de plus en plus nécessaire d’attribuer d’autres numéros de DTC (codes d’anomalie).

Pour un circuit donné ou un type de circuit, cinq numéros de DTC étaient en général attribués sous la forme suivante :
B2700 Circuit de verrouillage vitesse-allumage (numéro de base).
B2701 Circuit de verrouillage vitesse-allumage — Plage/rendement.
B2702 Circuit de verrouillage vitesse-allumage — faible.
B2703 Circuit de verrouillage vitesse-allumage — élevé.
B2704 Circuit de verrouillage vitesse-allumage — ouvert.

Dans le cas de certains circuits, on n’avait pas nécessairement besoin des cinq DTC attribués. Cependant, étant donné que les attributions avaient été effectuées conformément au plan de formatage, bon nombre de nouveaux types de circuits utilisaient les cinq numéros.

Ainsi, la liste des numéros disponibles pour les DTC utilisés à bord des véhicules GM partout dans le monde a rapidement été épuisée.

Lorsqu’on procédait à l’élaboration de la structure de message du réseau de données sérielles GMLAN (voir TechLink de mars 2003), on a ajouté un autre multiplet de données dans chaque message de DTC. Ainsi, on pouvait afficher d’autres informations sur l’outil de diagnostic lorsqu’il s’agissait de la défaillance d’un circuit, sans qu’il soit nécessaire d’attribuer plus d’un numéro de DTC à un circuit donné. Les données supplémentaires se nomment actuellement symptôme DTC.

Ce multiplet de données peut être indiqué à l’aide de deux caractères alphanumériques. Le premier caractère qui suit le DTC indique la catégorie du symptôme de DTC et le second caractère indique le sous-type du symptôme de DTC. Le SI comporte une liste complète des catégories et sous-types pour les véhicules XLR 2004 ou Malibu 2004. Suivez le chemin ci-dessous :
- « Assembler » le véhicule.
- Systèmes de commande du véhicule.
- Information sur les DTC du véhicule.
- Description et fonctionnement.
- Description du symptôme du DTC.

Affichage des symptômes du DTC.
Les symptômes de DTC disponibles sur l’outil de diagnotic sont affichés sépar&eacut - Information sur les DTC du véhicule.
- Description et fonctionnement.
- Description du symptôme du DTC.

Affichage des symptômes du DTC.
Les symptômes de DTC disponibles sur l’outil de diagnotic sont affichés séparément des numéros de DTC (fig. 2).

L’information d’entretien doit aussi traiter des symptômes de DTC. Les renseignements sur les symptômes de DTC sont fournis sur la page qui se trouve en regard des renseignements de DTC. Voir l’exemple ci-joint d’une page en regard (fig. 3).

Dans bon nombre de cas, la procédure de diagnostic qui se trouve dans l’information d’entretien est la même pour un DTC donné peu importe le symptôme de DTC. Dans certains cas, différentes méthodes de diagnostic doivent être utilisées pour différents symptômes de DTC et ce, à l’aide du même numéro de DTC de base. Dans l’un ou l’autre cas, utilisez la fonction Recherche dans l’ESI pour trouver les DTC par numéro de DTC de base seulement, et au besoin, sélectionnez la méthode appropriée pour vérifier le symptôme de DTC après cette recherche.

Il existe un cas spécial se rapportant au symptôme de DTC, c’est-à-dire lorsque le DTC de base indique la seule défaillance identifiée. Les autres renseignements que fournirait un symptôme de DTC ne sont pas utiles ou ne sont pas enregistrés par le module. Le numéro et le descripteur de base du DTC fournissent tous les renseignements nécessaires. Dans ce cas, le symptôme de DTC est affiché sous la forme 00 (aucun autre renseignement). Si 00 est affiché comme symptôme de DTC, il n’y a pas de défaillance de l’affichage de DTC sur l’outil de diagnostic, cela indique uniquement qu’aucun autre renseignement n’est disponible.

- Merci à Gary Clark


fig 2


fig 3
 
 


Radios programmables

Actuellement, les radios des véhicules suivants sont programmables :
Véhicules C/K 2003
Fourgonnettes G/H 2003
Hummer H2 2003 2004
Tous les camions légers et moyens 2004

Il faut programmer les radios nouvellement installées ou celles que l’on échange pour d’autres. Auparavant, il était nécessaire de communiquer avec le Centre de soutien à la clientèle Techline pour un numéro VCI afin d’effectuer cette tâche. Maintenant, il est inutile d’appeler.

Exigences
Pour utiliser cette procédure, il faut utiliser la version 9.0 du TIS satellite et le logiciel du Tech 2 version 23.005 (ou plus récente). Les renseignements à cet effet ont été publiés à la fin du moins d’août.

Procédure
Avant de commencer, vous devrez obtenir les renseignements suivants :
- Le code RPO de la radio que vous devez programmer.
- Le code RPO des hauts-parleurs.
- À bord des camions C/K, voyez s’il n’y a pas un ensemble d’amplificateurs Y91.
- À bord des Hummer H2, voyez s’il n’y a pas un ensemble d’amplificateurs Y91, y92 ou aucun amplificateur.
- Vous devez savoir que l’appareil RPO UC6 est un changeur à six disques installé dans le tableau de bord.

CONSEIL : À bord des véhicules équipés d’un lecteur de DVD RPO U42, vous devez enlever le fusible du DVD avant de programmer la radio.

CONSEIL : Vous devez installer la radio qui doit être programmée à bord du véhicule avant de commencer le processus de demande.

Demandez d’abord les renseignements du véhicule. Le Tech 2 doit recueillir ce qui suit :
- Les numéros d’étalonnage.
- Le NIV.
- Le numéro de pièce GM à huit chiffres de la radio.

Branchez le Tech 2 à un PC équipé de l’application TIS. La partie suivante du processus est automatisée et transparente. Le TIS doit rechercher le NIV et le numéro de pièce à huit chiffres de la radio dans le Tech 2 et ensuite afficher l’écran d’option approprié. Dans la zone turquoise de l’affichage (fig. 4), effectuez la sélection nécessaire, en fonction du RPO de la radio.

Remplissez les autres sélections d’options selon le besoin, par exemple : CVC.

CONSEIL : En général, la fenêtre instantanée de sélection du numéro de pièce de la radio n’est pas affichée, étant donné que le TIS obtient ce numéro du Tech 2. Si la fenêtre s’affiche (fig. 5), la cause peut en être :
- Le Tech 2 n’est pas équipé du logiciel version 23.005 ou plus récente. Dans ce cas, vous devez sélectionner à la main le bon numéro de pièce de la radio dans la liste affichée. Vous pouvez afficher le numéro sur la plaquette de la radio, ou en utilisant la fonction Diagnostic du Tech 2 pour lire le numéro directement de la radio.
- La radio présente un problème.

Dans l’affichage de commande soutenu, sélectionner Radio puis sélectionner Normal. Ensuite, lorsque l’écran d’étalonnage est affiché, traiter chaque onglet, un à la fois (fig. 6).

Sous l’onglet Syntonisateur, préciser dans quel pays la radio sera utilisée. Cela a un effet sur la gamme de fréquences affichée.

Sous l’onglet Audio, vous devrez effectuer une sélection en fonction du code RPO de la radio.

Sous l’onglet Égalisateur, vous devez connaître et préciser les configurations de cabine et d’haut-parleur du véhicule. Cela un effet sur la sonorité de la radio dans son environnement.

Retournez au véhicule et téléchargez les données de programmation dans la radio.

CONSEIL : Si vous faites des erreurs pendant le processus de sélection, cela peut engendrer des étalonnages erronés qui éliminent les fonctions audio et/ou carillon. (La radio s’allume mais il n’y a pas de volume.) Si cela se produit, NE remplacez PAS la radio. Reprenez le processus de sélection et d’étalonnage.


Enfin, comme c’est le cas pour toute tâche de programmation, vérifiez les codes.


- Merci à Chris Jenkins, Craig Jones et Mark Stesney

 

fig 4

fig 5

fig 6
Table des matières

Accès au site Web de formation générale de GM (États-Unis seulement)
Dans le numéro de juillet du TechLink, on mentionnait le Guide de référence des bornes et connecteurs mais on a donné de mauvaises instructions sur la façon d’en obtenir une copie.

Nous vous suggérons de suivre le chemin ci-dessous afin d’obtenir les renseignements qui se trouvent dans le site Web de formation générale de GM.
- https://www.gmcommontraining.com.
- Introduisez votre identité et mot de passe.
- Sélectionnez les ressources.
- Sélectionnez les matériaux didactiques.
- Sélectionnez 18043.05B — Guide GMidentité et mot de passe.
- Sélectionnez les ressources.
- Sélectionnez les matériaux didactiques.
- Sélectionnez 18043.05B — Guide GM de référence des bornes et connecteurs.

- Merci à Chris Wallace

 
Table des matières

Corrections

Un article dans le numéro de juillet 2003 du TechLink portant sur la dépose de la plaque d’encadrement d’interrupteur comporte une erreur en ce qui a trait à l’application aux années modèles. Cela s’applique aux modèles 2003 2004.

Par ailleurs un article dans le numéro d’août 2003 portant sur la pose de la barre stabilisatrice avant se rapportait aux véhicules 2003. Il devait se rapporter au véhicule 2004.

Table des matières

Nouvelles concernant la radio satellite XM

Il y a beaucoup de nouveautés au sujet de la radio satellite XM™ pour l’année modèle 2004.

Nouveaux modèles ajoutés
D’abord, un certain nombre d’autres véhicules seront équipés de la radio XM en 2004 : Canyon, Colorado, Envoy, Envoy XL, Envoy XUV, Grand Prix, Ion, Malibu, Malibu Maxx, Montana, Rainier, SRX, Trail Blazer, Trail Blazer EXT, Venture, Vibe, Vue et XLR.

Tous les véhicules qui offraient la radio XM par le passé le seront encore en 2004.

Nouvelle technologie d’antenne
À compter de l’année modèle 2004, une nouvelle antenne XM doit être installée sur certains véhicules (fig. 7). La liste comprend : Avalanche, Denali, Denali XL, Escalade, Escalade ESV, Escalade EXT, Sierra, Silverado, Suburban, Tahoe, Yukon et Yukon XL. Les DeVille, Seville, Bonneville et LeSabre recevront cette nouvelle antenne à la mi année. Aussi à la mi année, les Envoy, Envoy XL, Envoy XUV, Rainier, TrailBlazer et TrailBlazer EXT 2004 recevront une nouvelle antenne différente (fig. 8).

L’antenne XM utilisée sur les véhicules des années modèles 2002 2003 comprenait deux éléments différents, l’un permettant de recevoir les signaux des satellites, le deuxième de recevoir les signaux des répéteurs terrestres. Il fallait deux câbles coaxiaux. Les nouvelles antennes utilisent un seul élément pour capter les deux types de signaux et un seul câble coaxial.

CONSEIL : Il est impossible de changer une antenne pour l’autre pendant les périodes d’entretien.

Activation de la radio XM
Actuellement, tous les véhicules munis de radio XM arrivent chez le concessionnaire avec 10 canaux tournants à réception gratuite. Il faut appeler radio XM au 800.556.3600 pour activer le service. À compter d’octobre, les 10 canaux gratuits seront éliminés graduellement. Les concessionnaires pourront activer tous les véhicules sur leur terrain au moyen d’un processus nommé « activation rapide », ce qui fait de tout leurs véhicules des démonstrateurs XM. Le seul renseignement requis pour activer rapidement un véhicule est l’ID de radio XM à huit chiffres, obtenu en syntonisant au canal XM 0.

CONSEIL : Lorsqu’un client achète un véhicule équipé de XM qui a été activé rapidement, un compte est automatiquement établi chez XM, lorsque le dossier de livraison du client est reçu.

À compter de l’année civile 2004, tous les véhicules arriveront de l’usine avec la radio déjà activée. Chaque client aura le choix :
1. D’accepter le véhicule avec la radio activée et profiter de trois mois de service gratuit avant de décider de continuer. XM enverra les renseignements aux clients au sujet de la prolongation de l’abonnement.
2. De prendre un abonnement de plusieurs années.
3. D’indiquer au concessionnaire qu’il n’est pas intéressé de profiter de trois mois de service gratuit.

Antivol
Pour empêcher le vol, tous les récepteurs XM sont programmés dans le but d’apprendre le NIV du véhicule dans lequel on les a posés, à l’aide de la ligne de données de classe 2. Dès que le NIV est appris, l’appareil est « verrouillé ». C’est-à-dire qu’on ne peut pas l’installer dans un véhicule avec un NIV différent, il ne fonctionnera pas. Une fois verrouillé, le récepteur peut être installé uniquement à bord du véhicule d’origine.

Antenne de Cadillac XLR
Dans la XLR, l’antenne de radio XM doit être installée pendant la préparation du véhicule neuf, si le client souhaite obtenir le service XM. Ceci est expliqué dans un feuillet d’instruction qui accompagne le véhicule. On le souligne également dans un article connexe.

CONSEIL : Aucune antenne de remplacement XLR n’est peinte. Elle doit donc être peinte avant installation.

Autres
Les récepteurs radio XM font toujours l’objet d’une restriction sur les pièces. Après diagnostic, appelez GM TAC au 877.446.8227. (L’invite pour radio XM est combinée avec l’invite OnStar.) Après vérification du diagnostic, le conseiller TAC commandera un remplacement. Utilisez l’étiquette de retour prépayé fourni avec la radio pour retourner le récepteur original afin d’éviter des frais de pièces non retournées.

Bientôt, vous serez en mesure d’utiliser le Tech 2 pour lire le numéro de série du récepteur radio XM. TechLink publiera le chemin nécessaire lorsque cela sera disponible.

L’antenne XM est moulée en plastique noir. Ne pas enduire de peinture ou d’enduit transparent, cela peut nuire au rendement du système. Cela ne s’applique pas à l’antenne de la Cadillac XLR.

La pose de l’antenne à l’usine a été optimisée par les ingénieurs de GM pour en faciliter le fonctionnement. Ne déplacez pas l’antenne, cela peut engendrer une baisse du rendement.

Enfin, l’antenne doit être fixée à une surface solide. Ne pas poser de garniture de toit en tissu ou en vinyle sur les véhicules équipés de l’antenne XM. Cela peut nuire au fonctionnement et engendrer les fuites d’eau.

- Merci à Doug McKibbon


fig 7


fig 8
 
Table des matières

Lubrifiant du loquet de console

Les propriétaires de certaines camionnettes et utilitaires Chevrolet et GMC pleine grandeur de 1999 à 2003, équipées d’une console centrale peuvent se plaindre que le couvercle est difficile à ouvrir ou fermer. Selon le bulletin 02-08-49-007, cela peut être causé par une lubrification insuffisante du loquet.

CONSEIL : Ne remplacez pas les pièces dans le but de remédier à ce problème.

CONSEIL : Si le couvercle de la console centrale ne s’ouvre pas, enfoncez le bouton de la poignée du loquet et donnez un coup sec sur le couvercle avec votre main.

Appliquez une petite quantité de lubrifiant GM Dri Slide® 1052948 (992926 au Canada) au loquet, par l’ouverture dans la plaque de garnissage (fig. 9). Faites fonctionner le loquet tout en aspergeant le lubrifiant afin qu’il s’imprègne dans le mécanisme.

Ouvrir et fermer le couvercle de la console plusieurs fois pour vérifier que le loquet fonctionne bien.

- Merci à Jerry Garfield

fig 9
Table des matières

Pose de l’antenne XM sur les XLR

Lorsqu’une Cadillac XLR 2004 est commandée avec la radio XM en option, l’antenne est expédiée non fixée. Elle doit être posée avant livraison du véhicule (à la demande du client). Un feuillet d’instructions détaillé est fourni avec l’antenne. Voici quelques faits saillants.

CONSEIL : Posez une bâche sur le compartiment arrière et les panneaux adjacents. La capote doit être abaissée et le couvercle du compartiment ouvert.

Sur tous les modèles XLR, une plaquette de masse de l’antenne AM/FM est fixée en-dessous du couvercle du compartiment arrière. Une plaquette de masse/gabarit supplémentaire est fournie avec l’antenne XM. Elle doit être placée et installée avant d’installer l’antenne XM (fig. 10).

A gabarit

CONSEIL : Au cours des quelques premiers mois de production, il sera nécessaire de retirer temporairement la grosse plaquette de masse qui se trouve sous le couvercle du compartiment arrière. Plus tard, cette plaquette sera redessinée et pourra être laissée en place. Le feuillet d’instruction fourni avec le nécessaire d’antenne indique les étapes appropriées à suivre.

La plaquette de masse/gabarit de l’antenne XM s’aligne dans un encastrement du couvercle du compartiment arrière. Il sert de gabarit pour inscrire l’emplacement de deux avant-trous sous le couvercle du compartiment arrière.

On utilise une bande de ruban à masquer pour protéger la surface extérieure du couvercle du compartiment lorsqu’on agrandit les avant-trous selon les instructions.

CONSEIL : Une fois les avant-trous percés et agrandis, retirez le ruban à masquer et les restes de perçage et scellez les bordures coupantes des trous à l’aide d’un scellant silicone RTV de GM (12345739).

La plaquette de masse/gabarit de l’antenne XM comporte un tampon autoadhésif. Retirez la pellicule protectrice et collez la plaquette sous le couvercle du compartiment.

CONSEIL : Lorsque vous retirez la pellicule protectrice, assurez-vous que les disques prédécoupés sont également retiré des trous de montage.

Suivez ensuite les instructions pour poser l’antenne XM, les fixations et le câblage.

Pour les modèles plus anciens, suivez les procédures SI pour réinstaller la grosse plaquette de masse à l’arrière du couvercle du compartiment. Sur les modèles plus récents, cette étape est inutile.

Ensuite, utilisez votre Tech 2 pour vérifier que les bons paramètres sont affichés, annuler les DTC comme l’indique le feuillet d’instructions.

Il est maintenant possible d’activer la radio XM.


- Merci à Jason Macco


fig 10

Table des matières

Dépose des garnitures de Cadillac XLR

Voici quelques conseils afin d’éviter d’endommager les garnitures de la console lorsque vous les retirez de la nouvelle Cadillac XLR.

Les deux garnitures sont la plaque de garniture de la console (qui entoure le levier de vitesse et le porte-gobelet) et la plaque de garniture du tableau de bord (qui entoure la radio et les commandes CVC).

Ces deux garnitures sont retenues par des pinces métalliques (fig. 11) qui doivent être enlevées à l’aide d’un petit levier.

CONSEIL : Utilisez un levier de dépose de garniture en plastique, afin d’éviter d’endommager la garniture ou les parties adjacentes.

CONSEIL : Vérifiez que toutes les pinces sont desserrées avant de retirer les plaques de garniture, afin d’éviter de déformer les plaquettes métalliques.

Consultez le SI afin d’obtenir la procédure complète. Les présents renseignements constituent des conseils additionnels.

La plaque de garniture de la console doit être retirée d’abord. Utilisez un embout de tournevis Torx T 15 pour enlever la poignée du levier de vitesse. Insérez ensuite le petit levier de dépose de garniture sous la bordure de la plaque de garniture près de la pince arrière et soulever la pince (fig. 12). Répétez pour chaque pince, levez ensuite la plaque de garniture de la console. Voir la photo pour obtenir l’emplacement des pinces (fig. 13).

Une fois la plaque de garniture de la console retirée, vous pouvez retirer la plaque de garniture du tableau de bord. Insérez le petit levier sous le coin supérieur et soulever les pinces (fig. 14). En descendant le long des côtés, soulevez les pinces du centre et du bas. Retirez ensuite la plaque de garniture. Voir la photo pour obtenir l’emplacement des pinces (fig. 15).


- Merci à Brad Thacher


fig 11


fig 12

fig 13

fig 14

fig 15
Table des matières

Contrôle de la qualité avant livraison La plupart des clients considèrent que l’état de leur véhicule neuf au moment de la livraison reflète directement sur votre concessionnaire et votre service d’entretien. Un contrôle de la qualité avant livraison constitue une étape critique visant à assurer la satisfaction du client face à son nouveau véhicule, que l’on trouve dans le CSI et divers sondages automobiles.

Le bulletin 03-00-89-006 porte sur les méthodes de PDI. En voici certains faits saillants importants.

Volant, sièges et panneaux intérieurs de portières
Les éléments d’intérieur sont en général recouverts de plastique.

CONSEIL : Ne pas retirer les pellicules de plastique à l’aide d’objets tranchants ou d’outils à découper.

Volants garnis de cuir : Placez vos mains à 11 h et à 14 h, retirez la pellicule plastique de derrière le volant en tirant vers vous puis vers le bas. Ne la laissez pas se tordre ni se peloter. S’il y a une deuxième pellicule de plastique mince autour du volant, déroulez-la. Ne la tordez pas en paquet. Cela pourrait endommager le cuir.

Sièges et panneaux de garnissage : Lorsque des pellicules de plastique sont fixées derrière les moulures ou les anneaux de garnissage, il se peut qu’il soit nécessaire d’enlever ces garnitures pour retirer le plastique. Ne retirez pas l’adhésif qui reste à l’aide d’une lame de rasoir. N’exposez pas les surfaces à des produits chimiques puissants.

CONSEIL : Le bulletin énumère des solvants et nettoyants adhésifs que l’on peut utiliser en toute sécurité sur diverses surfaces intérieures. Ces produits doivent être utilisés avec soin. L’espace présent ne nous permet pas de répéter les instructions pertinentes. Suivre les instructions sur les étiquettes.

Pression des pneus
Les pneus sont gonflés à l’usine entre 35 et 41 psi (241 à 283 kPa) pour assurer que le talon du pneu soit bien posé.|
Les pneus doivent être gonflés à la pression recommandée avant livraison, y compris le pneu de rechange. Une mauvaise pression des pneus peut engendrer des problèmes de roulement, de tenue de route et/ou de bruit.

Vérifiez et réglez la pression des pneus à la pression indiquée sur la plaquette pertinente. Il se peut que cette plaquette se trouve sur le montant de la portière avant ou arrière, à l’intérieur du couvercle du coffre ou sur la portière du compartiment du tableau de bord, compte tenu du modèle.

CONSEIL : Évitez de gonfler à la pression indiquée sur le flanc du pneu.

Protection extérieure
La liste qui suit, même si elle n’est pas exhaustive, comprend certaines façons de minimiser les dommages aux véhicules qui se trouvent chez votre concessionnaire.
- Laissez en place les dispositifs de protection extérieure comme les pellicules plastiques et les protecteurs de portières en bloc de mousse jusqu’au moment de la livraison. (Cela ne s’applique pas aux véhicules de montre.)
- Dans les zones nordiques, faites attention lorsque vous utilisez des grattoirs à glace ou des pelles à neige. Envisagez d’utiliser des outils en plastique sur le terrain du concessionnaire.
- Coupez les arbustes et buissons autour du terrain du concessionnaire.
- Entretenez votre équipement de lave-auto de concessionnaire. Assurez-vous que le personnel qui prépare les véhicules neufs ne porte pas de boucles de ceinture, de boutons-pressions, etc. sur leurs uniformes.

Économie de carburant perçue
En plus des renseignements indiqués dans le bulletin ci-dessus, il y a aussi la question d’économie de carburant perçue, surtout pour les véhicules équipés d’une centrale de message-guide (CMG). Cela fait partie du bulletin de renseignements 03-00-89-021.

Afin d’assurer que l’économie de carburant affichée reflète les habitudes de conduite du propriétaire et l’utilisation du véhicule, il est nécessaire de régler la lecture d’économie de carburant immédiatement avant livraison.

CONSEIL : La façon de manipuler le véhicule pendant la fabrication et l’expédition peut laisser des valeurs imprécises dans le CMG.

Consultez la manuel connexe du propriétaire pour les procédures de réinitialisation. Vous trouverez tous les manuels du propriétaire 2004 dans le SI.

  - Merci à Diana Sancya

Table des matières


Suivi des liens afin de terminer le diagnostic et la réparation Le fait de suivre une méthode de réparation ou un tableau diagnostique dans le SI ressemble beaucoup au fait de suivre les directives écrites lorsque vous conduisez dans un endroit inconnu. C’est-à-dire que vous devez suivre chaque étape dans l’ordre sans en oublier aucune. Autrement, vous ne vous rendrez pas.

Dans le SI, bon nombre d’instructions contiennent des liens(souligné et affiché en bleu) qui vous amènent à d’autres instructions connexes. Il peut être tentant d’ignorer ces liens, mais vous devez cliquer sur chacun et effectuer les instructions indiquées à cet endroit. Si vous ne le faites pas, vous pourriez omettre ou manquer complètement des étapes importantes.

Comment le SI est organisé
Pour comprendre pleinement, il est bon de connaître la façon dont le SI est organisé et mis au point.

Bon nombre de procédures d’entretien ou de diagnostic sont fractionnées en nombreuses sous-routines, qui peuvent être regroupées par le développeur du SI selon le besoin afin d’obtenir une procédure globale. En d’autres mots, une procédure globale peut se composer d’une chaîne de sous-routine interreliées. Dans plusieurs cas, une certaine sous-routine peut être utilisée dans plus d’une procédure. Pour économiser l’espace, le développeur du SI met un lien dans la procédure pour vous amener à la sous-routine nécessaire, plutôt que le reproduire chaque fois qu’on l’utilise.

(Votre propre coffre à outils est organisé de cette façon. Vous possédez seulement un cliquet à prise de 1/2 po, mais vous pouvez y fixer de nombreuses douilles et rallonges différentes pour effectuer un grand nombre de tâches.)

Cela vous donne la fardeau de la responsabilité à vous les techniciens. Pour obtenir l’image complète, vous devez suivre chaque lien selon les instructions.

Par exemple
Prenons un exemple du SI afin de mieux comprendre.

Supposons que vous venez de remplacer le module de captage et de diagnostic (SDM) du système de sac gonflable d’un véhicule. À la fin de la procédure d’installation, on vous indique d’activer le système SIR et il y a un lien vers une tâche de Désactivation et Activation. Si vous ignorez ce lien, que vous rebranchez le fusible et pensez que vous avez terminé, vous venez de vous tromper.

Dans bon nombre de cas, le BCM du véhicule ne reconnaît pas un nouveau SDM parce qu’il n’a pas encore été réglé/programmé et qu’il établira un code B1001. Et le système SIR ne fonctionnera pas. Cependant, parce que vous avez omis une étape importante, vous ne le savez pas. Par conséquent, vous pouvez tenter toutes les méthodes possibles, vous ne saurez jamais ce qui a pu se produire.

Cependant, si vous aviez suivi le lien, vous sauriez que le voyant du SAC GONFLABLE ne clignotait pas de la bonne façon et auriez reçu l’instruction d’effectuer une Vérification du système diagnostique (suivez le lien !).

La vérification du système diagnostique sert à trouver les symptômes, les défaillances de communications et les DTC. Dans ce cas, il aurait indiqué le DTC B1001, qui vous aurait relié au tableau diagnostique se rapportant à ce DTC. Vous auriez donc appris qu’il était nécessaire de procéder a`une programmation pour que le BCM accepte le nouveau SDM.

Le fait de suivre la chaîne de liens est la façon la plus rapide et la plus sûre d’obtenir le résultat souhaité.

  - Merci à Chad O’Brien
Table des matières

Court-circuit du rétroviseur électrique Le bulletin de la sécurité des produits 03006A (mai 2003) explique qu’il peut être nécessaire de brancher un faisceau de cavalier à fusibles (fig. 16) à l’interrupteur du rétroviseur électrique de certains camions 1997 1998. Ce faisceau permet de déceler les courts-circuits possibles dans l’interrupteur du rétroviseur. Voir le bulletin pour obtenir les détails.

Il faut suivre toutes les étapes d’installation, et ce, dans l’ordre donné.

CONSEIL : Afin d’éviter d’endommager le circuit à fusibles contenu dans le faisceau de rappel, NE PAS brancher le connecteur à deux cavités jusqu’à ce qu’on vous l’indique.

CONSEIL : Toutes les bornes doivent se verrouiller dans le connecteur (vérifier en tirant légèrement) et les verrous de blocage de position des bornes (TPA) doivent être installés correctement.

CONSEIL : Tous les connecteurs doivent se brancher l’un à l’autre en émettant un clic audible.

CONSEIL : Si les fils du faisceau original ou du faisceau cavalier sont croisés (branchés dans les mauvaises cavités) lorsque le cavalier est posé, il en résulte un mauvais fonctionnement. Si les rétroviseurs fonctionnent uniquement lorsque les phares sont allumés, c’est que vous avez fait une erreur.

  - Merci à Dan Oden

fig 16
Table des matières

Disques de freins avant rouillés Ces renseignements se rapportent aux camionnettes de série 1500 Sierra et Silverado 1999 à 2002 seulement.

Un nouveau patin de freins avant plus agressifs a été accepté tant pour la production que l’entretien au cours de l’année modèle 2003.

Le matériau du nouveau patin peut maintenir les surfaces de freinage du disque avant propre et exemptes de rouille. Ces patins s’adaptent aussi aux camionnettes de série 1500 de 1999 à 2002.

Si vous habitez dans un endroit où se produit beaucoup de corrosion (p. ex. là où on utilise du sel sur les routes) que vous remplacez les disques avant lorsqu’ils présentent des éclats de rouille rouge, vous serez sans doute intéressé d’installer ces nouveaux patins afin d’éviter que cela ne se répète. Le numéro de pièce de ces patins est 18048101.

CONSEIL : Les nouveaux patins ne nettoient pas les disques qui présentent déjà des éclats de rouille. De plus, ces patins ne doivent pas être utilisés sur les disques arrière.

- Merci à Steve Love
Table des matières

Ajout concernant le système de durée de vie de l’huile Veuillez faire les ajouts suivants à l’article concernant le système de durée de vie de l’huile — camions dans le numéro de juin 2003.

Pour les camions équipés du DIC
Sierra 2003-2004
Sierra Denali 2003-2004
Silverado 2003-2004
Yukon, Yukon XL 2003-2004
Tahoe, Suburban 2003-2004
Escalade, Escalade EXT 2003-2004
Avalanche 2003-2004
Yukon Denali 2003-2004
Hummer H2 2003-2004

1. Appuyez sur le bouton d’information carburant jusqu’à ce que la mention ENGINE OIL LIFE soit affichée.

2. Pour réinitialiser le système de durée de vie de l’huile, enfoncez et maintenez le bouton de sélection pendant que ENGINE OIL LIFE est affiché.

La mention OIL LIFE RESET est affichée pendant 10 secondes pour vous indiquer que le système est réinitialisé.

- Merci à Jerry Garfield
Table des matières

Transmission bloquée en vitesse Les Corvette 1997 à 2003 ou les Camaro et Pontiac Firebird 1993 à 2002 équipées d’une transmission manuelle six vitesses peuvent présenter les problèmes suivants.

Condition principale
- Impossible de sortir de la quatrième vitesse.
Autres conditions
- Passage au rapport supérieur 3-4 : passage difficile, grincement des pignons, blocage.
- Rétrogradation 4-3 : passage difficile, grincement des pignons, blocage.
- Passage de vitesse supérieure 2 3 : passage difficile, grincement des pignons, blocage.
- Sortie de troisième vitesse.
- Sortie de quatrième vitesse.

Remplacer la fourchette en aluminium 3-4 par une fourchette en acier 3 4. Le numéro de pièce de la fourchette de débrayage en acier, depuis le 9 juillet 2003, est le 88996653 et est disponible seulement par l’entremise de GMSPO.

Le synchroniseur 3-4 et l’anneau de blocage 3-4 doivent aussi être remplacés au même moment.

  - Merci à Mark Gordon
Table des matières

Sifflement de courroie au moment de l’arrêt du moteur Les propriétaires de camionnettes et utilitaires Chevrolet et GMC 2001 à 2003 avec moteur Diesel LB7 6,6 L peuvent se plaindre d’un sifflement de courroie à l’arrêt du moteur.

Il s’agit d’une caractéristique normale de tous les moteurs Diesel, engendrée par l’arrêt rapide de l’embiellage dû à la haute compression, comparé à un moteur à essence.

Le sifflement peut ou non se produire, compte tenu de la variation de température, de l’humidité, de la compression du moteur, du frottement interne du moteur, de l’état de la courroie, de la tension du ressort tendeur, de la position du tendeur au moment de l’arrêt du moteur, de l’état de la poulie, de la traînée imposée par l’entraînement des accessoires, de la position du vilebrequin lorsque le moteur est arrêté et de toute autre variante possible qui a un effet sur la rapidité avec laquelle le moteur s’arrête ainsi que les variations de tension/frottement de la courroie.

En ce qui a trait au bruit produit par la courroie d’entraînement à tout autre moment, comme lorsque le moteur fonctionne, consulter les documents suivants du SI2000 :
677248 -- Diagnostic du sifflement de courroie
677250 -- Diagnostic du grincement de courroie
677252 -- Diagnostic du gémissement de courroie
677254 -- Diagnostic du grondement de courroie


- Merci à Jack McVoy
Table des matières

Filtre à air du marché secondaire Les propriétaires de certains Hummer H2 2003 peuvent se plaindre d’une perte de puissance, que la transmission ne passe pas au rapport supérieur ou du passage irrégulier ou d’une hésitation.

CONSEIL : Vérifiez si on a posé un filtre à air du marché secondaire dans le véhicule.

Certains filtres à air du marché secondaire tirent directement l’air sous le capot d’un véhicule à température plus élevée que la boîte à air d’origine. L’augmentation de la température peut engendrer des lectures erronées du capteur MAF, causant les problèmes indiqués ci-dessus. Si vous constatez qu’on a installé un filtre à air de marché secondaire, remettez en place l’équipement d’origine et réévaluez.

Suivez tous les diagnostics reliés au SI si vous avez installé un filtre à air d’origine et que le véhicule présente les mêmes problèmes.

  - Merci à Sean Garrison
Table des matières

Problèmes d’automobile — Réparez-le correctement la première fois
Année modèle
Lignes de véhicules / état
À faire
À ne pas faire
Renseignements / bulletins de références
2000-2003
3800 L36 – Fuite de liquide de refroidissement au collecteur d’admission
Remplacer le joint intermédiaire (supérieur) d’admission.
Remplacer le collecteur d’admission
Bulletin en voie de publication
VME doit publier le 5/30/03
Un article doit paraître dans le TechLink de juin
1998-2003
Seville – Commandes de CVC du siège arrière
Remplacer le bouton seulement.
Remplacer l’ensemble de soufflante et interrupteur du siège arrière.
03-01-39-001A
2000-2003
Cavalier/Sunfire/Grand Am/Alero/Malibu – Jauge de carburant imprécise
Remplacer la carte du capteur de la jauge de carburant – question de précision.
Remplacer le capteur/pompe de carburant.
01-06-04-008D
1999-2003
Grand Am/Alero – La vitre se décroche, pinces brisées
Remplacer seulement les pinces du cadre de vitre.
Remplacer l’ensemble de la vitre de portière.
01-08-64-018
1997-2003
Grand Am/Alero/Malibu –
Pulsation des freins
Tourner les disques et aligner les freins.
Remplacer les disques s’il y a pulsation.
00–05-23-002
01-05-23-001(vidéo Savoir-faire no 5040.01B)
2002-2003
Venture/Montana/Silhouette – Le bras de liaison du coffre arrière se casse
Remplacer le bras de liaison.
Remplacer le compartiment arrière.
03-08-110-001
1997-2004
Century/Regal – Fonctionnement du CVC, voyant « Auto » inactif
Normal au réglage pleine chaleur ou plein froid.
Remplacer le panneau de commande CVC lorsqu’il s’agit seulement du voyant « Auto ».
99-01-39-007B
1999-2002
Corvette – La jauge de carburant passe à vide par intermittence
Installer les logiciels révisés.
Remplacer les capteurs carburants ou le groupe d’instruments.
02-06-04-010A
2003
Toutes les autos avec transmission 4T40/45E, 4T56E et 4T80E – Code P0742
Remplacer le solénoïde PWM du TCC.
Remplacer la transmission ou le corps de soupape.
02-07-30-039B
2002-2004
Moteur EcoTech 4 cylindres L61
Remplacer la chemise du cylindre.
Remplacer le moteur.
03-06-01-018
Table des matières  

Problèmes de camions — Réparez-le correctement la première fois

Année modèle
Lignes de véhicules / état
À faire
À ne pas faire
Renseignements / bulletins de références
2003
Camionnettes et utilitaires pleine grandeur – Voyant d’entretien de boîte de transfert
Remplacer le capteur du moteur d’encodeur et regprogrammer le TCCM.
Remplacer le module, le moteur d’encodeur ou la boîte de transfert pour les DTC C0327, P0836, P0500
03-04-21-001B
1999-2002
Camionnettes et utilitaires pleine grandeur – Le corps de papillon se bloque
Nettoyer le corps de papillon, rajuster le papillon et insérer les bouchons.
Remplacer le corps de papillon.
02-06-04-054B
2003
Camionnettes pleine grandeur – 6CM du moteur Diesl 6,6 L
Suivre le SI et les bulletins pour obtenir les diagnostics appripriés visant le P0181. Consulter le manuel du propriétaire (chauffe-moteur et couvercle avant).
Remplacer l’ECM (DTC P0540 et P0181) à moins que le diagnostic confirme la nécessité du remplacement.
02-06-04-048, 03-06-04-021, 02-06-04-058 et restriction sur les pièces.
2003
Silverado, Sierra, Savana, Express NBV > 8600 – Voyant ABS allumé
Réinitialiser afin d’obtenir un code C0550.
Remplacer le module ABS.
03-05-25-003 et restriction sur les pièces.
2002-2003
TrailBlazer, TrailBlazer EXT – Carénage frontal ondulé
Réparer le carénage avec Dual Lock.
Remplacer le carénage frontal.
02-08-62-004
2002-2003
Tous les TrailBlazers, tous les Envoys, Bravada – Rétroviseur extérieur, retour erratique
Remplacer l’actionneur du rétroviseur et reprogrammer le module.
Remplacer le rétroviseur extérieur.
02-08-64-008
02-08-64-021
1999-2003
Utilitaires moyens et pleine grandeur – Toit ouvrant
Installer le nécessaire de pinces ou de mécanisme. Le GMSPO a les pièces nécessaires.
Remplacer le toit ouvrant.
02-08-67-009
03-08-67-004
1999-2003
Camionnettes et utilitaires pleine grandeur, utilitaires moyens – Bruit du volant
Lubrifier l’arbre intermédiaire.
Remplacer l’arbre intermédiaire.
00-02-35-003B
02-02-35-006A
2002-2003
TrailBlazer, Envoy, Bravada sans G67 – Gémissement/résonance
Remplacer les boudins arrière.
Racheter le véhicule pour raison de bruit sourd ou de vibration de l’essieu arrière.
02-03-09-002A
2002-2003
Tous les TrailBlazers, tous les Envoys, Bravada – Feu arrière inopérant
Remplacer la carte circuit du feu arrière.
Remplacer le feu arrière, soit le feu d’arrêt.
03-08-42-006
Table des matières  

Émission de savoir-faire d’octobre

 
Émission de savoir-faire d’octobre
10270.10D Questions d’actualité
16 octobre 2003
9 h, 12 h 30, 15 h 30, heure de l’Est
10270.22D - Options des nouveaux modèles - Pontiac GTO 2004
30 octobre 2003
9 h, 12 h 30, 15 h 30, heure de l’Est
- Merci à Tracy Timmerman
Table des matières