|
Nota
: si vous cliquez sur une image ou une illustration, vous affichez
une version plus grande des images en question.
|
NOUVELLES
DE DERNIÈRE HEURE
|
Les
Cadillac 2004 de modèle CTS équipées du moteur
V6 3,5 L (RPO LY7) doivent être munies du module CANdi lorsqu’on
utilise le Tech 2. Consultez le TechLink de mars 2003 pour les modalités
d’installation et de vérification du fonctionnement.
Le module CANdi peut rester en place dans toutes les Cadillac 2004.
http://service.gm.com. |
Table des matières |
|
Servodirection électronique
(SDE) |
Depuis quelques
années, les véhicules GM sont équipés
de systèmes de direction à commande électronique.
Le système Magnasteer (TechLink de décembre 2000) est
muni d’un dispositif magnétique à commande électronique
qui fait varier l’ampleur de l’effort nécessaire
pour orienter le véhicule. Le Quadrasteer (TechLink, décembre
2001) est muni d’un moteur électrique à commande électronique
qui commande la direction aux roues arrière.
Maintenant, il est possible d’équiper la Chevrolet Malibu
2004 d’un système de servodirection électrique
(SDE) [fig. 1], qui est muni d’un moteur électrique qui
aide à orienter les roues avant. Cela permet d’éliminer
la pompe, les boyaux, la soupape de commande et l’ensemble piston/cylindre
de servodirection.
Le moteur du SDE fournit une assistance variable à l’arbre
de direction, compte tenu de la vitesse du véhicule et de l’effort
fourni. Le moteur et le module de commande de servodirection (MCSD)
sont fixés ensemble directement à la colonne de direction.
CONSEIL : Contrairement au Magnasteer, qui est commandé par
le module électronique de commande des freins, le SDE a son
propre module de commande.
Le SDE est muni d’un moteur 12 volts de 65 ampères, sans
balais et réversible. Il entraîne l’arbre de direction
au moyen d’une vis sans fin et d’un pignon de réduction
de 22:1.
Cette méthode de servodirection est totalement différente
d’une servodirection hydraulique. Dans le cas du système
hydraulique, la pression actionne directement la crémaillère
afin de la pousser dans un sens ou dans l’autre. Dans le système
SDE, la poussée est appliquée directement à l’arbre
de direction, ce qui aide le conducteur à tourner le pignon
de direction.
Parce que le moteur électrique tire beaucoup de courant lorsqu’il
fonctionne, le système est muni d’un dispositif de protection
contre les surcharges. Il peut y avoir accumulation de chaleur à température
ambiante élevée, lorsqu’on utilise la direction
souvent pendant une courte période (ou lorsque l’on braque
les roues d’une butée à l’autre tout en restant
immobile). Il est peu probable que le client s’adonne souvent à ce
type d’exercice.
Le logiciel de la commande tient compte de l’utilisation réelle
et la compare à l’accumulation connue de chaleur des différentes
composantes. Si le système atteint un seuil de chaleur, la commande
limite temporairement le courant au moteur à l’aide d’une
modulation d’impulsion en durée (MID). Le système
procède ainsi à un déréglage. Dans ce cas
rare, le conducteur se rendra compte d’une réduction temporaire
de la poussée.
Le module de commande du SDE compte sur diverses impulsions :
- La vitesse du véhicule.
- Le capteur de couple de l’arbre de direction.
- Le capteur de position du volant de direction.
Dans un système de servodirection hydraulique, les arbres d’entrée
et de sortie sont reliés par une petit barre de torsion. Deux
moitiés d’une soupape de réglage du débit
sont fixées, l’une à chaque arbre. Lorsqu’on
applique un couple, la barre de torsion se tord, les deux moitiés
de soupape se déplacent l’une par rapport à l’autre,
et le liquide s’écoule. Dans un système de servodirection électrique,
les rotors supérieur et inférieur du capteur de couple,
qui sont munis d’éléments de résistance,
sont fixés aux arbres d‘entrée et de sortie. Lorsqu’on
applique le couple, la barre de torsion se tord, les rotors se déplacent
l’un par rapport à l’autre et le déplacement
a un effet sur la différence de résistance entre les
deux rotors. Cette information électrique est utilisée
par le MCSD comme impulsion de couple. La poussée est fournie
en proportion du couple. Le capteur combiné de couple/position
du volant se trouve dans la colonne de direction.
Chaque unité SDE est étalonnée en fonction du
véhicule dans lequel on doit l’installer, ce qui assure
l’ampleur exacte d’asservissement et de sensation de la
route. L’étalonnage se nomme sélection de réglage
de la direction et est exclusif au NIV du véhicule. Il peut être
lu du module, à l’aide du Tech 2.
Entretien
Le moteur et l’unité de commande SDE se remplacent ensemble.
Le capteur de couple et le capteur de position du volant de direction
sont réparés en remplaçant la colonne de direction
au complet.
Si on remplace des composants du système SDE, il est nécessaire
d’effectuer un étalonnage du capteur de position du volant
afin de programmer dans le système le point central du volant.
Le système comporte un réglage zéro du capteur
de couple, qui a un effet sur la polarisation d’effort de centrage.
De plus, la bonne sélection de réglage de la direction
doit être faite pour que le système sache laquelle courbe
de poussée doit être utilisée pour le véhicule
donné.
Diagnostic
Le diagnostic du système SDE est facilité par les lectures
de données suivantes lorsqu’on utilise l’outil Tech
2 :
- Tension de batterie.
- Température calculée du système.
- Régime du moteur.
- Commande du moteur.
- Rétroaction du moteur.
- Couple de l’arbre de direction.
- Capteur de position de direction.
- Sélection de réglage de direction.
- Position du volant de direction.
- Signal du capteur de couple.
- Vitesse du véhicule.
Le module MCSD communique à l’aide du réseau GMLAN.
-
Merci à David Juarez
|
fig
1 |
|
|
|
Symptômes
de DTC |
Antécédents
À mesure que la complexité des véhicules GM
augmente, il est de plus en plus nécessaire d’attribuer
d’autres numéros de DTC (codes d’anomalie).
Pour un circuit donné ou un type de circuit, cinq numéros
de DTC étaient en général attribués sous
la forme suivante :
B2700 Circuit de verrouillage vitesse-allumage (numéro de base).
B2701 Circuit de verrouillage vitesse-allumage — Plage/rendement.
B2702 Circuit de verrouillage vitesse-allumage — faible.
B2703 Circuit de verrouillage vitesse-allumage — élevé.
B2704 Circuit de verrouillage vitesse-allumage — ouvert.
Dans le cas de certains circuits, on n’avait pas nécessairement
besoin des cinq DTC attribués. Cependant, étant donné que
les attributions avaient été effectuées conformément
au plan de formatage, bon nombre de nouveaux types de circuits utilisaient
les cinq numéros.
Ainsi, la liste des numéros disponibles pour les DTC utilisés à bord
des véhicules GM partout dans le monde a rapidement été épuisée.
Lorsqu’on procédait à l’élaboration
de la structure de message du réseau de données sérielles
GMLAN (voir TechLink de mars 2003), on a ajouté un autre multiplet
de données dans chaque message de DTC. Ainsi, on pouvait afficher
d’autres informations sur l’outil de diagnostic lorsqu’il
s’agissait de la défaillance d’un circuit, sans
qu’il soit nécessaire d’attribuer plus d’un
numéro de DTC à un circuit donné. Les données
supplémentaires se nomment actuellement symptôme DTC.
Ce multiplet de données peut être indiqué à l’aide
de deux caractères alphanumériques. Le premier caractère
qui suit le DTC indique la catégorie du symptôme de DTC
et le second caractère indique le sous-type du symptôme
de DTC. Le SI comporte une liste complète des catégories
et sous-types pour les véhicules XLR 2004 ou Malibu 2004. Suivez
le chemin ci-dessous :
- « Assembler » le véhicule.
- Systèmes de commande du véhicule.
- Information sur les DTC du véhicule.
- Description et fonctionnement.
- Description du symptôme du DTC.
Affichage des symptômes du DTC.
Les symptômes de DTC disponibles sur l’outil de diagnotic
sont affichés sépar&eacut - Information sur les DTC du véhicule.
- Description et fonctionnement.
- Description du symptôme du DTC.
Affichage des symptômes du DTC.
Les symptômes de DTC disponibles sur l’outil de diagnotic
sont affichés séparément des numéros de
DTC (fig. 2).
L’information d’entretien doit aussi traiter des symptômes
de DTC. Les renseignements sur les symptômes de DTC sont fournis
sur la page qui se trouve en regard des renseignements de DTC. Voir
l’exemple ci-joint d’une page en regard (fig.
3).
Dans bon nombre de cas, la procédure de diagnostic qui se trouve
dans l’information d’entretien est la même pour un
DTC donné peu importe le symptôme de DTC. Dans certains
cas, différentes méthodes de diagnostic doivent être
utilisées pour différents symptômes de DTC et ce, à l’aide
du même numéro de DTC de base. Dans l’un ou l’autre
cas, utilisez la fonction Recherche dans l’ESI pour trouver les
DTC par numéro de DTC de base seulement, et au besoin, sélectionnez
la méthode appropriée pour vérifier le symptôme
de DTC après cette recherche.
Il existe un cas spécial se rapportant au symptôme de
DTC, c’est-à-dire lorsque le DTC de base indique la seule
défaillance identifiée. Les autres renseignements que
fournirait un symptôme de DTC ne sont pas utiles ou ne sont pas
enregistrés par le module. Le numéro et le descripteur
de base du DTC fournissent tous les renseignements nécessaires.
Dans ce cas, le symptôme de DTC est affiché sous la forme
00 (aucun autre renseignement). Si 00 est affiché comme symptôme
de DTC, il n’y a pas de défaillance de l’affichage
de DTC sur l’outil de diagnostic, cela indique uniquement qu’aucun
autre renseignement n’est disponible.
-
Merci à Gary Clark
|

fig
2
|

fig
3 |
|
|
|
Radios
programmables |
Actuellement,
les radios des véhicules suivants sont programmables :
Véhicules C/K 2003
Fourgonnettes G/H 2003
Hummer H2 2003 2004
Tous les camions légers et moyens 2004
Il faut programmer les radios nouvellement installées ou celles
que l’on échange pour d’autres. Auparavant, il était
nécessaire de communiquer avec le Centre de soutien à la
clientèle Techline pour un numéro VCI afin d’effectuer
cette tâche. Maintenant, il est inutile d’appeler.
Exigences
Pour utiliser cette procédure, il faut utiliser la version 9.0
du TIS satellite et le logiciel du Tech 2 version 23.005 (ou plus récente).
Les renseignements à cet effet ont été publiés à la
fin du moins d’août.
Procédure
Avant de commencer, vous devrez obtenir les renseignements suivants :
- Le code RPO de la radio que vous devez programmer.
- Le code RPO des hauts-parleurs.
- À bord des camions C/K, voyez s’il n’y a pas un
ensemble d’amplificateurs Y91.
- À bord des Hummer H2, voyez s’il n’y a pas un ensemble
d’amplificateurs Y91, y92 ou aucun amplificateur.
- Vous devez savoir que l’appareil RPO UC6 est un changeur à six
disques installé dans le tableau de bord.
CONSEIL : À bord des véhicules équipés d’un
lecteur de DVD RPO U42, vous devez enlever le fusible du DVD avant de
programmer la radio.
CONSEIL : Vous devez installer la radio qui doit être programmée à bord
du véhicule avant de commencer le processus de demande.
Demandez d’abord les renseignements du véhicule. Le Tech
2 doit recueillir ce qui suit :
- Les numéros d’étalonnage.
- Le NIV.
- Le numéro de pièce GM à huit chiffres de la radio.
Branchez le Tech 2 à un PC équipé de l’application
TIS. La partie suivante du processus est automatisée et transparente.
Le TIS doit rechercher le NIV et le numéro de pièce à huit
chiffres de la radio dans le Tech 2 et ensuite afficher l’écran
d’option approprié. Dans la zone turquoise de l’affichage
(fig. 4), effectuez la sélection nécessaire, en fonction
du RPO de la radio.
Remplissez les autres sélections d’options selon le besoin,
par exemple : CVC.
CONSEIL : En général, la fenêtre instantanée
de sélection du numéro de pièce de la radio n’est
pas affichée, étant donné que le TIS obtient ce
numéro du Tech 2. Si la fenêtre s’affiche (fig.
5),
la cause peut en être :
- Le Tech 2 n’est pas équipé du logiciel version
23.005 ou plus récente. Dans ce cas, vous devez sélectionner à la
main le bon numéro de pièce de la radio dans la liste
affichée. Vous pouvez afficher le numéro sur la plaquette
de la radio, ou en utilisant la fonction Diagnostic du Tech 2 pour
lire le numéro directement de la radio.
- La radio présente un problème.
Dans l’affichage de commande soutenu, sélectionner Radio
puis sélectionner Normal. Ensuite, lorsque l’écran
d’étalonnage est affiché, traiter chaque onglet,
un à la fois (fig. 6).
Sous l’onglet Syntonisateur, préciser dans quel pays la
radio sera utilisée. Cela a un effet sur la gamme de fréquences
affichée.
Sous l’onglet Audio, vous devrez effectuer une sélection
en fonction du code RPO de la radio.
Sous l’onglet Égalisateur, vous devez connaître
et préciser les configurations de cabine et d’haut-parleur
du véhicule. Cela un effet sur la sonorité de la radio
dans son environnement.
Retournez au véhicule et téléchargez les données
de programmation dans la radio.
CONSEIL : Si vous faites des erreurs pendant le processus de sélection,
cela peut engendrer des étalonnages erronés qui éliminent
les fonctions audio et/ou carillon. (La radio s’allume mais il
n’y a pas de volume.) Si cela se produit, NE remplacez PAS la
radio. Reprenez le processus de sélection et d’étalonnage.
Enfin, comme c’est le cas pour toute tâche de programmation,
vérifiez les codes.
- Merci à Chris Jenkins, Craig Jones
et Mark Stesney
|
|
fig
4
|

fig
5 |

fig
6 |
Table des matières |
|
Accès
au site Web de formation générale de GM (États-Unis
seulement) |
Dans
le numéro de juillet du TechLink, on mentionnait le Guide de
référence des bornes et connecteurs mais on a donné de
mauvaises instructions sur la façon d’en obtenir une copie.
Nous vous suggérons de suivre le chemin ci-dessous afin d’obtenir
les renseignements qui se trouvent dans le site Web de formation générale
de GM.
- https://www.gmcommontraining.com.
- Introduisez votre identité et mot de passe.
- Sélectionnez les ressources.
- Sélectionnez les matériaux didactiques.
- Sélectionnez 18043.05B — Guide GMidentité et mot de passe.
- Sélectionnez les ressources.
- Sélectionnez les matériaux didactiques.
- Sélectionnez 18043.05B — Guide GM de référence
des bornes et connecteurs.
-
Merci à Chris Wallace |
|
Table des matières |
|
Corrections |
Un
article dans le numéro de juillet 2003 du TechLink portant
sur la dépose de la plaque d’encadrement d’interrupteur
comporte une erreur en ce qui a trait à l’application
aux années modèles. Cela s’applique aux modèles
2003 2004.
Par ailleurs un article dans le numéro d’août 2003
portant sur la pose de la barre stabilisatrice avant se rapportait aux
véhicules 2003. Il devait se rapporter au véhicule 2004.
|
Table des matières |
|
Nouvelles
concernant la radio satellite XM |
Il
y a beaucoup de nouveautés au sujet de la radio satellite
XM™ pour l’année modèle 2004.
Nouveaux modèles ajoutés
D’abord, un certain nombre d’autres véhicules seront équipés
de la radio XM en 2004 : Canyon, Colorado, Envoy, Envoy XL, Envoy XUV,
Grand Prix, Ion, Malibu, Malibu Maxx, Montana, Rainier, SRX, Trail Blazer,
Trail Blazer EXT, Venture, Vibe, Vue et XLR.
Tous les véhicules qui offraient la radio XM par le passé le
seront encore en 2004.
Nouvelle technologie d’antenne
À compter de l’année modèle 2004, une nouvelle
antenne XM doit être installée sur certains véhicules (fig.
7). La liste comprend : Avalanche, Denali, Denali XL, Escalade,
Escalade ESV, Escalade EXT, Sierra, Silverado, Suburban, Tahoe, Yukon
et Yukon XL. Les DeVille, Seville, Bonneville et LeSabre recevront cette
nouvelle antenne à la mi année. Aussi à la mi année,
les Envoy, Envoy XL, Envoy XUV, Rainier, TrailBlazer et TrailBlazer EXT
2004 recevront une nouvelle antenne différente (fig.
8).
L’antenne XM utilisée sur les véhicules des années
modèles 2002 2003 comprenait deux éléments différents,
l’un permettant de recevoir les signaux des satellites, le deuxième
de recevoir les signaux des répéteurs terrestres. Il fallait
deux câbles coaxiaux. Les nouvelles antennes utilisent un seul élément
pour capter les deux types de signaux et un seul câble coaxial.
CONSEIL : Il est impossible de changer une antenne pour l’autre
pendant les périodes d’entretien.
Activation de la radio XM
Actuellement, tous les véhicules munis de radio XM arrivent chez
le concessionnaire avec 10 canaux tournants à réception
gratuite. Il faut appeler radio XM au 800.556.3600 pour activer le service. À compter
d’octobre, les 10 canaux gratuits seront éliminés
graduellement. Les concessionnaires pourront activer tous les véhicules
sur leur terrain au moyen d’un processus nommé « activation
rapide », ce qui fait de tout leurs véhicules des démonstrateurs
XM. Le seul renseignement requis pour activer rapidement un véhicule
est l’ID de radio XM à huit chiffres, obtenu en syntonisant
au canal XM 0.
CONSEIL : Lorsqu’un client achète un véhicule équipé de
XM qui a été activé rapidement, un compte est automatiquement établi
chez XM, lorsque le dossier de livraison du client est reçu.
À
compter de l’année civile 2004, tous les véhicules
arriveront de l’usine avec la radio déjà activée.
Chaque client aura le choix :
1. D’accepter le véhicule avec la radio activée et
profiter de trois mois de service gratuit avant de décider de
continuer. XM enverra les renseignements aux clients au sujet de la prolongation
de l’abonnement.
2. De prendre un abonnement de plusieurs années.
3. D’indiquer au concessionnaire qu’il n’est pas intéressé de
profiter de trois mois de service gratuit.
Antivol
Pour empêcher le vol, tous les récepteurs XM sont programmés
dans le but d’apprendre le NIV du véhicule dans lequel on
les a posés, à l’aide de la ligne de données
de classe 2. Dès que le NIV est appris, l’appareil est « verrouillé ».
C’est-à-dire qu’on ne peut pas l’installer dans
un véhicule avec un NIV différent, il ne fonctionnera pas.
Une fois verrouillé, le récepteur peut être installé uniquement à bord
du véhicule d’origine.
Antenne de Cadillac XLR
Dans la XLR, l’antenne de radio XM doit être installée
pendant la préparation du véhicule neuf, si le client souhaite
obtenir le service XM. Ceci est expliqué dans un feuillet d’instruction
qui accompagne le véhicule. On le souligne également dans
un article connexe.
CONSEIL : Aucune antenne de remplacement XLR n’est peinte. Elle
doit donc être peinte avant installation.
Autres
Les récepteurs radio XM font toujours l’objet d’une
restriction sur les pièces. Après diagnostic, appelez GM
TAC au 877.446.8227. (L’invite pour radio XM est combinée
avec l’invite OnStar.) Après vérification du diagnostic,
le conseiller TAC commandera un remplacement. Utilisez l’étiquette
de retour prépayé fourni avec la radio pour retourner le
récepteur original afin d’éviter des frais de pièces
non retournées.
Bientôt, vous serez en mesure d’utiliser le Tech 2 pour lire
le numéro de série du récepteur radio XM. TechLink
publiera le chemin nécessaire lorsque cela sera disponible.
L’antenne XM est moulée en plastique noir. Ne pas enduire
de peinture ou d’enduit transparent, cela peut nuire au rendement
du système. Cela ne s’applique pas à l’antenne
de la Cadillac XLR.
La pose de l’antenne à l’usine a été optimisée
par les ingénieurs de GM pour en faciliter le fonctionnement.
Ne déplacez pas l’antenne, cela peut engendrer une baisse
du rendement.
Enfin, l’antenne doit être fixée à une surface
solide. Ne pas poser de garniture de toit en tissu ou en vinyle sur les
véhicules équipés de l’antenne XM. Cela peut
nuire au fonctionnement et engendrer les fuites d’eau.
-
Merci à Doug McKibbon
|

fig 7
|

fig
8 |
|
Table des matières |
|
Lubrifiant
du loquet de console |
Les propriétaires de certaines camionnettes et utilitaires Chevrolet
et GMC pleine grandeur de 1999 à 2003, équipées
d’une console centrale peuvent se plaindre que le couvercle est
difficile à ouvrir ou fermer. Selon le bulletin 02-08-49-007,
cela peut être causé par une lubrification insuffisante
du loquet.
CONSEIL : Ne remplacez pas les pièces dans le but de remédier à ce
problème.
CONSEIL : Si le couvercle de la console centrale ne s’ouvre pas,
enfoncez le bouton de la poignée du loquet et donnez un coup sec
sur le couvercle avec votre main.
Appliquez une petite quantité de lubrifiant GM Dri Slide® 1052948
(992926 au Canada) au loquet, par l’ouverture dans la plaque de
garnissage (fig. 9). Faites fonctionner le loquet tout en aspergeant
le lubrifiant afin qu’il s’imprègne dans le mécanisme.
Ouvrir et fermer le couvercle de la console plusieurs fois pour vérifier
que le loquet fonctionne bien.
- Merci à Jerry Garfield |

fig
9 |
Table des matières |
|
Pose
de l’antenne XM sur les XLR |
Lorsqu’une
Cadillac XLR 2004 est commandée avec la radio XM en option,
l’antenne est expédiée non fixée. Elle
doit être posée avant livraison du véhicule (à la
demande du client). Un feuillet d’instructions détaillé est
fourni avec l’antenne. Voici quelques faits saillants.
CONSEIL : Posez une bâche sur le compartiment arrière et
les panneaux adjacents. La capote doit être abaissée et
le couvercle du compartiment ouvert.
Sur tous les modèles XLR, une plaquette de masse de l’antenne
AM/FM est fixée en-dessous du couvercle du compartiment arrière.
Une plaquette de masse/gabarit supplémentaire est fournie avec
l’antenne XM. Elle doit être placée et installée
avant d’installer l’antenne XM (fig.
10).
A gabarit
CONSEIL : Au cours des quelques premiers mois de production, il sera
nécessaire de retirer temporairement la grosse plaquette de masse
qui se trouve sous le couvercle du compartiment arrière. Plus
tard, cette plaquette sera redessinée et pourra être laissée
en place. Le feuillet d’instruction fourni avec le nécessaire
d’antenne indique les étapes appropriées à suivre.
La plaquette de masse/gabarit de l’antenne XM s’aligne dans
un encastrement du couvercle du compartiment arrière. Il sert
de gabarit pour inscrire l’emplacement de deux avant-trous sous
le couvercle du compartiment arrière.
On utilise une bande de ruban à masquer pour protéger la
surface extérieure du couvercle du compartiment lorsqu’on
agrandit les avant-trous selon les instructions.
CONSEIL : Une fois les avant-trous percés et agrandis, retirez
le ruban à masquer et les restes de perçage et scellez
les bordures coupantes des trous à l’aide d’un scellant
silicone RTV de GM (12345739).
La plaquette de masse/gabarit de l’antenne XM comporte un tampon
autoadhésif. Retirez la pellicule protectrice et collez la plaquette
sous le couvercle du compartiment.
CONSEIL : Lorsque vous retirez la pellicule protectrice, assurez-vous
que les disques prédécoupés sont également
retiré des trous de montage.
Suivez ensuite les instructions pour poser l’antenne XM, les fixations
et le câblage.
Pour les modèles plus anciens, suivez les procédures SI
pour réinstaller la grosse plaquette de masse à l’arrière
du couvercle du compartiment. Sur les modèles plus récents,
cette étape est inutile.
Ensuite, utilisez votre Tech 2 pour vérifier que les bons paramètres
sont affichés, annuler les DTC comme l’indique le feuillet
d’instructions.
Il est maintenant possible d’activer la radio XM.
- Merci à Jason Macco |

fig
10
|
Table des matières |
|
Dépose
des garnitures de Cadillac XLR |
Voici
quelques conseils afin d’éviter d’endommager les
garnitures de la console lorsque vous les retirez de la nouvelle
Cadillac XLR.
Les deux garnitures sont la plaque de garniture de la console (qui entoure
le levier de vitesse et le porte-gobelet) et la plaque de garniture du
tableau de bord (qui entoure la radio et les commandes CVC).
Ces deux garnitures sont retenues par des pinces métalliques (fig.
11) qui doivent être enlevées à l’aide d’un
petit levier.
CONSEIL : Utilisez un levier de dépose de garniture en plastique,
afin d’éviter d’endommager la garniture ou les parties
adjacentes.
CONSEIL : Vérifiez que toutes les pinces sont desserrées
avant de retirer les plaques de garniture, afin d’éviter
de déformer les plaquettes métalliques.
Consultez le SI afin d’obtenir la procédure complète.
Les présents renseignements constituent des conseils additionnels.
La plaque de garniture de la console doit être retirée d’abord.
Utilisez un embout de tournevis Torx T 15 pour enlever la poignée
du levier de vitesse. Insérez ensuite le petit levier de dépose
de garniture sous la bordure de la plaque de garniture près de
la pince arrière et soulever la pince (fig.
12). Répétez
pour chaque pince, levez ensuite la plaque de garniture de la console.
Voir la photo pour obtenir l’emplacement des pinces (fig.
13).
Une fois la plaque de garniture de la console retirée, vous pouvez
retirer la plaque de garniture du tableau de bord. Insérez le
petit levier sous le coin supérieur et soulever les pinces (fig.
14). En descendant le long des côtés, soulevez les pinces
du centre et du bas. Retirez ensuite la plaque de garniture. Voir la
photo pour obtenir l’emplacement des pinces (fig.
15).
- Merci à Brad Thacher
|

fig
11 |

fig
12 |

fig
13 |

fig
14 |

fig
15 |
Table des matières |
|
Contrôle
de la qualité avant livraison |
La
plupart des clients considèrent que l’état de leur
véhicule neuf au moment de la livraison reflète directement
sur votre concessionnaire et votre service d’entretien. Un contrôle
de la qualité avant livraison constitue une étape critique
visant à assurer la satisfaction du client face à son
nouveau véhicule, que l’on trouve dans le CSI et divers
sondages automobiles.
Le bulletin 03-00-89-006 porte sur les méthodes de PDI. En voici
certains faits saillants importants.
Volant, sièges et panneaux intérieurs de portières
Les éléments d’intérieur sont en général
recouverts de plastique.
CONSEIL : Ne pas retirer les pellicules de plastique à l’aide
d’objets tranchants ou d’outils à découper.
Volants garnis de cuir : Placez vos mains à 11
h et à 14 h, retirez la pellicule plastique de derrière
le volant en tirant vers vous puis vers le bas. Ne la laissez pas se
tordre ni se peloter. S’il y a une deuxième pellicule de
plastique mince autour du volant, déroulez-la. Ne la tordez pas
en paquet. Cela pourrait endommager le cuir.
Sièges et panneaux de garnissage : Lorsque des
pellicules de plastique sont fixées derrière les moulures
ou les anneaux de garnissage, il se peut qu’il soit nécessaire
d’enlever ces garnitures pour retirer le plastique. Ne retirez
pas l’adhésif qui reste à l’aide d’une
lame de rasoir. N’exposez pas les surfaces à des produits
chimiques puissants.
CONSEIL : Le bulletin énumère des solvants et nettoyants
adhésifs que l’on peut utiliser en toute sécurité sur
diverses surfaces intérieures. Ces produits doivent être
utilisés avec soin. L’espace présent ne nous permet
pas de répéter les instructions pertinentes. Suivre les
instructions sur les étiquettes.
Pression des pneus
Les pneus sont gonflés à l’usine entre 35 et 41 psi
(241 à 283 kPa) pour assurer que le talon du pneu soit bien posé.|
Les pneus doivent être gonflés à la pression recommandée
avant livraison, y compris le pneu de rechange. Une mauvaise pression
des pneus peut engendrer des problèmes de roulement, de tenue
de route et/ou de bruit.
Vérifiez et réglez la pression des pneus à la pression
indiquée sur la plaquette pertinente. Il se peut que cette plaquette
se trouve sur le montant de la portière avant ou arrière, à l’intérieur
du couvercle du coffre ou sur la portière du compartiment du tableau
de bord, compte tenu du modèle.
CONSEIL : Évitez de gonfler à la pression indiquée
sur le flanc du pneu.
Protection extérieure
La liste qui suit, même si elle n’est pas exhaustive, comprend
certaines façons de minimiser les dommages aux véhicules
qui se trouvent chez votre concessionnaire.
- Laissez en place les dispositifs de protection extérieure comme
les pellicules plastiques et les protecteurs de portières en bloc
de mousse jusqu’au moment de la livraison. (Cela ne s’applique
pas aux véhicules de montre.)
- Dans les zones nordiques, faites attention lorsque vous utilisez des
grattoirs à glace ou des pelles à neige. Envisagez d’utiliser
des outils en plastique sur le terrain du concessionnaire.
- Coupez les arbustes et buissons autour du terrain du concessionnaire.
- Entretenez votre équipement de lave-auto de concessionnaire.
Assurez-vous que le personnel qui prépare les véhicules
neufs ne porte pas de boucles de ceinture, de boutons-pressions, etc.
sur leurs uniformes.
Économie de carburant perçue
En plus des renseignements indiqués dans le bulletin ci-dessus,
il y a aussi la question d’économie de carburant perçue,
surtout pour les véhicules équipés d’une centrale
de message-guide (CMG). Cela fait partie du bulletin de renseignements
03-00-89-021.
Afin d’assurer que l’économie de carburant affichée
reflète les habitudes de conduite du propriétaire et l’utilisation
du véhicule, il est nécessaire de régler la lecture
d’économie de carburant immédiatement avant livraison.
CONSEIL : La façon de manipuler le véhicule pendant la
fabrication et l’expédition peut laisser des valeurs imprécises
dans le CMG.
Consultez la manuel connexe du propriétaire pour les procédures
de réinitialisation. Vous trouverez tous les manuels du propriétaire
2004 dans le SI.
-
Merci à Diana Sancya |
Table des matières
|
|
Suivi
des liens afin de terminer le diagnostic et la réparation |
Le
fait de suivre une méthode de réparation ou un tableau
diagnostique dans le SI ressemble beaucoup au fait de suivre les directives écrites
lorsque vous conduisez dans un endroit inconnu. C’est-à-dire
que vous devez suivre chaque étape dans l’ordre sans en
oublier aucune. Autrement, vous ne vous rendrez pas.
Dans le SI, bon nombre d’instructions contiennent des liens(souligné et
affiché en bleu) qui vous amènent à d’autres
instructions connexes. Il peut être tentant d’ignorer ces
liens, mais vous devez cliquer sur chacun et effectuer les instructions
indiquées à cet endroit. Si vous ne le faites pas, vous
pourriez omettre ou manquer complètement des étapes importantes.
Comment le SI est organisé
Pour comprendre pleinement, il est bon de connaître la façon
dont le SI est organisé et mis au point.
Bon nombre de procédures d’entretien ou de diagnostic sont
fractionnées en nombreuses sous-routines, qui peuvent être
regroupées par le développeur du SI selon le besoin afin
d’obtenir une procédure globale. En d’autres mots,
une procédure globale peut se composer d’une chaîne
de sous-routine interreliées. Dans plusieurs cas, une certaine
sous-routine peut être utilisée dans plus d’une procédure.
Pour économiser l’espace, le développeur du SI met
un lien dans la procédure pour vous amener à la sous-routine
nécessaire, plutôt que le reproduire chaque fois qu’on
l’utilise.
(Votre propre coffre à outils est organisé de cette façon.
Vous possédez seulement un cliquet à prise de 1/2 po, mais
vous pouvez y fixer de nombreuses douilles et rallonges différentes
pour effectuer un grand nombre de tâches.)
Cela vous donne la fardeau de la responsabilité à vous
les techniciens. Pour obtenir l’image complète, vous devez suivre chaque lien selon les instructions.
Par exemple
Prenons un exemple du SI afin de mieux comprendre.
Supposons que vous venez de remplacer le module de captage et de diagnostic
(SDM) du système de sac gonflable d’un véhicule. À la
fin de la procédure d’installation, on vous indique d’activer
le système SIR et il y a un lien vers une tâche de Désactivation
et Activation. Si vous ignorez ce lien, que vous rebranchez le fusible
et pensez que vous avez terminé, vous venez de vous tromper.
Dans bon nombre de cas, le BCM du véhicule ne reconnaît
pas un nouveau SDM parce qu’il n’a pas encore été réglé/programmé et
qu’il établira un code B1001. Et le système SIR ne
fonctionnera pas. Cependant, parce que vous avez omis une étape
importante, vous ne le savez pas. Par conséquent, vous pouvez
tenter toutes les méthodes possibles, vous ne saurez jamais ce
qui a pu se produire.
Cependant, si vous aviez suivi le lien, vous sauriez que le voyant du
SAC GONFLABLE ne clignotait pas de la bonne façon et auriez reçu
l’instruction d’effectuer une Vérification du système
diagnostique (suivez le lien !).
La vérification du système diagnostique sert à trouver
les symptômes, les défaillances de communications et les
DTC. Dans ce cas, il aurait indiqué le DTC B1001, qui vous aurait
relié au tableau diagnostique se rapportant à ce DTC. Vous
auriez donc appris qu’il était nécessaire de procéder
a`une programmation pour que le BCM accepte le nouveau SDM.
Le fait de suivre la chaîne de liens est la façon la plus
rapide et la plus sûre d’obtenir le résultat souhaité.
-
Merci à Chad O’Brien |
Table des matières |
|
Court-circuit
du rétroviseur électrique |
Le
bulletin de la sécurité des produits 03006A (mai 2003)
explique qu’il peut être nécessaire de brancher
un faisceau de cavalier à fusibles (fig.
16) à l’interrupteur
du rétroviseur électrique de certains camions 1997 1998.
Ce faisceau permet de déceler les courts-circuits possibles
dans l’interrupteur du rétroviseur. Voir le bulletin pour
obtenir les détails.
Il faut suivre toutes les étapes d’installation, et ce,
dans l’ordre donné.
CONSEIL : Afin d’éviter d’endommager le circuit à fusibles
contenu dans le faisceau de rappel, NE PAS brancher le connecteur à deux
cavités jusqu’à ce qu’on vous l’indique.
CONSEIL : Toutes les bornes doivent se verrouiller dans le connecteur
(vérifier en tirant légèrement) et les verrous de
blocage de position des bornes (TPA) doivent être installés
correctement.
CONSEIL : Tous les connecteurs doivent se brancher l’un à l’autre
en émettant un clic audible.
CONSEIL : Si les fils du faisceau original ou du faisceau cavalier sont
croisés (branchés dans les mauvaises cavités) lorsque
le cavalier est posé, il en résulte un mauvais fonctionnement.
Si les rétroviseurs fonctionnent uniquement lorsque les phares
sont allumés, c’est que vous avez fait une erreur.
-
Merci à Dan Oden |

fig
16 |
Table des matières |
|
Disques
de freins avant rouillés |
Ces
renseignements se rapportent aux camionnettes de série 1500
Sierra et Silverado 1999 à 2002 seulement.
Un nouveau patin de freins avant plus agressifs a été accepté tant
pour la production que l’entretien au cours de l’année
modèle 2003.
Le matériau du nouveau patin peut maintenir les surfaces de freinage
du disque avant propre et exemptes de rouille. Ces patins s’adaptent
aussi aux camionnettes de série 1500 de 1999 à 2002.
Si vous habitez dans un endroit où se produit beaucoup de corrosion
(p. ex. là où on utilise du sel sur les routes) que vous
remplacez les disques avant lorsqu’ils présentent des éclats
de rouille rouge, vous serez sans doute intéressé d’installer
ces nouveaux patins afin d’éviter que cela ne se répète.
Le numéro de pièce de ces patins est 18048101.
CONSEIL : Les nouveaux patins ne nettoient pas les disques qui présentent
déjà des éclats de rouille. De plus, ces patins
ne doivent pas être utilisés sur les disques arrière.
-
Merci à Steve Love |
Table des matières |
|
Ajout
concernant le système de durée de vie de l’huile |
Veuillez
faire les ajouts suivants à l’article concernant le système
de durée de vie de l’huile — camions dans le numéro
de juin 2003.
Pour les camions équipés du DIC
Sierra 2003-2004
Sierra Denali 2003-2004
Silverado 2003-2004
Yukon, Yukon XL 2003-2004
Tahoe, Suburban 2003-2004
Escalade, Escalade EXT 2003-2004
Avalanche 2003-2004
Yukon Denali 2003-2004
Hummer H2 2003-2004
1. Appuyez sur le bouton d’information carburant jusqu’à ce
que la mention ENGINE OIL LIFE soit affichée.
2. Pour réinitialiser le système de durée de vie
de l’huile, enfoncez et maintenez le bouton de sélection
pendant que ENGINE OIL LIFE est affiché.
La mention OIL LIFE RESET est affichée pendant 10 secondes pour
vous indiquer que le système est réinitialisé.
-
Merci à Jerry Garfield |
Table des matières |
|
Transmission
bloquée en vitesse |
Les
Corvette 1997 à 2003 ou les Camaro et Pontiac Firebird 1993 à 2002 équipées
d’une transmission manuelle six vitesses peuvent présenter
les problèmes suivants.
Condition principale
- Impossible de sortir de la quatrième vitesse.
Autres conditions
- Passage au rapport supérieur 3-4 : passage difficile, grincement
des pignons, blocage.
- Rétrogradation 4-3 : passage difficile, grincement des pignons,
blocage.
- Passage de vitesse supérieure 2 3 : passage difficile, grincement
des pignons, blocage.
- Sortie de troisième vitesse.
- Sortie de quatrième vitesse.
Remplacer la fourchette en aluminium 3-4 par une fourchette en acier
3 4. Le numéro de pièce de la fourchette de débrayage
en acier, depuis le 9 juillet 2003, est le 88996653 et est disponible
seulement par l’entremise de GMSPO.
Le synchroniseur 3-4 et l’anneau de blocage 3-4 doivent aussi être
remplacés au même moment.
-
Merci à Mark Gordon |
Table des matières |
|
Sifflement
de courroie au moment de l’arrêt du moteur |
Les
propriétaires de camionnettes et utilitaires Chevrolet et GMC
2001 à 2003 avec moteur Diesel LB7 6,6 L peuvent se plaindre
d’un sifflement de courroie à l’arrêt du moteur.
Il s’agit d’une caractéristique normale de tous les
moteurs Diesel, engendrée par l’arrêt rapide de l’embiellage
dû à la haute compression, comparé à un moteur à essence.
Le sifflement peut ou non se produire, compte tenu de la variation de
température, de l’humidité, de la compression du
moteur, du frottement interne du moteur, de l’état de la
courroie, de la tension du ressort tendeur, de la position du tendeur
au moment de l’arrêt du moteur, de l’état de
la poulie, de la traînée imposée par l’entraînement
des accessoires, de la position du vilebrequin lorsque le moteur est
arrêté et de toute autre variante possible qui a un effet
sur la rapidité avec laquelle le moteur s’arrête ainsi
que les variations de tension/frottement de la courroie.
En ce qui a trait au bruit produit par la courroie d’entraînement à tout
autre moment, comme lorsque le moteur fonctionne, consulter les documents
suivants du SI2000 :
677248 -- Diagnostic du sifflement de courroie
677250 -- Diagnostic du grincement de courroie
677252 -- Diagnostic du gémissement de courroie
677254 -- Diagnostic du grondement de courroie
-
Merci à Jack McVoy |
Table des matières |
|
Filtre à air
du marché secondaire |
Les
propriétaires de certains Hummer H2 2003 peuvent se plaindre
d’une perte de puissance, que la transmission ne passe pas au
rapport supérieur ou du passage irrégulier ou d’une
hésitation.
CONSEIL : Vérifiez si on a posé un filtre à air
du marché secondaire dans le véhicule.
Certains filtres à air du marché secondaire tirent directement
l’air sous le capot d’un véhicule à température
plus élevée que la boîte à air d’origine.
L’augmentation de la température peut engendrer des lectures
erronées du capteur MAF, causant les problèmes indiqués
ci-dessus. Si vous constatez qu’on a installé un filtre à air
de marché secondaire, remettez en place l’équipement
d’origine et réévaluez.
Suivez tous les diagnostics reliés au SI si vous avez installé un
filtre à air d’origine et que le véhicule présente
les mêmes problèmes.
-
Merci à Sean Garrison |
Table des matières |
|
Problèmes
d’automobile — Réparez-le correctement la première
fois |
Année
modèle
|
Lignes
de véhicules / état
|
À faire
|
À ne
pas faire
|
Renseignements
/ bulletins de références
|
2000-2003
|
3800
L36 – Fuite de liquide de refroidissement au collecteur
d’admission
|
Remplacer
le joint intermédiaire (supérieur) d’admission.
|
Remplacer
le collecteur d’admission
|
Bulletin
en voie de publication
VME doit publier le 5/30/03
Un article doit paraître dans le TechLink de juin
|
1998-2003
|
Seville – Commandes
de CVC du siège arrière
|
Remplacer
le bouton seulement.
|
Remplacer
l’ensemble de soufflante et interrupteur du siège
arrière.
|
03-01-39-001A
|
2000-2003
|
Cavalier/Sunfire/Grand
Am/Alero/Malibu – Jauge de carburant imprécise
|
Remplacer
la carte du capteur de la jauge de carburant – question
de précision.
|
Remplacer
le capteur/pompe de carburant.
|
01-06-04-008D
|
1999-2003
|
Grand
Am/Alero – La vitre se décroche, pinces brisées
|
Remplacer
seulement les pinces du cadre de vitre.
|
Remplacer
l’ensemble de la vitre de portière.
|
01-08-64-018
|
1997-2003
|
Grand
Am/Alero/Malibu –
Pulsation des freins
|
Tourner
les disques et aligner les freins.
|
Remplacer
les disques s’il y a pulsation.
|
00–05-23-002
01-05-23-001(vidéo Savoir-faire no 5040.01B)
|
2002-2003
|
Venture/Montana/Silhouette – Le
bras de liaison du coffre arrière se casse
|
Remplacer
le bras de liaison.
|
Remplacer
le compartiment arrière.
|
03-08-110-001
|
1997-2004
|
Century/Regal – Fonctionnement
du CVC, voyant « Auto » inactif
|
Normal
au réglage pleine chaleur ou plein froid.
|
Remplacer
le panneau de commande CVC lorsqu’il s’agit seulement
du voyant « Auto ».
|
99-01-39-007B
|
1999-2002
|
Corvette – La
jauge de carburant passe à vide par intermittence
|
Installer
les logiciels révisés.
|
Remplacer
les capteurs carburants ou le groupe d’instruments. |
02-06-04-010A
|
2003
|
Toutes
les autos avec transmission 4T40/45E, 4T56E et 4T80E – Code
P0742
|
Remplacer
le solénoïde PWM du TCC.
|
Remplacer
la transmission ou le corps de soupape.
|
02-07-30-039B
|
2002-2004
|
Moteur
EcoTech 4 cylindres L61
|
Remplacer
la chemise du cylindre.
|
Remplacer
le moteur.
|
03-06-01-018
|
|
Table des matières |
|
|
Problèmes
de camions — Réparez-le correctement la première
fois
|
Année
modèle
|
Lignes
de véhicules / état
|
À faire
|
À ne
pas faire
|
Renseignements
/ bulletins de références
|
2003
|
Camionnettes
et utilitaires pleine grandeur – Voyant d’entretien
de boîte de transfert
|
Remplacer
le capteur du moteur d’encodeur et regprogrammer le TCCM.
|
Remplacer
le module, le moteur d’encodeur ou la boîte de
transfert pour les DTC C0327, P0836, P0500
|
03-04-21-001B
|
1999-2002
|
Camionnettes
et utilitaires pleine grandeur – Le corps de papillon
se bloque
|
Nettoyer
le corps de papillon, rajuster le papillon et insérer
les bouchons.
|
Remplacer
le corps de papillon.
|
02-06-04-054B
|
2003
|
Camionnettes
pleine grandeur – 6CM du moteur Diesl 6,6 L
|
Suivre
le SI et les bulletins pour obtenir les diagnostics appripriés
visant le P0181. Consulter le manuel du propriétaire
(chauffe-moteur et couvercle avant).
|
Remplacer
l’ECM (DTC P0540 et P0181) à moins que le diagnostic
confirme la nécessité du remplacement.
|
02-06-04-048,
03-06-04-021, 02-06-04-058 et restriction sur les pièces.
|
2003
|
Silverado,
Sierra, Savana, Express NBV > 8600 – Voyant ABS allumé
|
Réinitialiser
afin d’obtenir un code C0550.
|
Remplacer
le module ABS.
|
03-05-25-003
et restriction sur les pièces.
|
2002-2003
|
TrailBlazer,
TrailBlazer EXT – Carénage frontal ondulé
|
Réparer
le carénage avec Dual Lock.
|
Remplacer
le carénage frontal.
|
02-08-62-004
|
2002-2003
|
Tous
les TrailBlazers, tous les Envoys, Bravada – Rétroviseur
extérieur, retour erratique
|
Remplacer
l’actionneur du rétroviseur et reprogrammer le
module.
|
Remplacer
le rétroviseur extérieur.
|
02-08-64-008
02-08-64-021
|
1999-2003
|
Utilitaires
moyens et pleine grandeur – Toit ouvrant
|
Installer
le nécessaire de pinces ou de mécanisme. Le GMSPO
a les pièces nécessaires.
|
Remplacer
le toit ouvrant.
|
02-08-67-009
03-08-67-004
|
1999-2003
|
Camionnettes
et utilitaires pleine grandeur, utilitaires moyens – Bruit
du volant
|
Lubrifier
l’arbre intermédiaire.
|
Remplacer
l’arbre intermédiaire.
|
00-02-35-003B
02-02-35-006A
|
2002-2003
|
TrailBlazer,
Envoy, Bravada sans G67 – Gémissement/résonance
|
Remplacer
les boudins arrière.
|
Racheter
le véhicule pour raison de bruit sourd ou de vibration
de l’essieu arrière.
|
02-03-09-002A
|
2002-2003
|
Tous
les TrailBlazers, tous les Envoys, Bravada – Feu arrière
inopérant
|
Remplacer
la carte circuit du feu arrière.
|
Remplacer
le feu arrière, soit le feu d’arrêt.
|
03-08-42-006
|
|
Table des matières |
|
|
Émission
de savoir-faire d’octobre
|
|
 |
Émission
de savoir-faire d’octobre |
10270.10D
Questions d’actualité
|
16
octobre 2003
|
9
h, 12 h 30, 15 h 30, heure de l’Est
|
10270.22D
- Options des nouveaux modèles - Pontiac GTO
2004
|
30
octobre 2003
|
9
h, 12 h 30, 15 h 30, heure de l’Est
|
-
Merci à Tracy Timmerman |
|
|
Table des matières |
|