Nota: al hacer clic en alguna imagen se abrirá una versión más grande de la misma.

NOTICIAS DE ÚLTIMO MOMENTO
Los modelos 2004 de Cadillac CTS con motor 3.5L V6 (RPO LY7) requieren utilizar el módulo CANdi cuando se utilice el Tech 2. Consulte las instrucciones de instalación y pruebas de funcionalidad en el ejemplar de Marzo de 2003 de TechLink. El módulo CANdi puede permanecer en su lugar para todos los Cadillacs 2004. http://service.gm.com
Contenido


Servo dirección eléctrica (EPS)

Durante varios años, los vehículos GM han ofrecido sistemas de dirección que incluyen electrónicos. El sistema Magnasteer (TechLink Dic. 2000) utiliza una unidad magnética controlada electrónicamente para hacer variar la cantidad de esfuerzo necesario para dirigir el vehículo. El sistema Quadrasteer (TechLink, Dic. 2001) utiliza un motor eléctrico controlado electrónicamente para transmitir la dirección a las ruedas traseras.

Ahorliza un motor eléctrico controlado electrónicamente para transmitir la dirección a las ruedas traseras.

Ahora, el Chevrolet Malibu 2004 ofrece un sistema de dirección eléctrica (EPS) (fig. 1) que utiliza un motor eléctrico para proporcionar una ayuda de dirección a las ruedas delanteras. Esto elimina la bomba de la dirección hidráulica, las mangueras, la válvula de control y el mecanismo de pistón/cilindro.

El motor EPS proporciona una cantidad variable de ayuda directamente en la flecha de la dirección, con base en la velocidad del vehículo y el par de entrada. El motor y el módulo de control de la dirección (PSCM) están montados como un conjunto directamente en la columna de la dirección.

CONSEJO: A diferencia del Magnasteer, que es controlado por el Módulo de control electrónico de frenos, el EPS tiene su propio módulo de control.

El motor EPS es una unidad reversible de 12 voltios, sin escobilla, de 65 amperes. Controla la flecha de dirección a través de una flecha de gusano y un engranaje reductor de 22:1.

Este método para proporcionar potencia es considerablemente diferente a un auxiliar hidráulico. En el sistema hidráulico, la presión se aplica directamente en la cremallera de la dirección para ayudar a moverla de lado a lado. En el sistema EPS, la potencia se aplica en la flecha de dirección, lo que ayuda al conductor a hacer girar el piñón de la dirección.

Debido a que el motor eléctrico consume mucha corriente cuando está en marcha, el sistema tiene una protección para sobrecarga incorporada. La acumulación de calor puede ser un factor a altas temperaturas ambientales, cuando ocurre una gran cantidad de movimientos del volante en un corto período de tiempo (como dar vuelta al volante de tope a tope, con el vehículo estacionado). Es poco probable que un cliente experimente esta situación.

El software en el controlador mantiene el registro del uso y lo compara con la acumulación de calor conocida de varios componentes. Si se alcanza el umbral de calor, el controlador utiliza una señal de pulso de amplitud modulada (PWM) para limitar temporalmente la corriente al motor. Esto se llama reducción de ciclo. En esta rara circunstancia, el conductor notará una reducción temporal en la potencia.

El módulo de control de EPS depende de varias entradas:
- Velocidad del vehículo
- Sensor de torsión de la flecha de dirección
- Sensor de posición del volante

En un sistema de dirección hidráulica, las flechas de dirección de entrada y salida están unidad mediante una pequeña barra de torsión. Las dos mitades de una válvula de flujo hidráulico se unen, una en cada flecha. Cuando se aplica la fuerza de torsión, la barra se tuerce, las mitades de válvula se mueven relativa una de la otra y se permite el flujo del líquido. En el sistema de dirección eléctrica, los rotores del sensor inferior y superior, que usan elementos de resistencia, están montados en las flechas de entrada y salida. Cuando se aplica la fuerza de torsión, la barra se tuerce, los rotores se mueven relativos uno del otro y el movimiento afecta la diferencia en resistencia entre ambos rotores. Esta información eléctrica es usada por el PSCM como la entrada de torque. Se suministra la potencia proporcional a la torsión. El sensor combinado de torsión/posición del volante está dentro de la columna de dirección.

Cada unidad EPS está calibrada para el vehículo en que está instalada, lo que asegura la cantidad apropiada de ayuda y sensación del camino. La calibración se conoce como Selección del Ajuste de Dirección y es específica para el VIN del vehículo. Puede leerse desde el módulo, usando el Tech 2.

Servicio
El motor EPS y la unidad de control pueden ser reemplazadas como un conjunto. Se da servicio al sensor de torsión y al sensor de posición del volante reemplazando el conjunto de la columna de dirección.

Si se reemplazan componentes en el sistema EPS, es necesario realizar una calibración del sensor de posición del volante para que el sistema sepa en dónde está la posición central del volante.

Hay una calibración de cero para el sensor de torsión, que afecta las desviaciones del esfuerzo al centro.

Igualmente, se tiene que realizar la Selección del Ajuste de la Dirección, de modo que el sistema conozca la curva de potencia que debe usar para ese vehículo en particular.

Diagnóstico
El diagnóstico del sistema EPS es auxiliador por las siguientes lecturas de datos usando la herramienta de exploración Tech 2:
- Voltaje de la batería
- Temperatura calculada del sistema
- Velocidad del motor
- Comando del motor
- Retroalimentación del motor
- Torsión de la flecha de dirección
- Sensor de posición de la dirección
- Selección de ajuste de la dirección
- Posición del volante
- Señal del sensor de torsión
- Velocidad del vehículo

El módulo PSCM se comunica utilizando la red GMLAN.

- Gracias a David Juárez


figura 1

 

 

 

 

 

 

 

Contenido


Síntomas de DTC

Antecedentes
A medida que aumenta la complejidad de los vehículos GM, ha aumentado también la necesidad de números adicionales de códigos de diagnóstico de fallas ó DTC.

Para un circuito dado o un tipo de circuito, normalmente se asignaban 5 números consecutivos DTC en el siguiente formato:
B2700 Circuito de bloqueo de encendido (número base)
B2701 Rango/desempeño del circuito de bloqueo de encendido
B2702 Circuito bajo de bloqueo de encendido
B2703 Circuito alto de bloqueo de encendido
B2704 Circuito abierto de bloqueo de encendido

Para algunos circuitos, no se necesitan de hecho todos los 5 DTCs asignados. Sin embargo, debido a que las asignaciones se hicieron de acuerdo con el plan del formato, muchos nuevos tipos de circuito consumieron los 5 números.

La lista de números disponibles para DTCs usados en vehículos GM en todo el mundo se agotó rápidamente.

Cuando se desarrolló la estructura del mensaje de la red de datos seriales GMLAN (vea TechLink de Marzo 2003), se incluyó un byte adicional de datos en cada mensaje DTC. De este modo la información adicional puede ser mostrada en la herramienta de exploración para una falla del circuito sin asignar más de un número DTC a un circuito dado. Este dato adicional se llama el Síntoma de DTC.

Este byte de datos puede indicarse con dos caracteres alfanuméricos. El primer caracter que sigue al DTC indica la categoría del síntoma del DTC y el segundo caracter indica el subtipo del síntoma del DTC. Hay una lista completa de categorías y subtipos en SI bajo el XLR 2004 o el Malibu 2004. Siga esta ruta:
- “Arme” el vehículo
- Sistemas de Control del Vehículo
- Información de DTC del vehículo
- Descripción y operación
- Descripción del síntoma del DTC

Visualización de los síntomas de DTC
Cuando los síntomas del DTC están disponibles en la herramienta de exploración, se mostrarán separadamente del número DTC (fig. 2).

La Información de Servicio (SI) también trata específicamente con los síntomas del DTC. La información acerca de los síntomas del DTC se proporcionará en una página de información adjunta para el DTC. Vea el ejemplo de una página adjunta (fig. 3).

En muchos casos, el procedimiento de diagnóstico en Información de Servicio es el mismo para un DTC dado sin importar el síntoma del DTC. En algunos casos, se requieren procedimientos de diagnóstico diferentes para diferentes síntomas de DTC con el mismo número base de DTC. En cualquier caso, use la función de Búsqueda en ESI para encontrar los DTCs exclusivamente por número base de DTC, y si es necesario, seleccione el procedimiento apropiado para el síntoma del DTC después de la búsqueda.

Un caso especial del síntoma del DTC es cuando el número base DTC es la única falla identificada. No se necesita o no se registra en el módulo la información adicional que un síntoma de DTC proporcionaría. El número DTC base y la descripción proporcionan toda la información disponible. En ese caso, el síntoma del DTC se muestra como 00 (no hay información adicional). Si se muestra 00 como un síntoma de DTC, no es una falla del visualizador de DTC en la herramienta de exploración, sino únicamente una indicación de que no hay información adicional.

- Gracias a Gary Clark


figura 2


figura 3
 
 


Radios programables

Al día de hoy, los radios son programables en los siguientes vehículos:
Vehículos C/K 2003
Vans G/H 2003
Hummer H2 2003-04
Todos los camiones de carga ligera y media 2004

Estos radios deben programarse cuando se instala una nueva unidad o se cambian los radios. Anteriormente, era necesario llamara al Centro de Soporte a Clientes Techline para obtener un número VCI para terminar este evento. Este nuevo procedimiento hace que esta llamada telefónica ya no sea necesaria.

Requisitos
Para usar este procedimiento, debe utilizar la versión satelital de TIS 9.0 y el software para Tech 2 versión 23.005 ( o más reciente). Esta cobertura fue liberada a finales de agosto.

Procedimiento
Necesitará la siguiente información antes de comenzar:
- Código RPO del radio que va a programar
- Código RPO de las bocinas
- En los camiones C/K, observe si hay un paquete de amplificador Y91
- En Hummer H2, observe si hay un paquete de amplificador Y91, Y92 o no hay paquete
- No olvide que el RPO UC6 es un cambiador para seis CD en el tablero

CONSEJO: En los vehículos con RPO U42 reproductor de DVD, debe quitar el fusible del DVD antes de programar el radio.

CONSEJO: Debe instalar en el vehículo el radio que programará antes de comenzar el procedimiento de solicitud.

Comience solicitando información del vehículo. El Tech 2 obtendrá:
- Los números de calibración
- VIN
- El número de parte GM del radio de 8 dígitos

Conecte el Tech 2 a una PC con la aplicación TIS. La siguiente parte del procedimiento es automatizada y transparente. El TIS obtendrá el VIN y el número de parte de 8 dígitos del radio de su Tech 2 y a continuación localizará y mostrará la Pantalla de Opción apropiada. En el área turquesa del monitor (fig. 4), haga la selección necesaria, con base en el RPO que ya conoce del radio.

Llene las otras opciones, de acuerdo a lo requerido, por ejemplo HVAC.

CONSEJO: Normalmente, no aparecerá una pantalla para seleccionar el número de parte del radio, porque el TIS lo obtendrá del Tech 2, pero si apareciera (fig. 5), podría deberse a:
- El Tech 2 no contiene la versión de software 23.005 o más reciente. En este caso, debe seleccionar manualmente el número de parte correcto para el radio de la lista que se proporciona. Puede obtener el número de la etiqueta en el radio, o usando las Funciones de Diagnóstico del Tech 2 para leer el número del radio.
- Algo anda mal con el radio.

En la pantalla de Controladores Compatibles (Supported Controller) seleccione Radio y seleccione Normal. Cuando aparezca la pantalla de Calibración, recorra una por una todas las pestañas disponibles (fig. 6).

En la pestaña de Sintonizador, especifique el país en el que operará el radio. Esto afecta el rango de frecuencias que se mostrarán.

En la pestaña de Audio, necesitará hacer una selección con base en el código RPO del radio.

En la pestaña de Ecualizador, necesitará conocer y especificar la cabina del vehículo y la configuración de las bocinas. Esto afecta el modo de sonido ambiental del radio.

Regrese al vehículo y descargue los datos de programación al radio.

CONSEJO: Si comente cualquier error durante el proceso de selección, podría tener calibraciones no apropiadas que causen que no operen algunas funciones de audio y/o de alarmas. (El radio se encenderá pero no tendrá volumen). Si esto ocurre, NO reemplace el radio. Vuelva a iniciar el proceso de selección y calibración.

Finalmente, como cualquier evento de programación, revise si hay códigos.

- Gracias a Chris Jenkins, Craig Jones y Mark Stesney

 

figura 4

figura 5

figura 6
Contenido

Acceso al sitio web de Entrenamiento Común de GM (sólo EE.UU)
En el ejemplar de Julio de TechLink se mencionó la Guía de referencia de terminales y conectores y se dieron instrucciones equivocadas para obtener una copia.

Sugerimos seguir la siguiente ruta de acceso para obtener esta información desde el sitio web de entrenamiento de GM:
- https://www.gmcommontraining.com
- Utilice su ID y contraseña
- Seleccione Recursos (Resources)
- Seleccione material para capacitación (Training Materials)
- Seleccione 18043.05B - GM Terminals and Connectors Reference Guide (Guía de referencia de terminales y conectores)

- Gracias a Chris Wallace

 
Contenido

Correcciones

En un artículo del ejemplar de Julio 2003 para TechLink sobre el procedimiento para quitar el bisel de la placa del interruptor, hay un error en los años de los modelos aplicables. Aplica a los 2003-04.

En el artículo del ejemplar de Agosto de 2003 sobre la instalación de la barra estabilizadora delantera, se refiere a los vehículos 2003. Lo correcto debió decir 2004.

Contenido

Noticias del Radio satelital XM

Tenemos muchas novedades sobre el Radio Satelital XM (MR) para el modelo año 2004.

Más nuevos modelos
Primero, muchos más vehículos ofrecerán el radio XM en el 2004: Canyon, Colorado, Envoy, Envoy XL, Envoy XUV, Grand Prix, Ion, Malibu, Malibu Maxx, Montana, Rainier, SRX, Trail Blazer, Trail Blazer EXT, Venture, Vibe, Vue, y XLR.

Todos los vehículos que ofrecieron el radio XM anteriormente, continuarán ofreciéndolo para el 2004.

Nueva tecnología para la antena
Comenzando con el modelo año 2004, se está instalando una nueva antena XM en algunos vehículos (fig. 7). La lista incluye Avalanche, Denali, Denali XL, Escalade, Escalade ESV, Escalade EXT, Sierra, Silverado, Suburban, Tahoe, Yukon y Yukon XL. Los vehículos DeVille, Seville, Bonneville, y LeSabre cambiarán a esta antena a mediados de año. También a mediados de año, los Envoy, Envoy XL, Envoy XUV, Rainier, TrailBlazer y TrailBlazer EXT 2004 cambiarán a una nueva antena diferente (fig. 8).

La antena XM usada en los modelos años 2002-03 incluye dos elementos distintos, uno para recibir las señales de los satélites y un segundo para recibir las señales de los repetidores terrestres. Se requieren dos cables coaxiales. Las nuevas antenas usan un elemento para recibir ambos conjuntos de señales y solamente se requiere un cable coaxial.

CONSEJO: No se pueden intercambiar los dos tipos de antena en servicio.

Activación del radio satelital XM
Hasta el momento, todos los vehículos con radio XM llegan a las concesionarias con diez canales libres para el aire. Es necesario llamar por teléfono a radio XM al 800-556-3600 para activar el servicio. A partir de octubre, se eliminarán los diez canales libres. Las concesionarias podrán activar todos los vehículos en sus lotes mediante un proceso llamado Activación Rápida, convirtiendo a todos sus vehículos en demostradores de XM. La única información que se requiere para la Activación Rápida de un vehículo es el ID del radio XM, con 8 dígitos, que se obtiene al sintonizar el radio XM en el canal 0.

CONSEJO: Cuando un cliente adquiere un vehículo equipado con XM, que ha tenido una Activación Rápida, automáticamente se crea una cuenta en XM cuando se recibe el registro de entrega al cliente.

A partir de principios del 2004, todos los vehículos llegarán previamente activados desde la fábrica. Los clientes tendrán varias opciones:
1. Aceptar el vehículo con el radio activado y disfrutar de 3 meses de servicio gratuito antes de decidir continuar con el servicio. XM les enviará información a los clientes sobre cómo extender su suscripción.
2. Firmar una suscripción por varios años.
3. Indicar a la concesionaria que no están interesados ni desean los 3 meses de servicio gratuito.

Bloqueo antirrobo
Como medida de protección antirrobo, todos los receptores XM están programados para aprender el VIN del vehículo en el que están instalados, usando una línea de datos de la Clase 2. Tan pronto se aprende el VIN, la unidad se “bloquea”. Esto es, no se puede mover a otro vehículo con un VIN diferente, ya que sencillamente no funcionará. Una vez bloqueado, el receptor puede ser instalado únicamente en el vehículo original.

Antena para Cadillac XLR
En el XLR, la antena de radio XM debe instalarse durante la preparación previa a la entrega, si el cliente desea el servicio XM. Esto se explica en un instructivo que acompaña al vehículo. También se trata sobre el tema en un artículo de este ejemplar.

CONSEJO: Todas las antenas de XLR en el inventario de servicio están sin pintar, y deben ser pintadas antes de su instalación.

Otros
Los receptores de radio XM todavía están en restricción de partes. Después del diagnóstico, llame al CAT GM al 877-446-8227 (el mensaje para el radio XM está combinado con el de OnStar). Después de verificar su diagnóstico, el consultor del CAT ordenará un reemplazo. Utilice la etiqueta de devolución pre-pagada para devolver el receptor original y evitar un cargo por devolución.

Pronto podrá utilizar el Tech 2 para leer el número de serie del receptor de radio XM. TechLink publicará la ruta de acceso necesaria cuando se encuentre disponible.

La antena XM está moldeada en plástico negro. No trate de aplicar pintura o acabado transparente, ya que podría reducir el rendimiento del sistema. Esto no aplica para la antena para el Cadillac XLR.

El departamento de ingeniería de GM ha determinado la ubicación de fábrica para el desempeño óptimo de cada antena. No trate de reubicar la antena, ya que podría producir una degradación de la calidad en el desempeño.

Y, finalmente, la antena debe ser unida a una superficie sólida. No instale cubiertas de tela o vinilo en los vehículos equipados con XM. Esto podría producir una degradación del desempeño y provocar entradas de agua.

- Gracias a Doug McKibbon


figura 7


figura 8
 
Contenido

Lubricante de la bisagra de la consola

Los propietarios de algunas pickups y utilitarios Chevrolet y GMC 1999-2003 con consola central podrían comentarle que es difícil abrir o cerrar la tapa. De acuerdo con el boletín 02-08-49-007, esto puede deberse a una falta de lubricación de la bisagra.

CONSEJO: No reemplace partes para intentar reparar esta condición.

CONSEJO: Si la tapa no se abre, presione el botón de la manija de la bisagra de la consola central y de un empujón seco a la parte superior de la tapa de la consola central con su mano.

Aplique una pequeña cantidad de lubricante GM Dri Slide® N/P1052948 (992926 en Canadá) a la bisagra de la consola central, a través de la abertura en la placa de adorno de la bisagra (fig. 9). Haga funcionar la bisagra al tiempo que rocía el lubricante en el mecanismo.

Abra y cierre la tapa de la consola varias veces para verificar la operación apropiada de la bisagra.

- Gracias a Jerry Garfield

figura 9
Contenido

Instalación de la antena XM en XLR

Cuando se ordene un Cadillac XLR 2004 con el radio XM opcional, la antena se envía por separado. Debe instalarse antes de entregar el vehículo a la solicitud del cliente. Se suministra una hoja de instrucciones detalladas de instalación con el paquete de la antena. Estos son los puntos más importantes.

CONSEJO: Instale cubiertas protectoras en el compartimiento trasero y paneles adyacentes. El techo plegable debe estar en su posición baja y debe estar abierta la tapa del compartimiento.

En todos los modelos XLR, la placa base de la antena AM/FM está unida por el lado inferior a la tapa del compartimiento en la parte posterior. Se suministra una placa base/soporte complementario junto con la antena XM. Debe posicionarse e instalarse antes de instalar la antena XM (fig. 10).

A Soporte

CONSEJO: Para los primeros meses de producción, será necesario retirar temporalmente la placa base de la parte inferior de la tapa del compartimiento trasero. Para la producción posterior, será reformado y podrá permanecer en su lugar. El instructivo proporcionado con el paquete de la antena reflejará los pasos apropiados para cada caso.

La placa base / soporte de la antena XM se alinea con una muesca en la tapa del compartimiento trasero. Sirve como una plantilla guía para marcar las ubicaciones de los dos orificios guía en la parte inferior de la tapa del compartimiento trasero.

Se usa una tira de cinta enmascaradora para proteger la superficie exterior de la tapa del compartimiento mientras se agrandan los orificios de acuerdo con las instrucciones.

CONSEJO: Después de taladrar los orificios guía y agrandarlos, retire la cinta enmascaradora y las rebabas y use un sellador de silicón GM RTV (12345739) para sellar los bordes de los orificios.

La placa base / soporte de la antena XM está equipada con un material adhesivo. Quite la película protectora de la parte posterior e instale la placa en el lado inferior de la tapa del compartimiento.

CONSEJO: Cuando retire la película protectora de la parte posterior, asegúrese de que los discos troquelados también salgan de los orificios de montaje.

Luego siga las instrucciones para instalar la antena XM, los sujetadores y el cableado.

En los primeros modelos, siga los procedimientos de SI para reinstalar la placa base más grande en la parte posterior de la tapa del compartimiento. En los modelos más recientes, este paso no es necesario.

Luego utilice su Tech 2 para verificar que se muestren los parámetros apropiados y borre los DTCs, siguiendo el instructivo.

El vehículo ya está listo para activar el radio receptor XM.


- Gracias a Jason Macco


figura 10

Contenido

Retiro de las molduras de Cadillac XLR

He aquí algunos consejos para evitar el daño al quitar las piezas de molduras de la consola del nuevo Cadillac XLR.

Las dos piezas de moldura son la placa de adorno de la consola (que rodea la palanca de cambios y el portavasos) y la placa del tablero de instrumentos (que rodea el radio y los controles de HVAC).

Ambas molduras están sujetas con presillas metálicas (fig. 11), que deben sacarse haciendo palanca.

CONSEJO: Utilice un palillo de plástico para evitar dañar las molduras o áreas circundantes.

CONSEJO: Asegúrese de haber soltado todas las presillas antes de jalar las placas de moldura, para evitar deformar la cubierta de metal.

Consulte el procedimiento completo en SI. La información aquí son consejos adicionales.

La placa de la consola sale primero. Use una mordaza Torx T-15 para retirar la manija de la palanca de cambios. Luego inserte el palillo bajo el borde de la placa en el área de la presilla posterior y afloje la presilla (fig. 12). Repita con cada presilla y luego levante la placa para separarla de la consola. Vea en la foto las ubicaciones de las presillas (fig. 13).

Una vez que ha quitado la moldura de la consola, puede quitar la del IP. Inserte el palillo en la esquina superior y afloje las presillas superiores (fig. 14). Trabaje hacia abajo a los lados y afloje las presillas centrales e inferiores. Luego saque la placa. Vea en la foto las ubicaciones de las presillas (fig. 15).

- Gracias a Brad Thacher


figura 11


figura 12

figura 13

figura 14

figura 15
Contenido

Inspección previa a la entrega con calidad La mayoría de los clientes consideran la condición de sus nuevos vehículos durante la entrega como un reflejo directo de su concesionaria y de su departamento de servicio. Una inspección previa a la entrega (PDI) de calidad es fundamental para la satisfacción del cliente con su vehículo nuevo, que se refleja en CSI y en varias encuestas de la industria automotriz.

El boletín 03-00-89-006 trata sobre el proceso de PDI. Incluimos aquí algunos de los puntos más importantes.

Volante de dirección, asientos y paneles interiores de las puertas
Los componentes interiores frecuentemente están cubiertos con plástico protector.

CONSEJO: No utilice objetos afilados o instrumentos de corte para quitar las cubiertas plásticas.

Volantes con forro de piel -- Con sus manos en la posición de 11 y 2, jale el plástico desde la parte posterior hacia usted y luego hacia abajo. No permita que se tuerza o se abulte. Si hay una segunda capa de plástico delgado alrededor del volante, desenróllela. No la tuerza a modo de mazo de cable. Puede dañar la piel.

Asientos y paneles -- La envoltura plástica atrapada detrás de las molduras o biseles puede requerir que se quiten estas piezas para quitar el plástico. No retire el adhesivo excedente con una navaja. No exponga las superficies a agentes químicos agresivos.

CONSEJO: En el boletín se listan los removedores para adhesivos y limpiadores que pueden usarse con seguridad en varias de las superficies interiores. Estos productos deben utilizarse con precaución. El breve espacio no nos permite repetir aquí las instrucciones. Siga las instrucciones de las etiquetas.

Presión de los neumáticos
Los neumáticos se inflan en la fábrica a 35-41 psi (241-283 kPa) para asegurar un asiento apropiado del neumático.

Los neumáticos deben inflarse a la presión recomendada antes de la entrega, incluyendo la llanta auxiliar. Una presión no adecuada podría causar problemas en la marcha, maniobrabilidad y/o ruidos.

Verifique y ajuste la presión de inflado de los neumáticos a la PSI que se encuentra en la etiqueta informativa acerca de los neumáticos. La etiqueta puede localizarse en el marco de la puerta delantera o trasera, en la parte inferior del cofre o de la cajuela, o en la tapa de la guantera, dependiendo del modelo.

CONSEJO: No ajuste la presión que se indica en la cara del neumático.

Protección exterior
La siguiente lista, aunque no es total, incluye algunas maneras en que puede minimizar el daño a los vehículos en su concesionaria.
- Deje los mecanismos de protección exteriores como las películas plásticas y los protectores de goma de las puertas en su lugar hasta el momento de la entrega. (Esto no aplica a vehículos en exhibición).
- En las áreas con climas fríos extremos, tenga cuidado con los quitanieve y palas. Considere el uso de herramientas de plástico en los lotes de almacenamiento.
- Mantenga los arbustos y árboles bien recortados alrededor de los lotes de almacenamiento.
- Mantenga su equipo de lavado de autos en la concesionaria. Asegúrese que el personal encargado de la preparación de los nuevos vehículos evite el uso de hebillas de cinturones, sujetadores metálicos, etc., en sus uniformes.

Percepción del rendimiento de combustible
Además de la información en el boletín arriba mencionado, existe además la preocupación sobre la percepción del rendimiento de combustible, particularmente en los vehículos con centro de información para el conductor (DIC). Esto se cubre en el Boletín Informativo 03-00-89-021.

Para garantizar que el rendimiento de combustible mostrado es un reflejo de los hábitos de manejo del propietario y del uso del vehículo, es necesario reinicializar las lecturas de rendimiento de combustible justo antes de la entrega.

CONSEJO: La manera en la que el vehículo es manipulado durante la fabricación y embarque puede dejar valores inexactos guardados en el DIC.

Consulte el procedimiento de reinicialización en el Manual del Propietario apropiado. Podrá encontrar todos los Manuales del Propietario 2004 en SI.

  - Gracias a Diana Sancya

Contenido


Siga los hipervínculos para completar el diagnóstico y reparación Seguir un procedimiento de reparación o una tabla de diagnóstico en SI es como seguir instrucciones por escrito cuando está manejando para llegar a un lugar que le es desconocido totalmente. Es decir, usted debe seguir cada paso, en orden, sin saltarse ninguno. De otro modo podría terminar en un lugar distinto al que supuestamente quería llegar.

En SI, muchas instrucciones contienen vínculos (subrayados y mostrados en azul) que lo llevan a instrucciones relacionadas adicionales. Puede ser tentador el ignorar estos vínculos, pero debe hacer clic en cada uno y realizar las instrucciones a las que conducen. De otro modo, podría estar omitiendo completamente pasos muy importantes.

Organización de SI
Para entender esto por completo, es útil conocer un poco acerca de la organización y desarrollo de SI.

Muchos procedimientos de diagnóstico o servicio están desglosados en numerosas subrutinas, que pueden unirse por el desarrollador SI según se requieran para completar un procedimiento general. Dicho de otro modo, un procedimiento general puede consistir de una cadena de subrutinas relacionadas. En muchos casos, una cierta subrutina se usa en más de un procedimiento. Para ahorrar espacio, el desarrollador de SI coloca un vínculo en el procedimiento para llevarlo a la subrutina necesaria, en vez de reproducirla cada vez que se usa.

(Su propia caja de herramientas trabaja así. Tiene solamente un mango de 1/2”, pero puede unirlo con varios adaptadores, dados y extensiones diferentes para realizar diversas tareas).

Esto conlleva responsabilidad para usted, el técnico de servicio. Para ver el panorama completo, usted DEBE seguir cada vínculo como se indica.

Un ejemplo
Un ejemplo tomado de Si ayudará a explicar esto.

Supongamos que acaba de reemplazar el Módulo de Diagnóstico y detección (SDM) en el sistema de bolsas de aire del vehículo. Al final del procedimiento de instalación, se le pide que habilite el sistema SIR y hay un vínculo a Habilitar y Deshabilitar. Si usted ignora el vínculo, sencillamente conecta el fusible y piensa que ya terminó, está en un error.

En muchos casos, el BCM del vehículo no reconoce un nuevo SDM debido a que no has sido aún configurado/programado, y establecerá un código B1001. Además no funcionará el sistema SIR. Pero, debido a que usted omitió unos pasos importantes, no sabe eso. Así que ahora, puede seguir dando vueltas en círculos, tratando de imaginar en donde se cometió el error.

Pero, en cambio, si usted hubiera seguido el vínculo, hubiera descubierto que el indicador de BOLSA DE AIRE (AIR BAG) no estaba parpadeando apropiadamente y hubiera realizado una verificación del sistema de diagnóstico. Conclusión: ¡Siga el vínculo!

La Verificación del Sistema de Diagnóstico está diseñada para encontrar síntomas, fallas de comunicación y DTCs. En este caso, hubiera arrojado el DTC B1001, que lo hubiera enlazado con la tabla de diagnóstico para ese DTC. Aquí, hubiera aprendido que es necesario hacer programaciones para que el BCM acepte el nuevo SDM.

Siguiendo la cadena de vínculos logrará usted el resultado deseado en la manera más rápida y segura posible.

- Gracias a Chad O’Brien
Contenido

Corto circuito del espejo eléctrico El Boletín de Seguridad del Producto 03006A (Mayo 2003) explica que se requiere agregar un arnés con fusible (fig. 16) en el interruptor del espejo eléctrico en ciertos camiones 1997-98. Este arnés atiende a la posibilidad de un corto circuito en el interruptor del espejo. Consulte los detalles en el boletín.

Debe realizar todos los pasos del procedimiento de instalación y debe realizarlos, además, en el orden señalado.

CONSEJO: Para evitar el daño al circuito del fusible dentro del arnés, NO conecte el conector de dos cavidades hasta que se le indique.

CONSEJO: Todas las terminales deben trabarse en los conectores (verifique jalando ligeramente) y yodos los seguros de posición de las terminales (TPA) deben estar apropiadamente instalados.

CONSEJO: Todos los conectores deben unirse de modo que se escuche un clic.

CONSEJO: Si los cables del arnés original o del puente están cruzados (instalados en las cavidades equivocadas), cuando se instale el puente, no se tendrá un funcionamiento apropiado. Si los espejos funcionan únicamente con los faros encendidos, se ha cometido un error.

  - Gracias a Dan Oden

figura 16
Contenido

Rotores de frenos delanteros con oxidación Esta información es aplicable únicamente a las pickups Sierra y Silverado Serie 1500 modelos 1999-2002.

Una nueva balata para los frenos delanteros, para trabajo pesado, fue liberada para producción y para servicio para el modelo del año 2003.

El nuevo material de la balata tiene la capacidad de mantener limpias las superficies de frenado del rotor delantero y libres de óxido. Estas balatas también se ajustan a las pickups de la serie 1500 de 1999-2002.

Si está en un área de alta corrosión (por ejemplo, en caminos salinos) y va a reemplazar los rotores delanteros debido a la herrumbre con óxido rojizo, es recomendable que instale estas nuevas balatas para ayudar a prevenir que se repita la condición. El número de parte para este nuevo juego de balatas es 18048101.

CONSEJO: Las nuevas balatas no limpiarán los rotores que ya están en condiciones de oxidación. Igualmente, estas balatas NO DEBEN ser usadas en los rotores traseros.


- Gracias a Steve Love
Contenido

Adición al Monitor de Vida del Lubricante Por favor haga la siguiente adición al artículo sobre el Monitor de Vida del Lubricante en el ejemplar de Junio de 2003.

Camiones con DIC
2003 - 04 Sierra
2003 - 04 Sierra Denali
2003 - 04 Silverado
2003 - 04 Yukon, Yukon XL
2003 - 04 Tahoe, Suburban
2003 - 04 Escalade, Escalade EXT
2003 - 04 Avalanche
2003 - 04 Yukon Denali
2003 - 04 Hummer H2

1. Oprima el botón de información de combustible hasta que se muestre en la pantalla ENGINE OIL LIFE (VIDA DE ACEITE DEL MOTOR).

2. Para restablecer el Sistema de Vida del Lubricante, mantenga presionado el botón selector mientras se muestra ENGINE OIL LIFE (VIDA DE ACEITE DEL MOTOR).

Se mostrará por 10 segundos en la pantalla OIL LIFE RESET para que usted sepa que el sistema se ha reinicializado.

  - Gracias a Jerry Garfield
Contenido

La transmisión se atasca en velocidad El Corvette 1997-2003 o Camaro o Firebird Pontiac 1993-2002 equipados con transmisión manual de 6 velocidades pueden exhibir la siguiente:

Condición primaria
- No se puede sacar el cambio de cuarta.

Otras condiciones
- cambio 3-4 - entra con dificultad, choca el engranaje o se bloquea.
- cambio 4-3 - entra con dificultad, choca el engranaje o se bloquea.
- cambio 2-3 - entra con dificultad, choca el engranaje o se bloquea.
- la tercera brinca al salir
- la cuarta brinca al salir

Reemplace la horquilla de aluminio del cambio 3.4 con una horquilla de hierro para 3-4. El número de parte para la horquilla de hierro al 9 de julio de 2003 es el 88996653 y está disponible a través de GMSPO.

El sincronizador de 3-4 y el anillo de bloqueo de 3-4 deben también ser reemplazados al mismo tiempo.


- Gracias a Mark Gordon
Contenido

Rechinido de la banda en el apagado Los propietarios de algunos modelos de pickups y utilitarios Chevrolet y GMC 2001-03 con motor diesel 6.6L LB7 podrían experimentar un rechinido de la banda en el apagado.

Esta es una característica normal de todos los motores diesel, causada por el rápido paro del tren de marcha debido a la alta compresión en comparación con un motor de gasolina.

El rechinido puede o no ocurrir, dependiendo de las variaciones de temperatura, humedad, compresión del motor, fricción interna del motor, condición de la banda, tensión del resorte, posición del tensor al momento de detenerse el motor, condición de las poleas, arrastres por componentes accesorios, la ubicación del cigüeñal al momento de apagar el motor, y cualquier otra variable posible que afecten la rapidez con la que el motor se detiene y las variaciones en la tensión/fricción de la banda.

Para ruidos de la banda de transmisión en cualquier otro momento, como cuando el motor está en marcha, consulte los documentos del SI2000:
677248 -- Diagnóstico de chirrido de la banda de transmisión
677250 -- Diagnóstico de chillido de la banda de transmisión
677252 -- Diagnóstico de zumbido de la banda de transmisión
677254 -- Diagnóstico de ruido sordo de la banda de transmisión


- Gracias a Jack McVoy
Contenido

Purificador de aire de mercados secundarios Los propietarios de algunos Hummer H2 2003 podrían experimentar falta de potencia

CONSEJO: Revise si está instalado en el vehículo un purificador de aire de mercados secundarios.

Algunos purificadores de aire de mercados secundarios jalan aire directamente desde el área bajo el cofre del vehículo a una temperatura más alta que la caja de aire original del fabricante (OEM). Este aumento de la temperatura puede producir lecturas erróneas en el sensor MAF produciendo la condición descrita. Si descubre un purificador de aire de un mercado secundario, reinstale el equipo OEM y vuelva a evaluar.

Siga todos los procedimientos de diagnóstico SI relacionado si está instalada una caja de aire del purificador OEM y el vehículo aún continua presentando estas condiciones.


- Gracias a Sean Garrison
Contenido

Bien reparado a la primera - Automóviles
Año de modelos
Línea de vehículos / Condición
Haga esto
No haga esto
Información de referencia / Boletín
2000-2003
3800 L36 -- Fuga de refrigerante en el múltiple de admisión
Reemplace la junta intemedia (superior) de admisión
Reemplace el múltiple de admisión
Boletín en proceso.
VME a campo 5/30/03
Artículo en TechLink de Junio
1998-2003
Seville - Controles de HVAC del asiento trasero
Reemplace únicamente la perilla
Reemplace todo el mecanismo del interruptor del ventilador del asiento trasero
03-01-39-001A
2000-2003
Cavalier/Sunfire/Grand Am/Alero/Malibu – Indicador de combustible impreciso
Reemplace la tarjeta del sensor para el problema de la exactitud del indicador de nivel de combustible
Reemplace el mecanismo de la bomba/enviador de combustible
01-06-04-008D
1999-2003
Grand Am/Alero – Se desengancha la ventana, pasadores rotos
Reemplace únicamente el pasador
Reemplace el mecanismo del vidrio de la puerta
01-08-64-018
1997-2003
Grand Am/Alero/Malibu – Pulso en los frenos
Gire el rotor y haga alineación de frenos
Reemplace los rotores de frenos
00–05-23-002
01-05-23-001 (Know How Video #15040.01B)
2002-2003
Venture/Montana/Silhouette – se rompe el brazo de enlace del compartimiento de almacenamiento trasero
Reemplace el brazo de enlace
Reemplace el compartimiento de almacenamiento trasero
03-08-110-001
1997-2004
Century/Regal - Funcionamiento de HVAC, no se ilumina “Auto”
Normal en ajuste de calor o frío máximos
Reemplace la perilla de control del HVAC
99-01-39-007B
1999-2002
Corvette - el indicador de nivel de combustible marca vacío intermitentemente
Instale software revisado
Reemplace los enviadores de combustible o cuadro de IP
02-06-04-010A
2003
ATodos los vehículos con 4T40/45E, 4T56E y 4T80E – Código P0742
Reemplace solenoide TCC PWM
Reemplace transmisión o cuerpo de válvulas
02-07-30-039B
2002-2004
Motor L61 EcoTech 4 cilindros
Reemplace de camisa de cilindro
Reemplace motor
03-06-01-018
Contenido  

Bien reparado a la primera - Camiones

Año de modelos
Línea de vehículos / Condición
Haga esto
No haga esto
Información de referencia / Boletín
2003
Pickups y utilitarios tamaño completo - luz de servicio de caja de transmisión
Reemplace sensor encodificador del motor, reprograme TCCM
Reemplace el módulo, motor encodificador o caja de transmisión por DTCs C0327, P0836, P0500
03-04-21-001B
1999-2002
Pickups y utilitarios tamaño completo - se pega el cuerpo de acelerador
Limpie el cuerpo del acelerador, ajuste la cuchilla e inserte espreas
Reemplace el cuerpo del acelerador
02-06-04-054B
2003
Pickups tamaño completo - ECM motor 6.6L Diesel
Siga el SI y boletines para el diagnóstico apropiado de P0181 Consulte el Manual del Propietario (calentador de bloque y cubierta delantera)
Reemplace ECM (códigos P0540 y P0181) a menos que el diagnóstico confirme la necesidad de reemplazo
02-06-04-048, 03-06-04-021, 02-06-04-058 y restricción de partes
2003
Silverado, Sierra, Savana, Express > 8600 GVW – se enciende luz ABS
Vuelva a inicializar para código C0550
Reemplace módulo ABS
03-05-25-003 y restricción de partes
2002-2003
TrailBlazer, TrailBlazer EXT – Fascia delantera ondulada
Repare la fascia con doble candado
Reemplace la fascia delantera
02-08-62-004
2002-2003
Todas las TrailBlazers, Envoys, Bravada – Retorno errático del espejo
Reemplace el actuador del espejo y reprograme el módulo
Reemplace el mecanismo del espejo exterior
02-08-64-008
02-08-64-021
1999-2003
Utilitarios de tamaño completo y medianos - techo deslizable
Instale pasadores de soporte o paquetes de mecanismo GMSPO cuenta con partes componentes
Reemplace techo deslizable
02-08-67-009
03-08-67-004
1999-2003
Pickups y utilitarios tamaño completo, utilitarios de tamaño mediano- Ruido en la dirección
Lubrique la flecha I
Reemplace la flecha I
00-02-35-003B
02-02-35-006A
2002-2003
TrailBlazer, Envoy, Bravada sin G67 – Rugido/explosión
Reemplace resortes helicoidales traseros
Recompre el vehículo por vibración del eje trasero/ruido de explosión
02-03-09-002A
2002-2003
Todas las TrailBlazers, Envoys, Bravada – no funciona luz de reversa
Reemplace circuito de luz de reversa y bombilla
Reemplace la unidad de luz de reversa por la luz de frenos
03-08-42-006
Contenido  

Transmisiones Know-How para Octubre

 
Transmisiones Know-How para Octubre
Temas de actualidad 10270.10D
16 de octubre, 2003
9:00 AM, 12:30 PM, 3:30 PM Hora del Este
10270.22D – Características de los Nuevos Modelos - Pontiac GTO 2004
30 de octubre, 2003
9:00 AM, 12:30 PM, 3:30 PM Hora del Este
- Gracias a Tracy Timmerman
Contenido